1)

TOSFOS DH KAVASH ALAV ETC.

úåñ' ã"ä ëáù òìéå ëå'

(Summary: Tosfos points out that both the Reisha and the Seifa are necessary.)

áàìå äï äðùøôéï (ñðäãøéï ãó òå: åùí) îôøù ãøéùà ð÷è 'ëáù' ìøáåúà, åñéôà ð÷è 'ãçôå' ìøáåúà.

(a)

Clarification: In 'Eilu hein ha'Nisrafin' Sanhedrin, Daf 76b & 77a) the Gemara explains that 'Kavash' in the Reisha and 'Dochfo' in the Seifa each teach us a Chidush.

2)

TOSFOS DH K'RA KESUSI CHAYAV

úåñ' ã"ä ÷øò ëñåúé çééá

(Summary: Tosfos explains the Gemara's proof.)

úéîä, äéëé îééúé øàéä, ãìîà ùàðé äëà ùäéä ìå ìäñéø äâçìú îòì áâãå?

(a)

Question: How can the Gemara bring a proof from there? Perhaps here is different, since he (the Nizak) ought to have removed the coal from his garment?

úãò îãð÷è øáä 'òì áâãå çééá', îëìì ãòì áùøå ôèåø; åäúí ì÷îï (ãó öá.) úðï 'ñîà àú òéðé, àôé' òì îðú ìôèåø, çééá'.

(b)

Proof: Seeing as Rabah states that 'On his garment, he is Chayav', implies that on his flesh, he is Patur; whereas the Mishnah there (on Daf 92a) rules that, if he says 'Blind my eye', even if he adds 'on condition that you will be Patur', he is Chayav.

àìà ò"ë òì áùøå ôèåø îùåí ùäéä ìå ìäñéø ëîå áòì ìáå åîú?

1.

Proof (cont.): ... it must therefore be that 'on his flesh' is Patur, because he ought to have removed it?

åé"ì, ãäà ôùéèà ìéä ãîòì áùøå éñéø äâçìú, åîòì áâãå ìà çééù ...

(c)

Answer: The Gemara considers it obvious that on the one hand, he will remove the coal from on his flesh, but will not bother to do so from on his garment ...

åìà àéöèøéê ìàúåéé øàéä àìà ùìà úàîø ëéåï ùîðéç òì áâãå åäåà ùåú÷, à"ë ãòúå äåé ùéôèø ...

1.

Answer (cont.): ... and it only needs to bring a proof that we do not say that since he places the coal on the garment, and the Nizak is silent, he intends to exempt the Mazik from paying.

ãäà àùëçï àôé' áîöåä ì÷øåò, ãçééá.

(d)

Proof: Seeing as we find that the Mazik is Chayav even where the Nizak orders him to tear the garment.

3)

TOSFOS DH HINI'ACH GACHELES AL LEIV AVDO ETC.

úåñ' ã"ä äðéç âçìú òì ìá òáãå ëå'

(Summary: Tosfos establishes the case.)

ëùòáã ëôåú åøáå òåîã àöìå àééøé, ëãôøéùéú ìòéì (ãó ëá: ã"ä åäéä).

(a)

Clarification #1: It speaks where the Eved is bound and his master is standing beside him, as Tosfos explained above (on Daf 22b, DH 've'Hayah').

åîééøé ùìà îú äòáã àìà äåæ÷.

(b)

Clarification #2: And it also speaks where the Eved did not die but was only wounded ...

åìäëé îñô÷à ìéä - ùîà ìà éçåù äøá ìñì÷å îôðé ùéùìí ìå ãîé ðæ÷å.

(c)

Reason: ... which is why Rabah has a Safek that, perhaps the master will not bother to remove the coal, since the Mazik will be obligated to pay for the damage.

4)

TOSFOS DH VE'IKA NAMI DE'KARU LA'CHAVITA KADA ULE'KADA CHAVITA

úåñ' ã"ä åàéëà ðîé ã÷øå ìçáéúà ëãà åìëãà çáéúà

(Summary: Tosfos explains how both cases are needed and elaborates.)

úøåééäå öøéëé - ùàí äúðä ìúú ìå ëã åä÷ðä ìå áñåãø åðúçééá äìå÷ç ìúú ãîéí, éëåì äìå÷ç ìåîø 'ìà àúï ìê ãîéí àí ìà úúï ìé çáéú', ã÷øé ìéä ìçáéúà ëãà, ìôé ùäåà îåçæ÷, åìà àæìéðï áúø øåáà.

(a)

Clarification: Both cases are necessary - If he agreed to give him a Kad, which he acquired with a Sudar, which obligated him to pay, the purchaser can refuse to pay unless the seller gives him a Chavis, because he calls a Chavis a Kad. This is due to the fact that he is Muchzak and we do not follow the Rov.

åàí äúðä ìúú ìå çáéú åðúï äìå÷ç ãîéí, éëåì ìåîø ìå äîåëø 'ìà àúï ìê àìà ëã', ã÷øé ìëãà çáéúà, åìà àæìéðï áúø øåáà.

1.

Clarification (cont.): Likewise if he agreed to give him a Chavis for which the purchaser paid, the seller can insist on giving him a Kad, because he calls a Kad a Chavis and we do not follow the Rov.

åàåîø ø"ú, ãàôé' øá ãàîø áôø÷ äîåëø ôéøåú (á"á ãó öá. åùí ã"ä åìéçæé) åì÷îï áäôøä (ãó îå.) 'äåìëéï áîîåï àçø äøåá', âáé 'äîåëø ùåø ìçáéøå åðîöà ðâçï' äëà îåãä ùéëåì äîåçæ÷ ìåîø ìîåöéà 'àò"ô ùäøåá îñééòê, ìà úåöéà îîðé îîåï, ã÷éí ìé áðôùàé ùàðé îï äîéòåè.

(b)

Even According to Rav: Rabeinu Tam explains that even Rav, who holds in Perek ha'Mocher Peiros (Bava Basra, Daf 92a, See Tosfos there Amud Beis DH 'veLechzi') and later in 'ha'Parah' (Daf 46a) 'Holchin be'Mamon achar ha'Rov, in the case of someone who sells an ox to his friend and it turns out to be a goring ox, will concede here that the one who is Muchzak can say to the one who is trying to take away from him 'You cannot take from me, even though the Rov supports you, because I know that I belong to the minority.

àáì áðîöà ðâçï ìà îöé àîø îåëø '÷éí ìé áðôùê ùàúä îï äîéòåè ãæáðé ìðëñúà', ãàãøáä éàîø äìå÷ç ìîåëø 'àúä äèòúðé, ã÷éí ìé áðôùàé ùàðé îï äøåá ãæáðé ìøãéà'.

1.

Even According to Rav (concl.): But in the case where 'the ox turns out to be a goring ox' the seller cannot say 'I know that you belong to the minority who buys having in mind to Shecht', since, on the contrary, the purchaser can reply to the seller 'You tricked me, since I know that I belong to the Rov who buys having in mind to plow'.

åà"ú, åðçæé àé ãîé ëãà àé ãîé çáéúà, ëãôøéê ì÷îï áøéù äôøä (ùí) åáäîåëø ôéøåú (á"á ãó öá.) 'åðéçæé àé ãîé øãéà ìøãéà'.

(c)

Question: Let us see whether he paid the price of a jar or of a barrel, in the same way as the Gemara asks later, at the beginning of 'ha'Parah' (Ibid.) and in 'ha'Mocher Peiros (Bava Basram Daf 92a) 'Let us see; If he paid the price of a plowing ox, then he bought it for plowing?'?

åùí àôøù áò"ä ãàôéìå ìøáðï ãôìéâé àø' éäåãä áäîåëø àú äñôéðä (ùí ãó òæ:) âáé 'îëø äöîã ìà îëø äá÷ø', ãìéú ìäå 'äãîéí îåãéòéí' ôøéê?

1.

Question (cont.): And there Tosfos will explain how the question goes even according to the Rabanan, who argue with Rebbi Yehudah in 'ha'Mocher es ha'Sefinah' (Ibid, Daf 77b) in the case of 'If someone sells the plow he has not sold the oxen', who hold that 'The price is not a proof (of one's intentions)'.

åé"ì, ãìà ùééëà äëà äåãòú ãîéí, ã÷øåáéí ãîé äëã ìãîé äçáéú.

(d)

Answer #1: The price is of no significance in this case, since the difference between value of a jar and that of a barrel is only slight.

à"ð, ùîëø ìå ëãéí àå çáéåú ùåä îàúéí æåæ, åìà ùééê ìåîø áæä äåãòú ãîéí ëìì.

(e)

Answer #2: Alternatively, it speaks where he sold him jars or barrels to the value of two hundred Zuz, in which case the amount that he paid will not prove anything.

åîééøé ãàéú ìéä æåæé ãìà ùééê ìåîø 'ù÷åì ëãê áæåæê'.

1.

Answer #2 (cont.): And it also speaks where the seller has money, and he cannot therefore say to the purchaser 'Take your jars (or the jar [see Mesores ha'Shas] in lieu of the money'.

åìñôøéí ãâøñé áäôøä åáäîåëø ôéøåú 'àé ãìéúðäå ìäðê æåæé', öøéê ìàå÷îé ùéù ììå÷ç îòåú äîëø åä÷ðä ìå àâá ÷ø÷ò àå àçø ëê äåæìå äëãéí åäçáéåú.

2.

Alternatively: According to the text in ha'Parah (Daf 46b) and in ha'Mocher Peiros (92b) 'I de'Lisn'hu le'Hanach Zuzi', we will have to establish the case where the purchaser still has the money of the sale, and he bought it together with Karka, or that afterwards the price of jars and barrels dropped.

àé ðîé, äëé ôéøåùå 'îäå ãúéîà æéì áúø øåáà, àò"ô ùäãîéí îñééòéí ìîåçæ÷, ÷î"ì.

(f)

Answer #3: When the Gemara says here 'Mahu de'Seima Zil Basar Ruba, ka'Mashma lan', it means that we go after the Rov even though the price that he paid supports the Chazakah ... '.

åä"ä ãäåé îöé ìîéîø àéôëà - 'îäå ãúéîà æéì áúø çæ÷ä, ÷î"ì' - ãàéï äåìëéï áúø çæ÷ä àìà àçø äøåá àí äãîéí îñééòéï ìøåá ...

(g)

Implied Question: In fact, it could just as well have said the reverse - 'Mahu de'Seima Zil Basar Chazakah, ka'Mashma lan' - that we do not follow the Chazakah, only the Rov, there where the price supports the Rov ...

àìà îùåí ãîúðéúéï îåëçà ãáà ìäùîéòðå ãìà àæìéðï áúø øåáà, ãëã åçáéú çãà ðéðäå.

(h)

Answer: Only, because it is evident from the Mishnah that it is coming to teach us that we do not follow the Rov, since Kad and Chavis are one and the same.

åìôé æä, àúé ùôéø èôé àìéáà ãøá îàìéáà ãùîåàì ...

(i)

Conclusion: According to this, the Gemara goes better according to Rav than according to Shmuel ...

îãùîòéðï ãìà àæìéðï áúø øåáà àìà äéëà ùäãîéí îñééòéí ìîåçæ÷, åìà ùîòéðï æä áî÷åí ãàéï äãîéí îñééòéí.

1.

Reason: ... seeing as it teaches us that we only follow the Rov where the price supports the Muchzak, and not in a case where it doesn't.

27b----------------------------------------27b

5)

TOSFOS DH KA MASHMA LAN DE'EIN HOLCHIN BE'MAMON ACHAR HA'ROV

úåñ' ã"ä ÷î"ì ãàéï äåìëéï áîîåï àçø äøåá

(Summary: Tosfos explains why we cannot learn Mamon from Nefashos.)

úéîä, îä èòí 'àéï äåìëéï', ìéúé á÷"å îãéðé ðôùåú, ëãàîøéðï áô"÷ ãñðäãøéï (ãó â:) 'åø' éàùéä îééúé ìéä á÷"å îãéðé ðôùåú; åîä ãéðé ðôùåú ãçîéøé, àîø øçîðà "æéì áúø øåáà", ãéðé îîåðåú ìà ë"ù' ...

(a)

Question: Why do we not follow the Rov? Let us learn it from a Kal va'Chomer from Dinei Nefashos, as the Gemara says in the first Perek of Sanhedrin (Daf 3b) 'And Rebbi Yashiyah learns it from a Kal va'Chomer from Dinei Nefashos; 'If by Dinei Nefashos, which are strict, the Torah says "Follow the Rov", how much more so Dinei Mamonos!'

åàôé' øåáà ãìéúéä ÷îï àæìéðï áãéðé ðôùåú áúø øåáà, ëãàîø áøéù ñåøø åîåøä (ñðäãøéï ãó ñè.)?

1.

Question (cont.): ... and we even follow the Rov by an invisible Rov, as the Gemara says at the beginning of 'Sorer u'Moreh' (Sanhedrin, Daf 69a).

åé"ì, ãäúí âáé ãééðéí ùàðé, ãçùéá îéòåè ãéãäå ëîé ùàéðå, åìéëà ìîéîø äúí 'àå÷é îîåðà áçæ÷ú îøéä', ãäà á"ã îô÷é îéðéä.

(b)

Answer: It is different there regarding Dayanim, seeing as the minority is considered as if it didn't exist, and one cannot apply the S'vara 'Place the money in the possession of the owner, since Beis-Din is taking it away from him.

àáì âáé ùàø îîåï ãàéëà îéòåè åçæ÷ä, ìà àæìéðï áúø øåáà.

1.

Answer (cont.): Whereas with regard to other money, where there is a minority together with the Chazakah, we do not follow the Rov.

6)

TOSFOS DH HACHI GARSINAN AMAI PATUR IBA'I LEIH LE'IYUNI

úåñ' ã"ä ä"â àîàé ôèåø àéáòé ìéä ìòéåðé

(Summary: Tosfos elaborates on the issue, resolving it with Sugyos that we learned in the second Perek.)

àáì äê ìà ôøéê 'àîàé çééá áðæ÷å ëùäåæ÷, àéáòé ìéä ìòéåðé?' ...

(a)

Refuted Question: The Gemara does not ask why he is Chayav damages if the person is injured, since he should have looked where he was going ...

ëãôéøùúé ìòéì (ãó ëâ. ã"ä åìçééá) - ãéåúø éù ìå ìùîåø ùìà éæé÷ îùìà éåæ÷.

1.

Refutation: ... because, as Tosfos explained above (on Daf 23a DH 've'Lechayav') - 'A person needs to take care not to damage more than he does not to be damaged'.

åìà ùééê ëàï 'ëì äîùðä åáà àçø åùéðä áå, ôèåø' (ìòéì ë. ëã:) ...

(b)

Implied Question: Nor can one apply here the principle 'Kol ha'Meshaneh, u'Ba acher ve'Shinah bo, Patur' (above, Daf 20, & 24a) ...

ãâáé àãí ìà àîø äëé.

(c)

Answer: ... because we do say this in connection with Adam.

åäà ãàîø (ìòéì ãó ëá.) 'äðéç çðåðé ðøå îáçåõ, áòì äâîì ôèåø', åìà àîø 'àéáòé ìéä ìòéåðé'?

(d)

Implied Question: And the reason that we said earlier (on Daf 22a) that if the storekeeper leaves his lamp outside, the owner of the camel is Patur, and we do not say that he should have looked where he was going ...

åé"ì, ããå÷à áî÷åí äìéëúå àîøéðï 'àéáòé ìéä ìòéåðé'.

(e)

Answer: ... it is because we only say that he should look where he is going with regard to the area where he actually walks.

å÷öú ÷ùä, äà ãàîø øáà ìòéì 'ëé àéú ìê øùåú ìñâåéé òéìàé' ...

(f)

Question: Rava's statement earlier (Daf 24b) 'You have permission to walk over me' ...

åàîàé àéú ìéä øùåú ìñâåéé, äà áäîä ðîé àéáòé ìä ìòéåðé, ëãîåëç áäôøä (ì÷îï ãó ðá:) ã'ùåø ô÷ç áéåí, ôèåø'?

1.

Question (cont.): ... Why is that, seeing as an animal too, must look where it is going, as is evident in 'ha'Parah' (later, on Daf 52b), where it states that if it is a normal ox by day, he (the owner of the pit) is Patur'?

åìéëà ìîéîø áîîìà øä"ø, ùàéðä éëåìä ìòáåø àìà ãøê òìéä ...

(g)

Refuted Answer: And we cannot answer that it speak where it fills the entire width of the street, leaving no space to pass other than over its body ...

ãà"ë ìáòåèé ðîé àéú ìä øùåúà.

(h)

Refutation: ... because in that case, one would also be allowed to kick it.

7)

TOSFOS DH U'SHEMUEL AMAR BA'AFEILAH SHANU

úåñ' ã"ä åùîåàì àîø áàôéìä ùðå

(Summary: Tosfos reconciles Shmuel here with the Sugya on Daf 29b, and then elaborates on the issue of Niskal, before differentiating between Oneis that is like Geneivah and Oneis that is like Aveidah.)

åäà ãôìéâé ì÷îï (ãó ëè.) àé ðú÷ì ôåùò äåà àå ìà ...

(a)

Implied Question: When they argue later (on Daf 29a) as to whether Niskal is Poshe'a or not ...

ëâåï ùðú÷ì îòöîå åìà ðú÷ì áùåí ãáø; àáì äëà ùðú÷ì îçîú îëùåì åìà àéáòé ìéä ìòéåðé, àðåñ äåà.

(b)

Answer: ... that speaks about someone who trips by himself, and not because something caused him to do so; whereas here, where he tripped because of an obstacle, and where he cannot be expected to have looked where he was going, he is considered an Oneis.

åàò"â ãìòéì (ãó ëå:) îøáéðï àåðñ ëøöåï áàãí äîæé÷ î"ôöò úçú ôöò"...

(c)

Implied Question: Despite the fact that earlier (on Daf 26b) based on the Pasuk "Petza Tachas Patza" the Gemara includes Oneis like Ratzon with regard to Adam ha'Mazik ...

àåðñ âîåø ìà øáé øçîðà ...

(d)

Answer: ... the Pasuk does not include a complete Oneis ...

ãäà áéøåùìîé ôåèø àåúå ùéùï øàùåï àí äæé÷ ìùðé äáà àöìå ìéùï.

1.

Source #1: ...as we see in the Yerushalmi (Perek 2, Halachah 8) - which exempts the person who lay down to sleep first in the event that he wounds the person who lay down next to him (See Hagahos ve'Tziyunim).

åëï áäâåæì áúøà (ì÷îï ãó ÷éá.) âáé 'äðéç ìäí àáéäí ôøä ùàåìä, ëñáåøéí ùì àáéäí äéà åèáçåä åàëìåä, îùìîéï ãîé áùø áæåì, ùëê ðäðå, àáì îä ùäæé÷å ìà, ãàðåñéï äï.

2.

Source #2: Similarly, in 'ha'Gozel Basra' (later, Daf 112a) where their father left them a borrowed cow, and where, thinking that it belonged to him, they Shechted and ate it, and the Gemara rules there that they are obligated to pay the value of the Basar at a cheap rate, since they benefited from it; whereas if they damaged it, they are Patur.

åáîúðéúéï ðîé úðï 'äéä áòì çáéú øàùåï åáòì ÷åøä àçøåï, ã'àí òîã áòì çáéú åðùáøä çáéú á÷åøä, ôèåø'.

3.

Source #3: And the Mishnah too (later, on Daf 32a) states in a case where the owner of the barrel was in front and the owner of the beam behind him, that in the event that the former stopped (without warning) and the barrel is broken by the beam, the latter is Patur.

åðøàä ìã÷ã÷ ãàãí äîæé÷ ãîôèø áàåðñ (îùåí) ùäåà ëòéï âðéáä ...

(e)

Oneis Like Geneivah and Aveidah: Seemingly we can extrapolate that Adam ha'Mazik is Patur when it is akin to Geneivah ...

îãúðéà áùìäé äàåîðéí (á"î ãó ôá: åùí ã"ä åñáø) 'äîòáéø çáéú îî÷åí ìî÷åí åùáøä, øáé éäåãä àåîø ùåîø çðí éùáò, ðåùà ùëø éùìí'.

(f)

Source: Like the Beraisa in Perek ha'Umnin (Bava Metzi'a, Daf 82b and Tosfos there DH 've'Savar) in the case where someone transports a barrel from one location to another and it breaks, where Rebbi Yehudah rules that a Shomer Chinam swears and a Shomer Sachar must pay.

åäùúà îãîçééá ðåùà ùëø åôåèø ùåîø çðí, åìà îçééá îèòí àãí äîæé÷, ù"î ãáàåðñ ãëòéï âðéáä, àãí äîæé÷ ôèåø, åîãîä ø' éäåãä ðú÷ì ìâðéáä.

1.

Source (cont.): ... Now, since he obligates a Shomer Sachar and exempts a Shomer Chinam, and does not obligate the latter because of Adam ha'Mazik, we see that Oneis by Adam ha'Mazik which is akin to Geneivah, is Patur, and Rebbi Yehudah compares Niskal to Geneivah.

àáì áàåðñ ùäåà ëòéï àáéãä ùäéà ÷øåáä ìôùéòä éåúø - ëãàîøéðï áäùåàì (á"î ãó öã:) ã'âðéáä ÷øåáä ìàåðñ åàáéãä ÷øåáä ìôùéòä' ðøàä ãàãí äîæé÷ çééá ...

(g)

Oneis Like Aveidah: On the other hand, it would seem that Oneis, which is comparable to Aveidah, which in turn, is closer to negligence (as the Gemara says in Bava Metzi'a, Daf 94b) 'Geneivah is closer to Oneis and Aveidah, to Peshi'ah) by Adam ha'Mazik is Chayav ...

ãà"à ìåîø ùìà éúçééá àìà áôùéòä.

1.

Reason: ... since it impossible to say that one is only Chayav for Peshi'ah alone.

åëï îùîò ìòéì ãîçééá áðôì îï äââ áøåç ùàéðä îöåéä, åàò"â ãáøåç ùàéðå îöåéä îôèø áä ùåîø çðí ...

(h)

Proof: And so it is implied earlier (on Amud Alef) where the Gemara declares Chayav someone who falls off a roof in a storm wind, even though a Shomer Chinam under the same circumstances is Patur ...

ëãàîøéðï áñåó àøáòä åçîùä (ì÷îï ãó îä.) âáé 'àøáòä ðëðñå úçú äáòìéí, åçééáéï ìùìí ãîé ùåø ìáòìéí çåõ îùåîø çðí.

1.

Source: ... as the Gemara states at the end of 'Arba'ah va'Chamishah (later on Daf 45a) in the case of four Shomrim who stand in for the owner, each of whom is Chayav to pay for the ox, with the exception of the Shomer Chinam.

åîå÷é ìä ëâåï ãðèøéä ùîéøä ôçåúä, ãùåîø çðí ëìúä ìå ùîéøúå, åäðê ìà ëìúä ùîéøúï.

2.

Source (cont.): ... and the Gemara establishes it where they guarded the ox inadequately, in which case the Shomer Chinam's obligation is covered, but that of the others is not.

åîééúé îãø' éäåãä ã'îåòã ñâé ìéä áùîéøä ôçåúä' - ãäééðå ãìú ùéëåìä ìòîåã áøåç îöåéä åàéï éëåìä ìòîåã áùàéï îöåéä.

3.

Proof (cont.): And it cites Rebbi Yehudah, who holds that by a Mu'ad, an inadequate guarding will suffice - such as a door that can stand up to a regular wind but not to a storm wind.

àìîà àò"â ãîôèø ùåîø çðí, îçééá áä àãí äîæé÷ ...

4.

Proof (concl.): ... So we see that, even though this will suffice by a Shomer Chinam, it will not suffice by Adam ha'Mazik ...

åäééðå èòîà îùåí ãäåé ëòéï àáéãä, åðú÷ì äåé ëòéï âðéáä åôèåø áéä àãí äîæé÷.

(i)

Reason: ... and that is because it is comparable to Aveidah, whereas Niskal is comparable to Geneivah, and Adam ha'Mazik is therefore Patur.

åëï îåëç áôø÷ äâåæì òöéí (ì÷îï ãó öè: åùí) âáé 'èáç àåîï ù÷ì÷ì', ãôøéê ìîàï ãôèø áùåçè çðí îáøééúà ã÷úðé 'ðúï áäîä ìèáç åðáìä, çééá, îôðé ùäåà ëðåùà ùëø' ...

(j)

Proof: And this is also evident in Perek ha'Gozel Eitzim (later, on Daf 99b & 100a) in the case of a professional butcher who spoilt the Shechitah, where, according to the opinion that exempts someone who Shechts free of charge, from the Beraisa which states 'Nasan Beheimah le'Tabach ve'Navlah, Chayav, Mipnei she'Hu ke'Nosei Sachar' ...

àìîà ñ"ã ãî÷ùä àôé' áçðí çééá, ëîå ùåîø ùëø ùçééá òì äàáéãä.

1.

Proof (cont.): ... from which we see that the Makshan thought that even free of charge he is Chayav, like a Shomer Sachar, who is Chayav for Aveidah.

åîùðé àéîà 'îôðé ùäåà ðåùà ùëø', åìôéëê áùëø çééá, áçðí ôèåø, ãäåé ëòéï âðéáä [òé' úåñ' á"î ôá: ã"ä åñáø åá"á öâ: ã"ä çééá].

(k)

Conclusion: ... and the Gemara counters 'Say "Because he is a Shomer Sachar" '. Therefore for payment, he is Chayav, and free of charge, he is Patur, because it is akin to Geneivah (See Tosfos, Bava Metzi'a 82b DH 've'Savar' and Bava Basra 93b DH 'Chayav').

8)

TOSFOS DH L'FI SHE'EIN DARKAN SHEL B'NEI ADAM LEHISBONEN BI'DERACHIM

úåñ' ã"ä ìôé ùàéï ãøëï ùì áðé àãí ìäúáåðï áãøëéí

(Summary: Tosfos reconciles this with a ruling in Perek Shor she'Nagach es ha'Parah.)

åäà ãúðé (ì÷îï ãó ðá:) 'ùåø ô÷ç áéåí, ôèåø'?

(a)

Implied Question: And the reason that the Tana learns later (on Daf 52b) 'Shor ba'Yom, Patur' ...

ãùåø òéðéå ìîèä, åîéáòé ìéä ìòéåðé èôé îàãí.

(b)

Answer: ... is because an ox automatically looks downwards, and he therefore needs to watch where he is going more than a man.

9)

TOSFOS DH HAREI AMRU LI'REKUVAH SAHELOSHAH

úåñ' ã"ä äøé àîøå ìøëåáä ùìùä

(Summary: Tosfos cites two conflicting ways of explaining this ruling.)

é"î ãìòðé ùáéùøàì ÷àîø, àáì àçøéí äëì ìôé äîáééù åäîúáééù.

(a)

Explanation #1: Some commentaries establish this in connection with a poor person, but others maintain that it all depends on the one who shamed and the one who has been shamed.

åìø"é ðøàä ãäééðå ìâãåì ùáéùøàì ...

(b)

Explanation #2: The Ri however, explains that it is speaking about the greatest person in Yisrael ...

ãåîéà ãääéà ãúðï áäçåáì (ì÷îï ãó ö.) 'ñèøå, ðåúï ìå îàúéí æåæ'. åîå÷é ìä (ì÷îï ã' öà.) ìâãåì ùáéùøàì.

1.

Proof: ... similar to the case in the Mishnah in ha'Chovel (later, on Daf 90a) - 'If he slapped him, he must pay him two hundred Zuz', which the Gemara establishes (later on Daf 91a) with regard to the greatest person in Yisrael.

10)

TOSFOS DH K'NASA KAAGBIS BE'BAVEL

úåñ' ã"ä ÷ðñà ÷îâáéú áááì

(Summary: Tosfos clarifies the question.)

ìàå ÷ðñà àìà ãéï ÷ðñà äåà ...

(a)

Clarification: It is not a real K'nas, only it has the Din of a K'nas ...

ëãàîøéðï áäçåáì (ì÷îï ã' ôã:) ã'îéìúà ãìéú áä çñøåï ëéñ ìà òáãéðï ùìéçåúééäå'.

1.

Source: ... as the Gemara states in 'ha'Chovel' (later, Daf 84b) 'When it concerns something that does not involve a loss of money, we do not perform their Shelichus' (to claim in Bavel on behalf of the Beis-Din of Semuchin in Eretz Yisrael).

11)

TOSFOS DH ELA SH'VOAR ES SHINAV

úåñ' ã"ä àìà ùáåø àú ùéðéå

(Summary: Tosfos establishes the case.)

ãìéëà ôñéãà àééøé, îãàñø ìéëðñ ùìà áøùåú.

(a)

Clarification: It speaks where there is no loss, seeing as it forbids him to enter without permission.