1)

WHEN MUST CHILDREN RETURN THEIR FATHER'S GEZEILAH? (Yerushalmi Perek 10 Halachah 1 Daf 42a)

מתני' הגוזל ומאכיל את בניו ומניח לפניהן פטורין מלשל'

(a)

(Mishnah): If one stole and fed the theft to his children or left it intact in front of them, and died, they are exempt from paying;

אם היה דבר שיש בו אחריות נכסים חייבין לשלם

1.

If it was something with Achrayus (a lender can collect it from one who bought from the borrower, e.g. land), they must pay.

אין פורטין לא מתיבת המוכסין ולא מכיס של גבאין ואין נוטלין מהן צדקה אבל נוטל הוא מתוך ביתו או מן השוק:

(b)

One may not change coins with or take Tzedakah from a tax collector (we assume that his money was stolen), but one may take from (the collector's own money from) his house or in the market.

גמ' תני ישראל (שלוה) [צ''ל שהלוה - הגהות ר' יוסף דיננער, ע''פ התוספתא] בריבית ועשה תשובה חייב להחזיר

(c)

(Gemara - Beraisa) Contradiction: If a Yisrael lent with Ribis and repented, he must return [the Ribis];

[דף מב עמוד ב] מת והניח לפני בניו עליו הכתוב אומר [איוב כז יז] יכין וצדיק ילבש.

(d)

If he died and left [the Ribis] in front of his children, it says about him "Yachin v'Tzadik Yilbash'' (his children need not return it).

הניח לפניהן פרה או טלית חייבין להחזיר

(e)

If he [died and] left in front of [his children, a stolen] a cow or Talis, they must return it [due to the honor of their father. Our Tana obligates only something with Achrayus!]

(אזל תניה לגזילייא) [צ''ל אוזיל תניה לגזיליהן - הג''ר מאיר שמחה]

(f)

Answer: The Tana [of our Mishnah] belittles the honor of Gazlanim. (We explained this like R. MEIR SIMCHAH.)

אם היה דבר שיש לו אחריות חייבין להחזיר איזהו דבר שיש לו אחריות

(g)

Question: [Our Mishnah says that] if it was something with Achrayus, they must return it. What is something with Achrayus?

רבי יונתן אומר בשהניח לפניהן קרקע

(h)

Answer #1 (R. Yonason): It is when he left land in front of them.

ריש לקיש אמר בשהניח לפניהן גוף הגזילה.

(i)

Answer #2 (Reish Lakish): It is when he left the Gezeilah itself in front of them.

רב אמר יורש כמשועבד כשם שאין מלוה בעדים גובה ממשועבדין כך אינה גובה מיורשין

(j)

(Rav): An heir is like Meshubadim (land bought from a borrower). Just like a loan through witnesses (without a document) does not collect from Meshubadim, so he does not collect from heirs.

שמואל אמר דאיקני אינו גובה ממשועבדין

(k)

(Shmuel): [If a borrower stipulated that the lender may collect from] d'Ikni (what I will acquire), he does not collect from Meshubadim.

הא מבני חרי גובה.

(l)

Inference: He does collect from Bnei Chorin (if the borrower still has the land that he acquired).

ולית היא פליגא על רב דרב אמר יורש כמשועבד כשם שאין מלוה בעדים גובה ממשועבדים כך אינה גובה מיורשין.

(m)

Question: Does [our Mishnah] not argue with Rav? Rav said that an heir is like Meshubadim. Just like a loan through witnesses does not collect from Meshubadim, so he does not collect from heirs. (A Nigzal is like a loan through witnesses!)

פתר לה בשהניח לפניהן קרקע.

(n)

Answer: The case is, [the Gazlan] left land in front of [his heirs. He holds that Shibud mid'Oraisa, so a loan through witnesses is collected from inherited land.]

ואפילו כשמואל לית היא [דף לח עמוד ב (עוז והדר)] פליגא לא כן אמר שמואל דאיקני אינו גובה ממשועבדין.

(o)

Question: Does [our Mishnah] not argue even with Shmuel? Shmuel said that d'Ikni does not collect from Meshubadim! (Heirs are like Meshubadim. The Nigzal should not collect from land that the Gazlan bought later and left to heirs!)

פתר לה בשהניח לפניהן גוף הגזילה.

(p)

Answer: The case is, [the Gazlan] left the Gezeilah itself in front of [his heirs].

2)

WHO MUST RETURN THEFT? (Yerushalmi Perek 10 Halachah 1 Daf 42b)

גזל טלית ונתנה לאחר ר' לעזר בשם רבי חייה אמר מוציאין מראשון ולא משני

(a)

(R. Lazar citing R. Chiyah): If one stole a Talis and gave it to another, we take from the first (the Gazlan), but not from the latter (he acquired it through Shinuy Reshus).

ר' יוחנן אמר בשם ר' ינאי מוציאין אף מן השני.

(b)

(R. Yochanan citing R. Yanai): We take even from the second.

ר' בא בר ממל אמר אף ר' חייה כדעתיה דר' חייה אמר מוציאין אף משני.

(c)

(R. Ba bar Mamal): Also R. Chiyah holds like this. R. Chiyah said that we take even from the second. (We infer from the following Tosefta);