PEREK HAKOVESH
1)

PICKLING, BOILING AND SALTING (Yerushalmi Ma'asros Perek 4 Halachah 1 Daf 18a)

îùðä äëåáù äùåì÷ äîåìç áùãä çééá. äîëîø áàãîä ôèåø. äîèáì áùãä ôèåø. [ãó éç òîåã á] äôåöò æéúéí ùéöà îäï äùøó ôèåø.

(a)

(Mishnah): If a person pickled, boiled or salted produce the field, it is obligated. If he buried it in the ground (to ripen), it is exempt. If he dipped it whilst still in the field, it is exempt. If he bruised olives to remove the bitter flavor, they are exempt.

äñåçè æéúéí òì áùøå ôèåø åàí ñçè åðúï ìúåê éãå çééá.

(b)

If a person squeezed olives onto his skin, it is exempt. But if he first squeezed into his hand, it is obligated.

äî÷ôà ìúáùéì ôèåø. åì÷ãéøä çééá îôðé ùäåà ëáåø ÷èï:

(c)

If he skims wine after adding it to a cold dish, it is still exempt. But if he skims it after pouring it into a pot, it is obligated because it is like a small (collection) vat (in the wine press).

âîøà äëåáù äùåì÷ ëå'. àåø èåáì. î÷ç èåáì. îìç èåáìú. úøåîä èåáìú. ùáú èåáì. çöø áéú ùîéøä èåáìú.

(d)

(Gemara): 'If a person pickles etc.' (The following things obligate in Maaser) - fire (i.e. cooking), acquisition, salting, separating Terumah, Shabbos and (bringing into) a protected courtyard.

ãàîø øáé éåçðï äøé î÷ç åùáú åçöø àéðï úåøä.

1.

As R. Yochanan said that acquisition, Shabbos and a courtyard Rabbinically obligate.

[ãó ìá òîåã á (òåæ åäãø)] øáé àîé áùí øáé ùîòåï áï ì÷éù äîçååø ùáëåìï æå çöø áéú ùîéøä.

2.

R. Ami quoted from R. Shimon ben Lakish that the one that is clearest (to be from the Torah) is the protected courtyard.

äëåáù òã ùéëáåù ëì öøëå äùåì÷ òã ùéùìå÷ ëì öøëå.

(e)

Question: Does 'if he pickled' mean when its pickling is complete and 'if he boiled' mean when its boiling is complete?

ðùîòéðä îï äãà äîäáäá ùéáìéï áàåø ðèáìå.

(f)

Suggestion (Tosefta): If one who singes sheaves in fire in order to eat them as roasted grains, they become obligated.

áìà ëê àéðï îçåñøéï îìàëä òì éãé äàåø.

1.

But they do not become completed through singeing; so it is clear that even if food was not fully boiled with fire, it becomes obligated!

ùðééà äéà ùäåà âîø îìàëúå.

(g)

Rebuttal: Since he intended to eat them as roasted grains, they were considered complete.

åééãà àîøä ãà äî÷èó ùéáìéï ìòéñúå (ìàåëìï)[ìàëìï] îìéìåú ðéèáìå. ìòùåúï òéñä ìà ðèáìå.

(h)

What's the source for that? A Baraisa that teaches that if one picks sheaves to eat them as rolled grains, they are considered complete and are obligated. However, if he picked them to make dough, they aren't yet complete and are still exempt.

[ãó ìâ òîåã à (òåæ åäãø)] ëáù åùì÷ ùìà îãòú äáòìéí úôìåâúà ãøáé éåçðï åøáé ùîòåï áï ì÷éù

(i)

If a person pickled or boiled without the owner's consent, it's a dispute between R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish...

ãàéúôìâåï äîîøç ëøéå ùì çáéøå ùìà îãòúå ø' éåçðï àîø ðèáì åøáé ùîòåï áï ì÷éù àîø ìà ðèáì.

1.

If a person smoothed over another person's pile without his consent - R. Yochanan said that it becomes Tevel and R. Shimon ben Lakish said that it does not.

àîø øáé éåãï úîï [àé àôùø ìå ùìà ðîøç äëà] àôùø ìå ùìà ìëáåù.

(j)

Rebuttal (R. Yudan): That case is different - smoothing the pile is something that everyone does, so the owner would certainly be happy with his actions; here, the owner might not want to pickle or boil them (so even R. Yochanan could agree).

ùì÷å áøùåú ää÷ãù ôãàå åäëðéñå ìçöø áéú ùîéøä îäå.

(k)

Question: If a person consecrated a vegetable and then boiled it whilst it was under Hekdesh's ownership; if he then redeemed it and brought it into a protected courtyard, what's the law?

òì ãòúéä ãøáé ùîòåï áï ì÷éù ðèáì æå úåøä åæå àéðä úåøä.

(l)

Answer: According to R. Shimon ben Lakish, it becomes obligated - as bringing into a protected courtyard creates a Torah obligation and boiling only brings a Rabbinic obligation.

äëðéñå ìçöø áéú ùîéøä ôãéå åùì÷å îäå

(m)

Question: (According to R. Shimon ben Lakish) if he brought it into the courtyard (having partially boiled it whilst still under Hekdesh's ownership) and then redeemed it and finished off boiling it, what's the law?

ãáøé äëì ðèáì. åëé îä òùä îòùä áøùåú ää÷ãù

1.

Answer: All agree that the second boiling obligated it (as he showed that the completion was only after it left Hekdesh's ownership)

ä÷ãéùå åùì÷å äëðéñå ìçöø áéú ùîéøä ôãéå åùì÷å îäå

(n)

Question: If he consecrated it, partially boiled it, brought it into a protected courtyard, redeemed it and finished off boiling it, what's the law?

ãáøé äëì ðèáì

1.

Answer: All agree that it became obligated.

[ùì÷å] [ãó ìâ òîåã á (òåæ åäãø)] ôãéå åöéî÷å îäå àéï úéîø äàåø èåáì äàåø [ãó éè òîåã à] ôåèø åàéï úéîø àéï äàåø èåáì àéï äàåø ôåèø.

(o)

Question: If he boiled it (whilst still under Hekdesh's ownership and) redeemed it and then decided to dry it out - if we say that boiling obligates even something that is not complete, then boiling whilst in Hekdesh's ownership exempts it. If boiling does not obligate something that is not complete, boiling whilst in Hekdesh's ownership does not exempt.

øáé éøîéä áòé èéâðå áùãä îäå

(p)

Question (R. Yirmiyah): If he squeezed olives into a dish of food in order to fry them with oil; does the frying establish its obligation to tithe?

áìà ëê àéï äàåø èåáì àéìå àôùø ãìà îéúï âáéä îùç áòé äåä

1.

Answer: Certainly even without frying, the oil is heated by the fire and is established for tithing. If it would be possible to fry without fire, one could ask if it is considered to be cooked; (but since it is impossible, certainly it obligates).

øáé éåñé áø ëäðà àîø øáé éåðä úðé øáé çìôúà áï ùàåì òùä äéñá áùãä èåáì àí ìà äéñá àéðå èåáì

(q)

(R. Yosi bar Kahana citing R. Yona): R. Chalafta ben Shaul taught in a Baraisa - If one buys fruits to use them to recline and eat (as an important meal) in the field, they become Tevel. If it was not to recline, it's not Tevel.

àéï äåà äéñá ùäåà èåáì

(r)

Question: When does reclining make Tevel?

ëì äéñá ùéù áå ééï

1.

Answer: When wine is served.

÷öá ìäéñá åìà äéñá.

(s)

Question: If he decided to recline but ultimately did not, have they been established? (The Gemara leaves this question unanswered.)

úðé äùåí åäùçìééí åäçøãì ùùç÷å áùãä èáìå.

(t)

(Tosefta): 'If garlic, cress or mustard were crushed in oil in the field, they become Tevel.'

òã ëãåï áùåí ùì èáì ùùç÷å áùîï ùì çåìéï. ùåí ùì çåìéï ùùç÷å áùîï ùì èáì.

1.

This only refers to crushing Tevel garlic with Chulin oil. What if Chulin garlic was crushed with Tevel oil? (Is it considered the completion of the oil that obligates? The Gemara leaves this question unanswered.)

øáé æòéøà øáé çééà áø àùé áùí øá àùëåì ùñçèå ìëåñ ðèáì ìúîçåé ìà ðèáì.

(u)

(R. Zeira/ R. Chiya bar Ashi citing Rav): If a cluster of grapes was squeezed into a cup, it becomes Tevel. If squeezed into a pot of food, it doesn't become Tevel.

áìà ëê àéï äàåø èåáì.

(v)

Question: Doesn't cooking it anyway make it Tevel?

úôúø áúáùéì öåðéï

1.

Answer: It refers to a cold dish.

ì÷ãéøä çééá

(w)

The Mishnah taught that if he skims wine after pouring it into a pot, it is obligated.

àîø øáé ìòæø ì÷ãéøä øé÷ðéú äéà.

(x)

(R. Elazar): It refers to an empty pot.

[ãó ìã òîåã à (òåæ åäãø)] îúðéúà (ìà) àîø ëï àìà äî÷ôä ìúáùéì ôèåø ì÷ãéøä çééá îôðé ùäåà ëáåø ÷èï:

(y)

Support: The Mishnah also implies this - as it taught - 'if he skims wine after adding it to a cold dish, it is still exempt. But if he skims it after pouring it into a pot, it is obligated because it is like a small (collection) vat (in the wine press)'. (Note: This entry follows the text of the Vilna Gaon, who removes the word 'Lo'.)