PAST DEDICATIONS
 
YOMA 57 - Dedicated in honor of 8 Av 5766, the first Yahrzeit of Mrs. Lily (Leah bas Pinchas) Kornfeld, a holocaust survivor who met all of life's challenges with courage and fortitude, by her daughter Diane and family.
1)

THE SHECHINAH AND TUM'AH

(ויקרא טז) השוכן אתם בתוך טומאתם אפילו בשעת שהן טמאים שכינה עמהם
(a)

We are taught that even when we are Tamei the Shechinah is with us.

אמר ליה ההוא <צדוקי> {מינא} לר' חנינא (דף נז,א) השתא ברי טמאים אתון דכתיב (איכה א) טומאתה בשוליה
(b)

The blasphemer challenged R. Chanina by calling us Tamei (based on the Pasuk indicating that such will be the case in the end).

אמר ליה תא חזי מה כתיב בהו (ויקרא טז) השוכן אתם בתוך טומאתם אפילו בזמן שהן טמאין שכינה שרויה ביניהן
(c)

R. Chanina responded that the Shechinah is with us even so.

2)

VECHEN YA'ASEH

(a)

The Beraisa uses this Pasuk as a Hekesh (to connect Par-Sa'ir and Heichal-Kodesh ha'Kodoshim).

וכי דבר הלמד בהיקש חוזר ומלמד בהיקש
(b)

Question: Can something which is, itself, derived from a Hekesh (Par from Sa'ir) in turn teach a Hekesh (Heichal from Lifnim)?!

האי הימנו ודבר אחר הוא ולא הוי היקש
(c)

Answer: This is not called a Hekesh (but rather Heimenu ve'Davar Acher).

הניחא למאן דאמר לא הוי היקש אלא למאן דאמר הוי היקש מאי איכא למימר
(d)

Question: But what according to the opinion that considers Heimenu as a Hekesh?

מקומות הוא דגמרי מהדדי
(e)

Answer: The place is learned from one another (such that each Hekesh deals with its own issues and no Lamed is being Melamed).

אי בעית אימא חוץ מבפנים בחדא זימנא גמר
(f)

Alternate Answer: The Limudim can both be learned as one (Chutz from P'nim).

3)

HAZA'AH IN THE HEICHAL

תנא כשהוא מזה אינו מזה על הפרוכת אלא כנגד הפרוכת אמר ר' אלעזר בר' יוסי אני ראיתיה ברומי והיו עליה כמה טיפי דמים של פר ושעיר של יום הכפורים
(a)

R. Elazar b. R. Yosi reported seeing drops of Dam (from the Sa'ir on Yom Kipur) on the Paroches in Rome, contrary to the Tana Kama who teaches that the Haza'ah is not on the Paroches itself.

ודילמא דפר העלם דבר של צבור ושעירי ע"ז הוו
(b)

Question: Perhaps those drops were from other Korbanos (e.g. the Par He'elam Davar)?

דחזא דעבידי כסדרן
(c)

Answer: R. Elazar saw the (eight) drops in line.

ותנן נמי גבי פר העלם דבר של צבור כי האי גוונא כשהוא מזה לא היו נוגעין בפרוכת ואם נגעו נגעו
(d)

The Beraisa teaches the same sequence regarding the other Korbanos:

אמר רבי אלעזר ברבי יוסי אני ראיתיה ברומי והיו עליה כמה טיפי דמים של פר העלם דבר של צבור ושעירי ע"ז
1.

R. Elazar reported seeing those drops (and while those are not done on the Paroches, it is not Me'akev is some drops fall on it).

ודילמא דפר ושעיר של יום הכפורים נינהו
2.

Question: Perhaps those were from Yom Kipur?

דחזנהו דעבידי שלא כסדרן
3.

Answer: He saw they were not in line.

4)

IF THE BLOOD OF THE PAR AND SA'IR BECAME MIXED

נתערבו לו דמים בדמים
(a)

If they became mixed before the Haza'ah bi'Fenim:

אמר רבא נותן אחת למעלה ושבע למטה ועולה לו לכאן ולכאן
1.

(Rava): He does one set of Haza'os and it counts for both.

אמרוה קמיה דרבי ירמיה אמר בבלאי טפשאי משום דדיירי בארעא דחשוכא אמרי שמעתא דמחשכן
2.

R. Yirmiyah sharply put down Rava's suggestion.

הא קא יהיב למעלה דשעיר מקמי מטה דפר והתורה אמרה (ויקרא טז) וכלה מכפר את הקדש כלה דם הפר ואחר כך כלה דם השעיר
i.

Rava ends up with the Sa'ir le'Ma'alah being sprinkled before the Par le'Matah, which is Pasul.

אלא אמר רבי ירמיה נותן אחת למעלה ושבע למטה לשם הפר וחוזר ונותן אחת למעלה ושבע למטה לשם השעיר
ii.

Rather, he must sprinkle one sent for Par and another set for Sa'ir.

נתערבו לו דמים בדמים במתנות האחרונות
(b)

If they became mixed after the Par le'Ma'alah:

סבר רב פפא קמיה דרבא למימר נותן שבע למטה לשם פר ולשם שעיר וחוזר ונותן אחת למעלה לשם שעיר
1.

R. Papa suggested to do one Haza'ah le'Matah for both and then a Sa'ir le'Ma'alah.

אמר ליה רבא עד השתא קרו לן טפשאי והשתא טפשאי דטפשאי דקא מגמרינן להו ולא גמירי והא קא יהיב מטה דשעיר מקמי מעלה דשעיר והתורה אמרה תן למעלה ואחר כך למטה
2.

Rava told R. Papa that the insult leveled by R. Yirmiyah would apply doubly to this suggestion which repeated the earlier error.

57b----------------------------------------57b
(דף נז,ב) אלא אמר רבא נותן שבע למטה לשם פר וחוזר ונותן אחת למעלה ושבע למטה לשם שעיר
3.

Rather, he must sprinkle for Par le'Matah and then offer a full set for Sa'ir.

נתערבו לו כוסות בכוסות
(c)

If the cups of the Par and Sa'ir became confused:

נותן וחוזר ונותן וחוזר ונותן שלשה פעמים
1.

He sprinkles two sets from each cup.

מקצת דמים נתערבו לו ומקצת דמים לא נתערבו [לו]
(d)

If only some of each of the Damim became mixed:

פשיטא כי יהיב מודאין יהיב
1.

It seems obvious that he would use the non-mixed Dam!

מיהו הנך שירים הוו וליסוד אזלי או דילמא דחויין הוו ואזלי לאמה
2.

The question is whether the mixed Dam would be considered Shirayim (and placed on the Yesod) or it is Dechuyah (and spilt into the Amah).

אמר רב פפא
3.

(R. Papa): It is clearly Dechuyah.

אפילו למאן דאמר כוס אחד עושה חבירו שירים הני מילי היכא דאי בעי למיתב מצי יהיב
i.

Even the opinion (R. Elazar b. R. Shimon, below) which maintains that one cup makes the others Shirayim would say so only if the contents of the cups could be, but were not, sprinkled.

אבל האי דאי בעי למיתב לא מצי יהיב לא
ii.

Here, however, they could not be sprinkled and would be Dechuyah.

אמר ליה רב הונא בריה דרב יהושע לרב פפא אדרבה
4.

(R. Huna b. R. Yehoshua): It is clearly Shirayim.

אפילו למאן דאמר כוס אחד עושה חבירו דחוי הני מילי דדחייה בידים
i.

Even the opinion (Tana Kama, below) which maintains that one cup makes the other Dechuyah would say so only when nothing was offered from those cups.

אבל היכא דלא דחייה בידים לא
ii.

In our case, parts of each cup were sprinkled.

5)

SHIRAYIM OR DECHUYAH

דתניא למעלה הוא אומר (ויקרא ד) ואת דמו ישפוך ולמטה הוא אומר (ויקרא ד) ואת כל דמה ישפוך
(a)

The Machlokes (referred to above) is reported in the Beraisa which deals with a Chatas whose Dam was collected in four cups.

מניין לחטאת שקבל דמה בארבע כוסות ונתן מזה אחת ומזה אחת שכולן נשפכין ליסוד
(b)

If the Matanos were offered partially from each cup:

ת"ל (ויקרא ד) ואת כל דמה ישפוך
1.

(Tana Kama): The remaining Dam in each cup is Shirayim.

יכול אפילו נתן ארבע מתנות מאחת מהן ת"ל ואת דמו ישפוך הוא נשפך ליסוד והן נשפכין לאמה
2.

If, however, the Matanos were offered from only one cup, then the Dam in the remaining cups is Dechuyah.

רבי אליעזר בר"ש אומר מניין לחטאת שקבל דמה בארבע כוסות ונתן ארבע מתנות מאחד מהן שכולן נשפכין ליסוד ת"ל ואת כל דמה ישפוך
3.

(R. Elazar b. R. Shimon): This second case would still make the rest Shirayim.

ולרבי אליעזר בר"ש הא כתיב ואת דמו ישפוך
4.

Question: How will R. Elazar learn the limitation of "ve'Es Damo (even partial Dam) Yishpoch"?

אמר רב אשי למעוטי שירים שבצואר בהמה:
5.

Answer: It will preclude the Shirayim remaining in the animal.