1)

OATHS TAKEN TO RECEIVE PAYMENT (cont.)

שכנגדו חשוד על השבועה כיצד (דף מה,א משנה) אחת שבועת העדות ואחת שבועת הפקדון ואפילו שבועת שוא
(a)

If one claims from a defendant who is disqualified from swearing, he swears and collects. One is disqualified if he ever swore falsely Shevu'as ha'Edus or Shevu'as ha'Pikadon, or even if he once swore in vain;

היה אחד מהן משחק בקוביא ומלוה ברבית ומפריחי יונים וסוחרי שביעית שכנגדו נשבע ונוטל
1.

If one of them plays dice (gambles), lends on usury, is Mafriach (races or sends) birds, or does business with Shemitah Peros, the other swears and collects;

היו שניהן חשודין חזרה השבועה למקומה דברי רבי יוסי
(b)

R. Yosi says, if both are disqualified, the Shevu'ah returns to its source (this will be explained later);

רבי מאיר אומר יחלוקו
(c)

R. Meir says, they divide the disputed money.

והחנוני על פנקסו כיצד לא שיאמר לו כתוב על פנקסי שאתה חייב לי מאתים זוז
(d)

A grocer swearing about his ledger does not mean that he says 'my ledger says that Levi owes me 200 Zuz';

אלא אומר לו תן לבני סאתים חטין תן לפועלי סלע מעות הוא אומר נתתי והן אומרים לא נטלנו
1.

Rather, Levi told Yehudah 'give two Sa'im of wheat to my son, or a Sela to my workers', and Yehudah claims that he gave, and the workers say that they did not receive;

הוא נשבע ונוטל והן נשבעין ונוטלין
2.

Yehudah swears that he gave, the workers swear that they did not receive, and Levi pays everyone.

אמר בן ננס כיצד אלו ואלו באין לידי שבועת שוא
(e)

Ben Nanas says, we cannot allow both parties to swear, for one side is lying!

אלא הוא נוטל שלא בשבועה והן נוטלין שלא בשבועה
1.

Rather, no one (Ran's text - only Yehudah) swears, and Levi pays everyone.

אמר לחנוני תן לי בדינר פירות ונתן לו אמר לו תן לי אותו דינר
(f)

Reuven asked Shimon (a grocer) for a Dinar's worth of Peros. Shimon gave to him, and asked for the money.

אמר לו נתתיו לך ונתתו באונפלי
1.

Reuven: I already gave to you. You put it in your pouch!

ישבע בעל הבית שנתן לו את הדינר
2.

Reuven swears that he gave to him, and keeps the Peros.

אמר לו תן לי את הפירות
(g)

Reuven asked Shimon for Peros for which he already gave a Dinar.

אמר לו נתתים לך והולכתים לתוך ביתך
1.

Shimon: I already gave to you, and you took them home!

ישבע חנוני
2.

Shimon swears that he gave to him, and he is exempt.

רבי יהודה אומר כל שהפירות בידו ידו על העליונה
(h)

R. Yehudah says, whoever holds the Peros has the upper hand (i.e. in the prior case, Reuven need not swear).

אמר לשולחני תן לי בדינר מעות ונתן לו אמר לו תן לי את הדינר
(i)

Reuven asked Shimon (a moneychanger) for a Dinar's worth of smaller coins. Shimon gave to him, and asked for the Dinar.

אמר לו נתתי לך ונתתו באונפלי
1.

Reuven: I already gave to you, and you put it in your pouch!

ישבע בעל הבית
2.

Reuven swears that he gave to him, and keeps the coins.

נתן לו את הדינר אמר לו תן לי את המעות
(j)

Reuven asked Shimon for the smaller coins for which he already gave a Dinar.

אמר לו נתתים לך והשלכת לתוך כיסך
1.

Shimon: I already gave to you, and you put it in your wallet!

ישבע שולחני
2.

Shimon swears that he gave to him and is exempt.

רבי יהודה אומר אין דרך שולחני ליתן איסר עד שיטול דינר
(k)

R. Yehudah says, a moneychanger does not give coins before he receives his money.

כשם שאמרו הפוגמת כתובתה לא תפרע אלא בשבועה ועד אחד מעידה שהיא פרועה לא תפרע אלא בשבועה מנכסים משועבדים ומנכסי יתומים לא תפרע אלא בשבועה והנפרעת שלא בפניו לא תפרע אלא בשבועה
(l)

We already learned (in other Mishnayos) that the following people must swear in order to collect - a woman who already received part of her Kesuvah, and wants to collect the rest; one who presents a loan document and asks to be paid, and one witness testifies that it was paid; one who wants to collect from property that the borrowed sold, or property of orphans; a woman who wants to collect her Kesuvah in the absence of her ex-husband;

וכן היתומים לא יפרעו אלא בשבועה שבועה שלא פקדנו אבא ולא אמר לנו אבא שלא מצינו בין שטרותיו של אבא ששטר זה פרוע
1.

Similarly, orphans must swear to collect (from other orphans) 'father did not instruct us [not to collect this document], our father did not tell us [that this document was paid], nor did we find a document among father's documents saying that this document was paid';

ר' יוחנן בן ברוקה אומר אפי' נולד הבן לאחר מיתת האב הרי זה נשבע ונוטל
(m)

R. Yochanan ben Brokah says, even if the son was born after the father died, he swears (that he did not find a receipt) and collects;

א"ר שמעון בן גמליאל אם יש עדים שאמר האב בשעת מיתתו שטר זה אינו פרוע הוא נוטל שלא בשבועה
(n)

R. Shimon ben Gamliel says, if witnesses testify that just before the father died, he said that the document was not paid, the orphans collect without swearing.

ואלו נשבעין שלא בטענה השותפין והאריסין והאפוטרופין והאשה הנושאת והנותנת בתוך הבית ובן הבית
(o)

The following people are required to swear (to the people they work for or with), even when there is no (definite) claim against them - a partner, a sharecropper, an overseer, and a woman or member of the household who conducts business in the house;

אמר לו מה אתה טועניני רצוני שתשבע לי חייב
1.

The partner (or landowner or orphans or husband) can request an oath without a specific claim;

חלקו השותפין והאריסין אין יכול להשביעו
2.

After the partners split up (or the others cease from their positions), they need not swear (if there is no definite claim);

נתגלגל לו שבועה ממקום אחר מגלגלין עליו את הכל
i.

If the former partner (or sharecropper... ) must swear about something else, he can be forced to swear about the partnership through Gilgul.

והשביעית משמטת את השבועה:
(p)

Shemitah cancels the obligation to swear (about a claim of money owed from before Shemitah).

כל הנשבעין שבתורה נשבעין ולא משלמין מנלן
(q)

(Gemara) Question: What is the source that when one must swear mid'Oraisa, it is to avoid paying?

דאמר קרא (שמות כב) ולקח בעליו ולא ישלם מי שעליו לשלם לו שבועה:
(r)

Answer: "V'Lakach Be'alav v'Lo Yeshalem" - the one who was asked to pay, he swears instead.

2)

THE OATH OF A WORKER

ואלו נשבעין ונוטלין כו':
(a)

(Mishnah): The following take a rabbinical oath and collect...

מאי שנא שכיר דתקינו ליה רבנן דמשתבע ושקיל
(b)

Question: Why did Chachamim enact that a worker swears and collects?

אמר רב יהודה אמר שמואל הלכות גדולות שנו כאן
(c)

Answer #1 (Rav Yehudah citing Shmuel): Great Halachos (this connotes a tradition from Moshe from Sinai) were taught here!

הלכות הני הלכתא נינהו
(d)

Objection: This is not a tradition from Sinai!

אלא אימא תקנות גדולות שנו כאן גדולות מכלל דאיכא קטנות אלא אמר רב נחמן אמר שמואל תקנות קבועות שנו כאן
(e)

Answer #2 (Rav Nachman citing Shmuel): Rather, great enactments were taught here;

עקרוה רבנן לשבועה מבעל הבית
1.

Really, the oath should have been imposed on the employer (to swear and be exempt);

ושדיוה אשכיר משום כדי חייו
2.

Chachamim enacted that the worker swears and collects for the sake of his livelihood.

משום כדי חייו דשכיר קנסינן ליה לבעל הבית
3.

Question: Is that a proper reason to take money from the employer?!

בעל הבית גופיה ניחא ליה דמשתבע שכיר ושקיל כי היכי דאיתגרון ליה פועלין
4.

Answer: The enactment benefits the employer. It encourages people to work for others.

אדרבה שכיר ניחא ליה דלשתבע בעל הבית ונפקע כי היכי דליגריה בעל הבית
i.

Question: The worker would prefer that the employer swears and is exempt, to encourage him to hire workers!

בעה"ב על כורחיה אגר
ii.

Answer: No. An employer must hire people in any case.

שכיר נמי על כורחיה מיתגר
5.

Objection: Also workers must work for others in any case!

אלא בעה"ב טרוד בפועליו הוא
(f)

Answer #3: Rather, an employer is busy overseeing his workers, so presumably he forgot that he did not pay.

וליתב ליה בלא שבועה
(g)

Question #1: If so, the worker should collect without swearing!

כדי להפיס דעתו של בעה"ב
(h)

Answer: The oath is to appease the employer (so he will not suspect that the worker is lying).

וליתב ליה בעדים
1.

Question: Chachamim should have enacted that he must pay the worker in front of witnesses!

טריחא ליה מילתא
2.

Answer: That is too tedious.

וליתב ליה מעיקרא
3.

Question: Chachamim should have enacted that workers are paid before they work (so they will not be believed later).

שניהן רוצין בהקפה
4.

Answer: Everyone prefers that workers are paid after working. (Sometimes the employer does not have money to pay them beforehand. The workers fear lest they spend the money.)

45b----------------------------------------45b
(דף מה,ב) אי הכי אפילו קצץ נמי
(i)

Question #2: If so (the enactment is because an employer is busy), the same should apply even if they argue about the (amount of the) wages!

אלמה תניא אומן אומר שתים קצצת לי והלה אומר לא קצצתי לך אלא אחת המוציא מחבירו עליו הראיה
1.

(Beraisa): If the worker says 'you hired me for two', and the employer says 'I hired you for one', (for the worker) to take money from another (the employer), he must bring proof.

קציצה ודאי מידכר דכיר ליה
(j)

Answer: People (even the employer) surely remember the agreed wages.

אי הכי אפי' עבר זמנו נמי
(k)

Question #3: The enactment should apply even after the time to be paid!

אלמה תניא עבר זמנו ולא נתן לו הרי זה אינו נשבע ונוטל
1.

(Mishnah): After the deadline by which he must be paid (e.g. for one who works during the day, it is the next morning), he does not swear and collect.

חזקה אין בעל הבית עובר בבל תלין
(l)

Answer: There is a Chazakah that an employer will not transgress "Lo Salin" (keeping a worker's wages overnight).

והאמרת בעל הבית טרוד בפועליו הוא
(m)

Question: We said that an employer is busy, he forgets!

הני מילי מקמי דלימטי זמן חיובא הוא כי מטי זמן חיובא רמי אנפשיה ומידכר
(n)

Answer: That is before the deadline comes. When it comes, he motivates himself and remembers.

וכי שכיר עובר משום (ויקרא יט) בל תגזול
(o)

Question: Do we suspect that a worker (who claims payment after the due time) is trying to steal?

גבי בעל הבית איכא תרי חזקי
(p)

Answer: Two Chazakos support the employer, but only one supports the worker.

חדא דאין בעל הבית עובר (ויקרא יט) בבל תלין וחדא דאין שכיר משהא שכרו
1.

There is a Chazakah that an employer will not transgress "Lo Salin", and that a worker does not delay claiming his wages;

2.

The only Chazakah supporting the worker is that we do not suspect him of stealing.

3)

A WORKER WHO CANNOT PROVE THAT HE WAS HIRED

אמר רב נחמן אמר שמואל לא שנו אלא ששכרו בעדים אבל שכרו שלא בעדים מתוך שיכול לומר לו לא שכרתיך מעולם יכול לומר לו שכרתיך ונתתי לך שכרך
(a)

(Shmuel): A worker swears and collects only if witnesses know that he was hired. If not, the employer is believed, Migo he could say that he never hired him.

א"ל רבי יצחק יישר וכן אמר רבי יוחנן
(b)

R. Yitzchak: Correct! Also R. Yochanan taught this way.

מכלל דפליג עליה ר"ל
(c)

Inference: Reish Lakish (who often argues with R. Yochanan) disagrees!

(d)

Rejection: This cannot be inferred, for R. Yitzchak left before Reish Lakish had a chance to argue.

איכא דאמרי מישתא הוה שתי ליה ושתיק ליה
1.

Version #1: Reish Lakish was drinking when R. Yochanan said this law.

ואיכא דאמרי מישהא הוה שהי ליה ושתיק ליה
2.

Version #2: Reish Lakish never disagrees with R. Yochanan until R. Yochanan finishes speaking.

איתמר נמי אמר רב מנשיא בר זביד אמר רב לא שנו אלא ששכרו בעדים אבל שכרו שלא בעדים מתוך שיכול לומר לו לא שכרתיך מעולם יכול לומר לו שכרתיך ונתתי לך שכרך
(e)

Also Rav taught like Shmuel.

אמר רמי בר חמא כמה מעליא הא שמעתא
(f)

(Rami bar Chama): This is a great teaching!

אמר ליה רבא מאי מעליותא א"כ שבועת שומרין דחייב רחמנא היכי משכחת לה
(g)

Objection (Rava): No. If such a Migo exempts from swearing, when did the Torah obligate Shomrim to swear?!

מתוך שיכול לומר לו לא היו דברים מעולם יכול לומר לו נאנסו
1.

Since a Shomer is believed (without swearing) to say that he never received the deposit, he is believed to say that it was lost through Ones!

דאפקיד ליה בעדים
(h)

Answer #1 (Rami bar Chama): The case is, witnesses saw the Shomer receive the deposit.

מתוך שיכול לומר לו החזרתיו לך יכול לומר לו נאנסו
(i)

Objection (Rava): Migo that the Shomer is believed (without swearing) to say that he returned the deposit, he is believed to say that it was lost through Ones!

דאפקיד ליה בשטרא
(j)

Answer #2 (Rami bar Chama): The case is, the depositor has a document that the Shomer received the deposit. (Therefore, the Shomer would not be believed to say that he returned the deposit. He has no Migo).

מכלל דתרוייהו סבירא להו המפקיד אצל חבירו בעדים אין צריך להחזיר לו בעדים
(k)

Inference: Rami bar Chama and Rava both agree that if witnesses saw a Shomer receive a deposit, the Shomer is believed to say that he returned it without witnesses;

בשטר צריך להחזיר לו בעדים
1.

If a document was written that the Shomer received the deposit, he must return it with witnesses (or take back the document).

קרי רמי בר חמא עליה דרב ששת (שמואל א כא) וישם דוד את הדברים האלה בלבו דאשכחיה רב ששת לרבה בר שמואל אמר ליה תני מר מידי בשכיר
(l)

Question (Rav Sheshes of Rabah bar Shmuel): Does the Halachah follow Shmuel?

אמר ליה אין תנינא שכיר בזמנו נשבע ונוטל
(m)

Answer: (Rabah bar Shmuel - Beraisa): If a worker claims (on the day he worked) that he was not paid, he swears and collects;

כיצד בזמן שאמר לו שכרתני ולא נתת לי שכרי והלה אומר שכרתיך ונתתי לך שכרך
1.

This is only if the employer agrees that he hired him, and they argue about whether he was paid;

אבל אמר לו שתים קצצת לי והלה אומר לא קצצתי לך אלא אחת המוציא מחבירו עליו הראיה
2.

If a worker claims that he was hired for two (Zuz), and the employer says that he hired him for one, (for the worker) to take money (from the employer), he must bring proof.

הא מדסיפא בראיה הוי רישא בלא ראיה
i.

Since the Seifa discusses bringing a proof (i.e. witnesses who saw when he was hired), the Reisha is without witnesses (and the worker swears and collects. This refutes Shmuel).

אמר רב נחמן בר יצחק (דף מו,א) רישא וסיפא בראיה
(n)

Rejection (Rav Nachman bar Yitzchak): No, in both clauses there are witnesses;

ראיה דלשלם קתני
1.

The Seifa mentions them because they suffice to collect, i.e. the worker need not swear;

ראיה דשבועה לא קתני
2.

The Reisha omits them because they are not sufficient. Also, the worker must swear.