מאן תנא להא דתנו רבנן (דף יא,א) כל השערים שהיו שם לא היה להם מזוזה חוץ משער ניקנור שלפנים ממנו לשכת פרהדרין
(a)The Beraisa teaches that any gate which leads to a residence (such as the Nikanor Gate leading to Lishkas Parhadrin) must have a Mezuzah.
לימא רבנן היא ולא ר' יהודה דאי ר' יהודה היא גופה גזירה ואנן ניקום ונגזור גזירה לגזירה
(b)Question: This could not be the opinion of R. Yehudah, since the Lishkah itself is, according to him, only a Gezeirah, making the Gate a Gezeirah li'Gezeirah.
אפילו תימא ר' יהודה כולה חדא גזירה היא
(c)Answer: He could view it as one inclusive Gezeirah.
ת"ר בשעריך אחד שערי בתים ואחד שערי חצירות ואחד שערי מדינות ואחד שערי עיירות יש בהן חובת מצוה למקום משום שנא' (דברים ו) וכתבתם על מזוזות ביתך ובשעריך
(d)The Beraisa teaches that all gates require Mezuzos.
א"ל אביי לרב ספרא הני אבולי דמחוזא מ"ט לא עבדו להו רבנן מזוזה
(e)Question: Why were Mezuzos not put on the gates of Mechuza?
אמר ליה הנהו חזוק לאקרא דכובי הוא דעבידי
(f)Answer: Those gates were only to support the structures above them.
א"ל ואקרא דכובי גופה תבעי מזוזה דהא אית בה דירה לשומר בית האסורין
(g)Question: But that should require that they have Mezuzos!?
דהא תניא בית הכנסת שיש בו בית דירה לחזן הכנסת חייבת במזוזה
1.(Beraisa): If there is a residence within for the Chazan, then the building does require a Mezuzah (implying that a Beis ha'Keneses does not ordinarily require a Mezuzah).
אלא אמר אביי משום סכנה דתניא מזוזת יחיד נבדקת פעמים בשבוע ושל רבים פעמים ביובל וא"ר יהודה מעשה בארטבין אחד שהיה בודק מזוזות בשוק העליון של צפורי ומצאו קסדור אחד ונטל ממנו אלף זוז
(h)Answer: Rather, they did not put up Mezuzos for fear of the dangers involved, as reported in the incident in Tzipori.
והאמר ר' אלעזר שלוחי מצוה אין ניזוקין
(i)Question: But Sheluchei Mitzvah Einan Nizokin.
היכא דקביע היזקא שאני דכתיב (שמואל א טז) ויאמר שמואל איך אלך ושמע שאול והרגני ויאמר ה' עגלת בקר תקח בידך ואמרת לזבוח לה' באתי
(j)Answer: That is not where danger is ever-present, as in the incident of Shmuel.
2)PLACE MEZUZOS ON YOUR HOMES - BEISECHA
תני רב כהנא קמיה דרב יהודה בית התבן ובית הבקר ובית העצים ובית האוצרות פטורים מן המזוזה מפני שהנשים נאותות בהן ומאי נאותות רוחצות א"ל רב יהודה טעמא דרוחצות הא סתמא חייבין
(a)(Beraisa): This excludes places which are not for human residence.
והתניא רפת בקר פטורה מן המזוזה אלא מאי נאותות מתקשטות והכי קתני אע"פ שהנשים מתקשטות בהן פטורין א"ל רב כהנא ושהנשים מתקשטות בהן פטורין והתניא רפת בקר פטורה מן המזוזה ושהנשים מתקשטות בה חייבת במזוזה אלא מאי אית לך למימר מתקשטות תנאי היא לדידי נמי סתמא תנאי היא דתניא ביתך ביתך המיוחד לך פרט לבית התבן ולבית הבקר ולבית העצים ולבית האוצרות שפטורין מן המזוזה ויש מחייבין באמת אמרו בית הכסא ובית הבורסקי ובית המרחץ ובית הטבילה ושהנשים נאותות בהן פטורים מן המזוזה
(b)(Other Beraisas): Others obligate such places but exclude places such as outhouses, bathhouses and places of women's adornments.
רב כהנא מתרץ לטעמיה ורב יהודה מתרץ לטעמיה רב כהנא מתרץ לטעמיה
(c)R. Kehana explains the opinions above:
ביתך ביתך המיוחד לך פרט לבית התבן ולבית הבקר ולבית העצים ולבית האוצרות שפטורים מן המזוזה בסתם ויש שמחייבים בסתם באמת אמרו בית הכסא ובית הבורסקי ובית המרחץ ובית הטבילה ושהנשים נאותות בהן
1.Tana Kama derives the obligation from Beisecha; and the others assume the obligation and derive the exclusions.
ומאי נאותות רוחצות פטורין מן המזוזה
2.Women adorn means they bathe there.
אי הכי היינו מרחץ
3.Question: Then that is the same as Merchatz?
אשמעינן מרחץ דרבים ואשמעינן מרחץ דיחיד דס"ד אמינא מרחץ דרבים דנפיש זוהמיה אבל מרחץ דיחיד דלא נפיש זוהמיה אימא ליחייב במזוזה קמ"ל
4.Answer: Both public and private bathes are thus mentioned (as we might have obligated the latter).
ורב יהודה מתרץ לטעמיה
(d)R. Yehudah explains the opinions above:
הכי קתני ביתך ביתך המיוחד לך פרט לבית התבן ובית הבקר ובית העצים ובית האוצרות שפטורין מן המזוזה אפי' מתקשטות
1.Tana Kama understands Beisecha as restricted to full, personal residence, and excludes any other place, even if it is also used for people, such as if women adorn themselves there.
ויש מחייבין במתקשטות אבל סתם דברי הכל פטור
2.Others consider the combined places to be obligated, but exempt the storehouses (used only as such).
באמת אמרו בית הכסא ובית הבורסקי ובית המרחץ ובית הטבילה אע"פ שהנשים מתקשטות בהן פטורין מן המזוזה משום דנפיש זוהמיה
3.Unseemly places (outhouses, etc.) are exempt even if women also adorn themselves there.
11b----------------------------------------11b
ולרב יהודה סתמא דברי הכל פטור והתניא בשעריך אחד שערי בתים ואחד שערי חצירות ואחד שערי מדינות ואחד שערי עיירות ורפת ולולין ומתבן ואוצרות יין ואוצרות שמן חייבין במזוזה יכול שאני מרבה אף (דף יא,ב) בית שער אכסדרה ומרפסת ת"ל בית מה בית מיוחד לדירה יצאו אלו שאין מיוחדין לדירה יכול שאני מרבה אף בית הכסא ובית הבורסקי ובית המרחץ ובית הטבילה ת"ל בית מה בית העשוי לכבוד אף כל העשוי לכבוד יצאו אלו שאין עשויין לכבוד יכול שאני מרבה אף הר הבית והלשכות והעזרות ת"ל בית מה בית שהוא חול אף כל שהוא חול יצאו אלו שהן קודש
(e)Question: How can R. Yehudah claim that an ordinary storehouse would be exempt according to all opinions, when a Beraisa shows that Tana'im hold that they are Chayav!?
תיובתא
(f)Answer: Indeed, this is a Tiyuvta.
תני רב שמואל בר יהודה קמיה דרבא ששה שערים פטורין מן המזוזה בית התבן ובית הבקר ובית העצים ובית האוצרות ושער המדי ושער שאינו מקורה ושער שאינו גבוה י' א"ל פתחת בששה וסלקת בשבעה
(a)Six gates which are exempt... and here are seven of them.
א"ל שער המדי תנאי היא דתניא כיפה ר"מ מחייב במזוזה וחכמים פוטרים ושוין שאם יש ברגלה עשרה שחייבת במזוזה
(b)The one, the arched gate, is a Machlokes R. Meir (who obligates) and the Chachamim (who exempt) [however they agree to obligate if the frame rises 10 Tefachim before the arch].
אמר אביי דכ"ע גבוהה י' ואין ברגלה ג' ולאו כלום היא א"נ יש ברגלה ג' ואינה גבוהה י' ולאו כלום היא
1.Abaye explains that there is no dispute when Chokekin would not give us 10 Tefachim.
לא נחלקו אלא בגבוהה י' ויש ברגלה ג' ואין ברחבה ד' ויש בה לחוק להשלימה לארבעה ר"מ סבר חוקקין להשלים ורבנן סברי אין חוקקין להשלים
2.The Machlokes is whether (R. Meir) or not (Chachamim) we hold Chokekin Lehashlim to obligate in Mezuzah.
4)OTHER OBLIGATED BUILDINGS
ת"ר בית הכנסת ובית האשה ובית השותפין חייבת במזוזה
(a)A Beis ha'Keneses, a woman's home and a home of partners are obligated in Mezuzah.
פשיטא
(b)Question: These are obviously obligated?!
מהו דתימא ביתך ולא ביתה ביתך ולא בתיהם קמשמע לן
(c)Answer: "Beisecha" could be understood in the singular.
ואימא הכי נמי
(d)Question: Maybe they are, indeed, exempt.
אמר קרא (דברים יא) למען ירבו ימיכם וימי בניכם הני בעו חיי והני לא בעו חיי
(e)Answer: All who need long life are obligated.
אלא ביתך למה לי
(f)Question: Then what is implied by the singular "Beisecha"?
כדרבא דאמר רבא דרך ביאתך וכי עקר איניש כרעיה דימינא עקר ברישא
(g)Answer: To teach the obligation on the right side.
תניא אידך בית הכנסת ובית השותפין ובית האשה מטמאין בנגעים
(h)Another Beraisa teaches that these same three buildings are subject to the laws to Nega'im.
פשיטא
(i)Question: Again, this is obvious!?
מהו דתימא (ויקרא יד) ובא אשר לו הבית לו ולא לה לו ולא להן קמ"ל
(j)Answer: From the singular male lo I might have learned exemptions.
ואימא ה"נ
(k)Question: Maybe, indeed.
אמר קרא (ויקרא יד) בבית ארץ אחוזתכם
(l)Answer: All homes which are part of the inheritance are included.
אלא לו למה לי
(m)Question: What is implied by the singular lo?
מי שמייחד ביתו לו שאינו רוצה להשאיל כליו ואומר שאין לו הקב"ה מפרסמו כשמפנה את ביתו פרט למשאיל כליו לאחרים
(n)Answer: That the cause for the Nega is miserliness.
ובית הכנסת מי מטמא בנגעים והתניא יכול יהיו בתי כנסיות ובתי מדרשות מטמאין בנגעים ת"ל ובא אשר לו הבית מי שמיוחד לו יצאו אלו שאין מיוחדין לו
(o)Question: But a Beraisa teaches that a Beis ha'Keneses is not subject to the laws of Nega'im?!
לא קשיא הא ר"מ הא רבנן דתניא בית הכנסת שיש בה בית דירה לחזן הכנסת חייב במזוזה ושאין בה בית דירה ר"מ מחייב וחכמים פוטרין
(p)Answer: One Beraisa (which subjects a synagogue to the laws) is R. Meir, and the other (which exempts) is Rabanan (as indicated by R. Meir's opinion obligating it in a Mezuzah even without a residence within).
ואיבעית אימא הא והא רבנן ולא קשיא הא דאית בה בית דירה הא דלית בה בית דירה
(q)Alternate Answer: They are both the opinion of Rabanan; one speaking where there is an apartment within and one without.