TEMURAH 16 (3 Av) - dedicated l'Iluy Nishmas Reb Aharon Dovid ben Elimelech Shmuel Kornfeld (Muncasz/Israel/New York), who passed away on 3 Av 5761, by his daughter Diane Koenigsberg and her husband Dr. Andy Koenigsberg. May his love for Torah and for Eretz Yisrael continue in all of his descendants.
1)

FORGOTTEN HALACHOS

(דף טז,א) אמר רב יוסף דופי של סמיכה קתני
(a)

Answer (Rav Yosef): Beraisa #1 means, there was no Dofi (argument) about Semichah in the Eshkolos until the death of Yosi ben Yo'ezer.

והא יוסף בן יועזר גופיה מיפליג פליג בסמיכה
(b)

Question: Yosi ben Yo'ezer himself argued about Semichah (with Yosi ben Yochanan)!

כי איפליג בה בסוף שניה דבצר ליבא
(c)

Answer: That was at the end of his life, when Chachmah decreased.

גופא אמר רב יהודה אמר שמואל שלשת אלפים הלכות נשתכחו בימי אבלו של משה
(d)

(Rav Yehudah): Three thousand Halachos were forgotten during the mourning over Moshe's death.

אמרו לו ליהושע שאל א"ל (דברים ל) לא בשמים היא אמרו לו לשמואל שאל אמר להם אלה המצות שאין הנביא רשאי לחדש דבר מעתה
1.

They asked Yehoshua to ask Hash-m. He refused, for "Lo va'Shamayim Hi." They asked Shmuel (400 years later) to ask Hash-m. He answered "Eleh ha'Mitzvos" - a Navi may not teach a new (mid'Oraisa) law through prophecy. (Maharsha - Yehoshua did not give this answer, for he had already learned the laws. They would not be new for him.)

אמר ר' יצחק נפחא אף חטאת שמתו בעליה נשתכחה בימי אבלו של משה
(e)

(R. Yitzchak Nafcha): One of the forgotten Halachos was a Chatas whose owner died;

אמרו לפנחס שאל אמר ליה לא בשמים היא א"ל לאלעזר שאל אמר להם אלה המצות שאין נביא רשאי לחדש דבר מעתה
1.

They asked Pinchas to ask Hash-m. He refused, for "Lo va'Shamayim Hi." (Bach changes this to "Eleh ha'Mitzvos"; according to our text, we can say that he had already learned it.) They asked Elazar to ask Hash-m. He answered "Eleh ha'Mitzvos" - a Navi may not be Mechadesh Halachos.

אמר רב יהודה אמר רב בשעה שנפטר משה רבינו לגן עדן אמר לו ליהושע שאל ממני כל ספיקות שיש לך
(f)

(Rav Yehudah): Before Moshe departed to Gan Eden, he asked Yehoshua to ask any doubts he had.

אמר לו רבי כלום הנחתיך שעה אחת והלכתי למקום אחר לא כך כתבת בי (שמות לג) ומשרתו יהושע בן נון נער לא ימיש מתוך האהל
1.

Yehoshua: (I have no doubts, for) I never left you, like you wrote in the Torah "u'Mesharaso Yehoshua... Lo Yamish mi'Toch ha'Ohel"!

מיד תשש כחו של יהושע ונשתכחו ממנו שלש מאות הלכות ונולדו לו שבע מאות ספיקות ועמדו כל ישראל להרגו
2.

Immediately, Yehoshua's strength waned. He forgot 300 Halachos and had 700 doubts. Bnei Yisrael wanted to kill him.

אמר לו הקב"ה לומר לך אי אפשר לך וטורדן במלחמה שנאמר (יהושוע א) ויהי אחרי מות משה עבד ה' ויאמר ה' וגו'
3.

Hash-m: I may not tell the Halachos to you. Go distract Bnei Yisrael by beginning the war - "Acharei Mos Moshe... va'Yomer Hash-m... "

במתניתין תנא אלף ושבע מאות קלין וחמורין וגזירות שוות ודקדוקי סופרים נשתכחו בימי אבלו של משה
(g)

(Beraisa): During the mourning over Moshe's death, they forgot 1,700 Kal va'Chomerim, Gezeiros Shavos and Dikdukei Sofrim (Halachos that were later quantified, e.g. 13 laws of the Neveilah of a bird of a Tahor species).

אמר רבי אבהו אעפ"כ החזירן עתניאל בן קנז מתוך פלפולו שנאמר (יהושוע טו) וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב <הקטן ממנו> [ויתן לו את עכסה בתו לאשה]
(h)

(R. Avahu): Osni'el ben Kenaz restored all of them through his Pilpul - "va'Yilkedah Osni'el ben Kenaz Achi Kalev va'Yiten Lo Es Achsah Bito l'Ishah";

ולמה נקרא שמה עכסה שכל הרואה אותה כועס על אשתו
1.

She was called Achsah because anyone who looked at her would be Ko'es (get angry) at his wife (Tosfos (Ta'anis 4a) - because of her Tzeni'us).

(יהושוע טו) ויהי בבואה ותסיתהו לשאל מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור מאי ותצנח
(i)

Question: "... Lish'ol me'Es Aviha Sadeh va'Titznach me'Al ha'Chamor" - what does this mean?

אמר רבא א"ר יצחק אמרה לו מה חמור זה כיון שאין לו מאכל באבוסו מיד צועק כך אשה כיון שאין לה תבואה בתוך ביתה מיד צועקת
(j)

Answer (Rava): She said, just like a donkey without food screams, also a woman screams if there is no grain in the house. (I did not find anyone explain how we expound this from "va'Titznach", which means inserting in the ground. Perhaps the Drashah is based on "me'Al". One falls from an animal (e.g. Rivkah - Bereishis 24:64), but one is not inserted from an animal. Therefore, me'Al must mean (that she did something) more than the donkey, i.e. scream - PF.)

(יהושוע טו) ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני בית שמנוגב מכל טובה
1.

"Tenei Li Berachah Ki Eretz ha'Negev Nosatah Li" - you gave to me a house (husband) Menugav (dry, i.e. empty) of any good.

ונתתה לי גולות מים אדם שאין בו אלא תורה בלבד
2.

"V'Nosatah Li Gulos Mayim" - you gave me a husband who has only Torah (but no money).

(יהושוע טו) ויתן לה כלב את גולות עליות ואת גולות תחתיות אמר לה מי שדר עליונים ותחתונים יבקש ממנו מזונות
3.

"Va'Yiten Lah Kalev Es Gulos Aliyos v'Es Gulos Tachtiyos" - ask for food from the One who dwells above and below. (Our text; R. Gershom - I give you a husband to whom all secrets above and below are revealed, and you request food!?)

וכלב בן קנז הוא והלא כלב בן יפונה הוא
(k)

Question: How can Osni'el ben Kenaz be "Achi Kalev"? Kalev's father was Yefuneh!

מאי יפונה שפנה מעצת מרגלים
(l)

Answer #1: Really, Kalev's father was Kenaz. Kalev is called "ben Yefuneh" because he was Pinah (veered from) the counsel of the Meraglim.

ואכתי בן קנז הוא בן חצרון הוא דכתיב (דברי הימים א ב) וכלב בן חצרון הוליד את עזובה
(m)

Objection: Kalev's father was Chetzron - "v'Chalev ben Chetzron Holid Es Azuvah"! (Azuvah is Miryam. She is called Azuvah because no one (until Kalev, who was born 48 years after her) wanted to marry her, because she was sick. For marrying her, Kalev is credited with fathering her.)

אמר רבא חורגיה דקנז הוא
(n)

Answer #2 (Rava): Kenaz was Kalev's step-father.

תנא הוא עתניאל הוא יעבץ ומה שמו יהודה אחי שמעון שמו
(o)

(Beraisa): Osni'el is Yabetz. His real name was Yehudah, brother of Shimon (Maharsha - we learn from the verses recounting the conquest of Kiryas Sefer);

עתניאל שענאו אל יעבץ שיעץ וריבץ תורה בישראל
1.

He is called Osni'el because On'o Kel (Hash-m answered him). He is called Yabetz because he was Yo'atz and Hirbitz (counseled and spread) Torah.

ומנלן שענאו אל
(p)

Question: What is the source that Hash-m answered him?

דכתיב (דברי הימים א ד) ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמור אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך <עמדי ועשה מרעתי> לבלתי עצבי ויבא אלהים את אשר שאל
(q)

Answer: "Va'Yikra Yabetz... Im Barech Tevarcheni v'Hirbisa Es Gevuli... va'Yavei Elokim Es Asher Sha'al";

אם ברך תברכני בתורה והרבית את גבולי בתלמידים
1.

R. Nasan says, "Im Barech Tevarcheni" - in Torah; "v'Hirbisa Es Gevuli" - with Talmidim;

והיתה ידך עמדי שלא ישתכח תלמודי מלבי ועשה מרעתי שיזדמנו לי ריעים כמותי לבלתי עצבי שלא ישגבני יצה"ר מלשנות
2.

"V'Haysah Yadcha Imi" - that I not forget my learning; "v'Asisa me'Ra'ah" - I should have friends like myself; "l'Vilti Atzvi' - the Yetzer ha'Ra should not divert me from learning;

אם אתה עושה כן מוטב ואם לאו הריני הולך לנסיסי לשאול
3.

If You grant this, good. If not, "Atzvi," I will be sad until death;

מיד ויבא אלהים את אשר שאל
4.

Hash-m granted all his requests.

כיוצא בדבר אתה אומר (משלי כט) רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם ה'
5.

We find similarly (Rashi - that Hash-m grants requests for Torah; R. Gershom - that one must agree to teach one who asks to learn, just like Hash-m fulfilled Osni'el's request) "Rash v'Ish Techachim Nifgashu Me'ir Einei Sheneihem Hash-m";

בשעה שהתלמיד הולך אצל רבו ואומר לו למדני תורה אם מלמדו מאיר עיני שניהם ה'
i.

When a Rebbi (who has not yet learned everything) agrees to a Talmid's request to teach him, Hash-m enlightens both of them;

ואם לאו (משלי כב) עשיר ורש נפגשו עושה כולם ה' מי שעשאו חכם לזה עושה אותו טיפש טיפש לזה עושה אותו חכם זו משנת ר' נתן
ii.

If the Rebbi refuses, "Ashir va'Rash Nifgashu Oseh Chulam Hash-m". Hash-m had made the Rebbi wise, but now He makes him foolish, and vice-versa for the Talmid.

ר' יהודה הנשיא אומר אם ברך תברכני בפריה ורביה והרבית את גבולי בבנים ובבנות
6.

Rebbi says, "Im Barech Tevarcheni" - with children; "v'Hirbisa Es Gevuli" - You will give room for my children;

והיתה ידך עמדי במשא ובמתן ועשית מרעתי שלא יהא בי מיחוש ראש ומיחוש אזנים ומיחוש עינים לבלתי עצבי שלא ישגבני יצה"ר מלשנות
7.

"V'Haysah Yadcha Imi" - You will prosper my business; "v'Asisa me'Ra'ah" - I should not have aches of the head, ears and eyes (Maharsha - the source of spiritual pains); "l'Vilti Atzvi' - the Yetzer ha'Ra should not divert me from learning;

אם אתה עושה כן מוטב ואם לאו הריני הולך בנסיסי לשאול ויבא לו אלהים את אשר שאל
8.

If You grant this, good. If not, "Atzvi". Hash-m granted all his requests.

כיוצא בדבר אתה אומר רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם ה' בשעה שעני הולך אצל בעל הבית ואמר פרנסני אם מפרנסו מוטב ואם לאו עשיר ורש נפגשו עושה כולם ה' מי שעשאו עשיר לזה עושה אותו עני עני לזה עושה אותו עשיר:
9.

We find similarly, "Rash v'Ish Techachim... " - if a Ba'al ha'Bayis agrees to a poor person's request to feed him, good. If he refuses, "Ashir va'Rash Nifgashu Oseh Chulam Hash-m" - Hash-m had made the Ba'al ha'Bayis rich, and now He makes him poor, and vice-versa for the poor person.

2)

CHATA'OS HA'MESOS

אר"ש מה מצינו כו':
(a)

(Mishnah - R. Shimon): We find that...

ת"ר רבי שמעון אומר חמש חטאות מתות ולד חטאת ותמורת חטאת וחטאת שמתו בעליה וחטאת שכפרו בעליה וחטאת שעיברה שנתה
(b)

(Beraisa - R. Shimon): There are five Chata'os ha'Mesos: Vlad Chatas, Temuras Chatas, its owner died, she'Kipru Ba'aleha, and it was not offered within its year;

אי אתה יכול לומר ולד חטאת בציבור לפי שאין חטאת נקבה בציבור ואי אתה יכול לומר תמורת חטאת בציבור לפי שאין ציבור עושין תמורה ואי אתה יכול לומר חטאת שמתו בעליה בציבור לפי שאין הציבור מתים שכיפרו בעליה ושעיברה שנתה לא מצינו
1.

The first three do not apply to the Tzibur (it brings only males, Temurah cannot be made on Korbanos Tzibur, and the Tzibur does not die). The last two do apply to the Tzibur;

יכול יהו נוהגות בין ביחיד בין בציבור
2.

We did not learn whether or not "Tamus" applies only to Chata'os Yachid, or even to Chata'os Tzibur. We learn the unknown from the explicit;

אמרת ילמד <אדם> סתום ממפורש מה מפורש ביחיד ולא בצבור אף בשכיפרו בעליה ושעיברה שנתה ביחיד דברים אמורים ולא בציבור
i.

Just like we know that for three, "Tamus" applies only to individuals, also for the other two.

16b----------------------------------------16b
(דף טז,ב) וכי דנין אפשר משאי אפשר
(c)

Question: Do we learn the possible from what is impossible?! (It is impossible that Chatas Tzibur must die in the three cases, but it is possible in the other two!)

<ר' שמעון בחד מקום גמיר להו> אמר ר"ל ארבעה נתנו להן והעמידום על חמש
(d)

Answer #1 (Reish Lakish): There was a tradition that four Chata'os must die, and one of them is left to graze (Ro'eh). They forgot which is Ro'eh, so they said that all five must die;

ואי ס"ד בצבור הנך מי איתנהו בצבור אלא על כרחיך ילמד סתום ממפורש
1.

The tradition that four must die could not apply to the Tzibur, for only two cases arise! (We learn the unknown from the explicit. The law (Misah) of the child or Temurah of a Chatas, or a Chatas whose owner died, applies only to individuals. Likewise, the law (Misah) of a Chatas for which a replacement was offered, or that was not offered within one year applies only to individuals!

ר' נתן אומר אחת נתנה להן והעמידוה על חמש
(e)

Answer #2 (R. Nasan): There was a tradition that one Chatas must die, and four are Ro'eh. They forgot which must die, so they said that all five must die. (NOTE: Normally, Amora'im speak in the past tense (Amar), and Tana'im in the present (Omer). However, it is clear that R. Nasan is an Amora arguing with Reish Lakish. Indeed, Tosfos' text reads "R. Nasan Amar" (but most texts say "Omer").)

וליחזי בהי סידרא גמירי להו
1.

Interjection: Why did they say that all five must die - they should be stringent only about the category of the one that must die!

אי ביחיד
i.

If it is among the three (that do not apply to the Tzibur), why must the other two die?!

אי בצבור
ii.

If it is among the two (that apply to the Tzibur), why must the other three die?!

שתי שכחיות שכחו וקשיא להו
2.

Answer: They forgot which Chatas must die, they even forgot which category it is in.

3.

Note: We now resume to explain how R. Nasan answers the question, similarly to Reish Lakish.

ואי ס"ד בצבור הנך מי איתנהו בצבור
4.

The tradition that four are Ro'eh could not apply to the Tzibur, for only two cases arise!

אלא ש"מ ילמד סתום ממפורש
5.

Even though (the case which) Tamus (theoretically) could apply to the Tzibur, we learn from the Ro'os, which we know do not apply to the Tzibur.

מה מפורש ביחיד ולא בצבור אף סתום ביחיד ולא בצבור:
6.

The tradition could not apply to the Tzibur, for there are only two cases that arise (but the tradition says that four are Ro'eh)!

3)

STRINGENCIES OF KODSHIM AND TEMURAH

(משנה) חומר בקדשים מבתמורה וחומר בתמורה מבקדשים
(a)

(Mishnah): There are stringencies of Kodshim (initial Hekdesh) over Temurah, and vice-versa:

חומר בקדשים מבתמורה
(b)

The following are stringencies of Kodshim:

שהקדשים עושין תמורה ואין תמורה עושה תמורה
1.

Kodshim make Temurah, but Temurah does not make Temurah;

הצבור והשותפין מקדישין אבל לא ממירין
2.

The Tzibur and partners can be Makdish, but they cannot make Temurah;

ומקדישין עוברין ואברים אבל לא ממירין
3.

Hekdesh of limbs and fetuses takes effect, but they cannot become Kodesh through Temurah.

חומר בתמורה מבקדשים שהקדושה חלה על בעלת מום קבוע ואין יוצא לחולין (דף יז,א משנה) לגזוז וליעבד
(c)

A stringency of Temurah is that Temurah gives Kedushas ha'Guf to a Ba'al Mum Kavu'a. It will never become Chulin to permit shearing it or working with it.

ר' יוסי בר' יהודה אומר עשה שוגג כמזיד בתמורה ולא עשה שוגג כמזיד במוקדשין
(d)

R. Yosi b'Rebbi Yehudah says, Shogeg is like Zevachim regarding Temurah, but not regarding Hekdesh;

ר' אלעזר אומר
(e)

R. Eliezer says, the following animals do not become Kadosh and are not Mekadesh other animals (this will be explained):

הכלאי' והטרפה והיוצא דופן וטומטום ואנדרוגינוס לא קדושין ולא מקדישין:
1.

Tereifah, Kil'ayim, Yotzei Dofen, Tumtum and Androginus.