SEPARATING FROM TAHOR ON TAMEI (Yerushalmi Chalah Perek 2 Halachah 3 Daf 14a)
ואין (הבית) [צ''ל הכלי - תוספות נדה ז:א] מצטרף.
Question: (Why does R. Eliezer require putting dough in between the Tahor and Tamei doughs?) Does not the Kli join?!
[דף כד עמוד א (עוז והדר)] דבר שהוא מקפיד על תערובתו אין (הבית) [צ''ל הכלי - תוספות] מצטרף ושאין מקפיד על תערובתו (הבית) [צ''ל הכלי - תוספות] מצטרף.
Answer: Something that he is adamant about [avoiding] its mixture, the Kli does not join. Something that he is not adamant about its mixture, the Kli joins;
[דף יד עמוד ב] עיסה טמאה עיסה טהורה עשו כדבר שהוא מקפיד על תערובתו
A Tamei dough and a Tahor dough, they made them like something that he is adamant about its mixture.
(ועיסתה חלה) [ועיסה תחלה]. אבל בעיסה שניה אין לשני מגע אצל הטבל.
Limitation: [Our Mishnah discusses] a dough that is a Rishon [l'Tum'ah], but if it were a Sheni, there is no [concern for] touching a Sheni to Tevel [to Chalah. He would not be adamant about their mixture, so the Kli joins, and he need not put dough in the middle. We explained this based on TOSFOS and GRA.]
תני רבי לעאיי אמ' משום ר' ליעזר תורמין מן הטהור על הטמא בלח.
(Beraisa - R. La'i citing R. Eliezer): We may separate Terumah from Tahor on Tamei [only] for something moist;
כיצד כבש זיתין בטומאה והוא מבקש לתורמן בטהרה מביא משפך שאין בפיו כביצה וממלא אותו זתים ונותנו על פי חבית ונמצא תורם מן המוקף.
How is this? If he pickled olives b'Tum'ah, and wants to tithe them b'Taharah, he brings a funnel whose mouth does not hold k'Beitzah, fills it with olives, and puts it on the mouth of the barrel, and it turns out that he separates Terumah Min ha'Mukaf.
למה לי פחות מכביצה אפילו כביצה. ולא פירורין אינון.
Question: Why must [the funnel's mouth hold] less than k'Beitzah? Even if it is k'Beitzah, are [the olives] not crumbs (each is less than k'Beitzah, so they cannot be Metamei those on top of them)!
שלא לטמאות זיתים הרבה.
Answer: This is lest he be Metamei many olives. (Those in its mouth become Tamei from the brine in the barrel.)
אמרו לו אין לך קרוי לח אלא יין ושמן בלבד.
Chachamim (to R. Eliezer): The only [fruit juices] called wet are wine and oil. (Brine of olives is considered dry, and the decree against tithing Tahor on Tamei applies to everything dry.)
היך עבידא [דף כד עמוד ב (עוז והדר)] קורה אחת לשתי בורות. שתי קורות לבור אחד.
[According to Chachamim,] how does he do (to be Torem from Tahor on Tamei for wine or oil)? One beam is [pressing liquid from the fruits] into two pits, or two beams [press] into one pit (both of these are called Min ha'Mukaf).
מכיון שנטמא מקצתו אין כולו טמא.
Question: [When there are two beams and one pit,] once part became Tamei, is not all Tamei?!
רבי הילא בשם רבי יסא תיפתר שהיה בדעתו לעשותן תפיסה אחת ונמלך ועשאן שתי תפיסות.
Answer (R. Heila citing R. Yosa): The case is, he intended to make one pit, and he made two. (Due to his initial intent, this is called Min ha'Mukaf. We explained this like MAHARA FULDA, GRA.)
א''ר יוסי בי ר' בון הדא דתימר כשניטמא (בששילה) [מששילה] ומשקיפה שכבר נראה לתורמן בטהרה. אבל אם ניטמא עד שלא שילה ועד שלא קיפה לא בדא.
Limitation (R. Yosi bei R. Bun): This is when it became Tamei after Shiluy (scooping it into barrels) and Kipuy (removing the grape skins and pits that float on top), for then it was proper to take Terumah [after final processing] b'Taharah. However, if it became Tamei before Shiluy and Kipuy, it was not said [that one may be Torem from Tahor on Tamei].
רבי טבי רבי יאשיה בשם רבי ינאי הלכה כר' (לעזר) [ליעזר].
(R. Tavi citing R. Yoshiyah citing R. Yanai): The Halachah follows R. Eliezer.
רבי יצחק בר נחמן בשם רבי הושעיה [הלכה] כר' ליעזר.
(R. Yitzchak bar Nachman citing R. Hoshayah): The Halachah follows R. Eliezer.
רבי הונא בשם רבי חנינא אין הלכה כר' ליעזר.
(R. Huna citing R. Chanina): The Halachah does not follow R. Eliezer.
רבי יוסי בי ר' בון רב יהודה בשם שמואל אין הלכה כר' ליעזר.
(R. Yosi bei R. Bun citing Rav Yehudah citing Shmuel): The Halachah does not follow R. Eliezer.
אתא עובדא (קומיה) [צ''ל קומי ר' אימי, כבתרומות ב:א] ולא הורי אמר תרתיי כל קבל תרי אינון.
A case came in front of R. Imi, and he did not rule [either way]. He said, there are two opinions [on each side, i.e. R. Yanai and R. Hoshayah against R. Chanina and Shmuel. The others merely cited them.]
א''ל והא רבי יצחק בר נחמן (מודי) [מורי].
They said to him 'R. Yitzchak bar Nachman ruled' [like R. Eliezer, like he taught in the name of R. Hoshayah. We may rely on what was done in practice! - MAHARA FULDA]
אפילו כן לא הורי:
Even so, [R. Imi] did not rule.