1)

ONE WHO LEFT HIS KLI IN A RESHUS HA'RABIM (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 11b)

[דף ט עמוד א (עוז והדר)] מתני' המניח את הכד ברשות הרבים ובא אחר ונתקל בה ושברה פטור

(a)

(Mishnah): If Reuven left his jug in a Reshus ha'Rabim, and Shimon came and tripped on it, and it broke, Shimon is exempt from paying for it.

ואם הוזק בה בעל החבית חייב בנזקיו:

1.

If Shimon was hurt by it, (Reuven,) the owner of the Chavis (barrel) must pay the damage.

גמ' ואין דרך אדם להניחן ברשות הרבים.

(b)

(Gemara) Question: Do people not normally leave [Kelim] in Reshus ha'Rabim?! (Why is Shimon exempt from paying for it, and why is he paid if he was hurt? He should have avoided it!)

רב אמר בממלא את כל רשות הרבים

(c)

Answer #1 (Rav): The case is, Reuven filled the entire [width of] Reshus ha'Rabim [with jugs].

אבל אם אינה ממלא את כל רשות הרבים (אין - מהר''א פולדא מוחקו) דרך אדם להיות מניחם ברשות הרבים

(d)

Inference: If he did not fill the entire Reshus ha'Rabim, [Shimon would be liable, for] people normally leave [Kelim] in Reshus ha'Rabim. (We explained this like MAHARA FULDA.)

שמואל אמר [דף יב עמוד א] או בממלא את כל רשות הרבים או עד שתהא נתונה על קרן זוית.

(e)

Answer #2 (Shmuel): Either he filled the entire Reshus ha'Rabim, or [the jug] was in a corner (out of sight).

אמר רבי לעזר ואפי' אינה ממלא כל רשות הרבים אם יטילנה מיכאן ויתננה כאן הרי זה בור.

(f)

Answer #3 (R. Lazar): Even if he did not fill the entire Reshus ha'Rabim, [Shimon is exempt, for he need not walk around it. Do not say that he must move it,] for if he will take it from here and put it here (elsewhere), he made a Bor (obstacle, and he is liable for it);

ואפילו אינה נתונה על קרן זוית אין דרך אדם להיות מניחן ברשות הרבים

1.

Even if it is not in a corner, people do not normally leave [Kelim] in Reshus ha'Rabim. (Therefore, Shimon is exempt.)

2)

MOVING ANOTHER'S KLI IN RESHUS HA'RABIM (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 12a)

היתה ממלא כל רשות הרבים אם יטלינה מיכאן ויתנינה כאן נעשה בור

(a)

Question: If [the Kli] filled the entire [width of] Reshus ha'Rabim, [he cannot move it, for] if he will take it from here and put it here, he made a Bor;

אלא יטול המקל וישברנה או יעבור עליה ואם נשברה נשברה.

1.

Rather, he takes a stick and breaks it - or, should he pass over it, and if it breaks, it breaks?

נישמעינה מן הדא שור שעלה על חבירו ובא בעל השור לשמוט את שלו או הוא ששומט את עצמו ונפל ומת פטור אם דחייו ונפל ומת חייב.

(b)

Answer: We learn from the following [Beraisa]. If Levi's ox came upon Yehudah's ox to kill it, and Yehudah removed his ox from underneath, or the ox removed itself and Levi's ox fell and died, Yehudah is exempt. If [Yehudah] pushed it and it fell and died, he is liable.

ולא יכיל מימר ליה אילו שבקתה הוינא יהיב לך נזקך.

1.

Levi cannot tell him 'had you left it (not removed your ox, even if mine killed it, I would have paid you your damage (loss. This shows that one may take the law into his own hands, even if not needed to avoid a loss!)

עוד הוא דו יכיל מימר ליה אילו שבקתה הויתה יהב לי חצי נזק.

(c)

Rejection: No - Yehudah can tell him, had I left it, you would have given to me [only] half-damage.

הגע (עצמה) [עצמך] שהיה מועד

(d)

Question: Exert yourself [and you will find the answer]! If [Levi's ox] was Mu'ad [he cannot say so, for it pays full damage]!

לא כל ממך שאהא מחזר עמך על בתי דינים.

(e)

Answer: [Yehudah can say] I need not heed you [and let your ox kill mine], and I will need to go with you to Beis Din [until I force you to pay me. However, when there is no toil, one may not take the law into his own hands.]