PESACHIM 96 (20 Tishrei) - Dedicated by Al and Sophia Ziegler of Har Nof, Jerusalem, and their son Jared, in loving memory of Al's mother, Chaya bas Berel Dov Ziegler, on the day of her Yahrzeit - and that her grandson Jared may be Zocheh to build a Bayis Ne'eman b'Yisrael with his Kalah!

1)

DIFFERENCES BETWEEN THE PESACH IN EGYPT AND PESACH FOR ALL GENERATIONS (Yerushalmi Halachah 5 Daf 65b)

משנה מה בין פסח מצרים לפסח דורות פסח מצרים

(a)

(Mishnah - Question): What are the differences between the Pesach in Egypt and Pesach for all future generations?

מקחו מבעשור וטעון הזייה ואגודות אזוב על משקוף ועל שתי המזוזות ונאכל בחפזון ולילה אחד ופסח דורות נוהג כל שבעה

(b)

Answer: In Egypt, the Pesach was acquired on the 10th of Nisan, [its blood] was sprinkled on the lintel and on the two doorposts using a hyssop bundle, it was eaten in haste and in one night [and its prohibition of Chametz is only for the first day]; but the Pesach of all generations [has a prohibition of Chametz] for all seven days [of Pesach].

גמרא אית תניי תני דוקים ותבלולים פוסלין בו

(c)

(Gemara - Beraisa #1): A membrane or blemish on the eye of the Korban disqualifies the Korban.

אית תניי תני אין דוקים ותבלולים פוסלין בו

(d)

Beraisa #2: They do not disqualify the Korban.

מאן דאמר דוקים ותבלולים פוסלין בו ניחא דכתיב (שמות יב) שה תמים

(e)

The Beraisa that teaches that they disqualify is fine - the Pasuk states (Shemos 12, 5), "an unblemished lamb''.

מאן דאמר אין דוקים ותבלולים פוסלין בו מה קמיים שה תמים אפילו בקרבנות בני נח אינו [דף עח עמוד ב (עוז והדר)] לא כן א''ר יסא פשט ר' לעזר לחברייה (בראשית י) מכל החי מכל בשר שיהו שלמין באיבריהן

(f)

Question: But according to the Beraisa that teaches that they do not disqualify - how is the phrase "an unblemished lamb'' used - even a gentile's Korban may not have these blemishes?! Did R. Yasa not say that R. Elazar answered Chevraya with the Pasuk (Bereishis 6, 19), "from all that lives, from all flesh'' - that their limbs should be complete?

תמן יש מהן למזבח ברם הכא אין מהם למזבח

(g)

Answer: There, people were sacrificing animals on the altar; but in Egypt, they were not sacrificing on an altar. "An unblemished lamb'' teaches though, that they may not be actually lacking limbs.

ר' חונה בשם ר' ירמיה מכיון שכתיב בה כפרה כקדשים כמי שיש מהם למזבח

(h)

R. Chuna quoting R. Yirmiyah: Since the Pasuk about them mentions "atonement'' like Kodshim, it is as if they are brought on the altar.) (Note: The Korban HaEidah removes this line from the text.)

ותני כן שלשה מזבחות היו לאבותינו במצרים משקוף ושתי מזוזות

(i)

Support (Beraisa): Our forefathers had three altars (for the Korban Pesach) - the lintel and the two doorposts.

אית תניי תני ארבעה סף ומשקוף ושתי מזוזות

(j)

Beraisa #2: There were four altars - the Saf, the lintel and the two doorposts.

אית תניי תני סף כלי אית תניי תני סף אסקופה

(k)

One Beraisa teaches that the Saf was a container; another Beraisa teaches that it was the threshold.

מאן דאמר סף כלי (מלכים א ז) ואת הספות והמזמרות והמזרקות

1.

The Beraisa that teaches that it was a container learns from the Pasuk (Melachim 1, 7, 50), "the (Safos) jugs, the musical instruments, the bowls''.

מאן דאמר סף אסקופה (יחזקאל מג) בתתם ספם את ספי

2.

The Beraisa that teaches that it was the threshold learns from the Pasuk (Yechezkel 43, 8), "by putting their threshold near my threshold''.

מאן דאמר כלי ניחא דכתיב (שמות יב) מן הדם אשר בסף

i.

The Beraisa that teaches that it was a vessel is sound, as the Pasuk states (Shemos 12, 22), "from the blood that is on the Saf''.

מאן דאמר סף אסקופה מה מקיים סף כלי

ii.

Question: But the Beraisa that teaches that it was the threshold, how do we resolve this Pasuk (as you cannot take off blood from the threshold)?

מביא סף כלי ונותן על האסקופה וטובל ומזה

iii.

Answer: (The Pasuk's first mention of Saf refers to a container and the second mention of Saf refers to the threshold.) He first brings a container and puts it on the threshold and then dips the hyssop into the container and sprinkles.

תני בן בג בג אומר שה תמים אין גיזה תמימה

(l)

(Beraisa - Ben Bag Bag): The lamb must be unblemished but the wool does not need to be unblemished (i.e. it does not disqualify if it had been sheared in the past).

והתני (ויקרא א) מן הצאן להוציא את החלקים שבהן

(m)

Question (Beraisa): The Pasuk states (Vayikra 1, 10), " [if his sacrifice is] from the sheep'' - this excludes the "smooth'' amongst them. (This seems to disqualify sheared sheep.)?

אמר רבי אבון להוציא מה שחלקה לך התורה רובע ונרבע ומוקצה ונעבד

(n)

Answer (R. Abun): No, this excludes those which the Torah separated to be prohibited to bring - those used for bestiality and idolatry.

אמר רבי יוסה אף רבי יוסי הגלילי דכוותהון. דתני

(o)

R. Yosa: Even R. Yosi HaGlili agrees (that in Egypt, the prohibition of Chametz only applied for one day), as the Beraisa teaches -

רבי יוסי הגלילי אומר אומר אני שלא היה פסח מצרים אלא יום אחד בלבד שנאמר (שמות יג) לא יאכל חמץ היום

(p)

R. Yosi HaGlili says that the prohibition of Chametz of Pesach in Egypt (at the time of the Exodus) was for only one day, as the Pasuk states (Shemos 13, 3&4), "...Chametz may not be eaten. Today...''

2)

THE TEMURAH OF A KORBAN PESACH (Yerushalmi Halachah 6 Daf 66a)

[דף סו עמוד א] משנה א''ר יהושע שמעתי שתמורת הפסח קריבה ותמורת הפסח אינה קריבה ואין לי לפרש

(a)

(Mishnah - R. Yehoshua): I heard that the Temurah of a Pesach is sacrificed; I also heard that it is not sacrificed but I cannot resolve them.

אר''ע אני אפרש הפסח שנמצא קודם לשחיטת הפסח ירעה עד שיסתאב וימכר ויביא בדמיו שלמים וכן תמורתו

(b)

R. Akiva: I will explain - A Pesach that was (lost and then) found before the replacement Korban Pesach was slaughtered, it should be sent out to graze until it receives a blemish and then sold and the money used to buy a Korban Shelamim. This is also true for its Temurah (that was made before it was sacrificed).

לאחר שחיטת הפסח קרב שלמים וכן תמורתו

(c)

But if the original Korban Pesach was found after the replacement was slaughtered, it is sacrificed as a Korban Shelamim. This is also true for its Temurah.

[דף עט עמוד א (עוז והדר)] גמרא ר' יודן בעי אף בתמורת אשם כן תמורת אשם קריבה ותמורת אשם אינה קריבה

(d)

(Gemara - Query - R. Yudan): Does this rule also apply to the Temurah of a Korban Asham (guilt offering), that the Temurah of an Asham may be sacrificed (as an Olah if found after the replacement was sacrificed) and the Temurah of an Asham may not be sacrificed (if found before the replacement was sacrificed)? (Note: This entry and the next one follow the explanation of Rav Chaim Kanievski.)

א''ר יוסה פסח שהקריבה בשחרית אינה פסח עולה שהקריבה בשחרית עולה היא

(e)

Answer (R. Yosa): A Korban Pesach sacrificed in the morning (of the 14th) is not a Pesach; but an Asham that was sacrificed in the morning is considered an Asham (as it has no fixed time) - therefore it was fixed as an Asham as soon as it was separated and since it was not sacrificed it is pushed away and cannot be brought as an Olah.

המיר בו בג' עשר ר' זעירה אמר תמורתו קריבה שלמים ר' שמואל בר רב יצחק אמר אין תמורתו קריבה שלמים

(f)

If he made a Temurah (of the Pesach) on the 13th - R. Zeira said that the Temurah is brought as a Shelamim; R. Shmuel bar R. Yitschak said that the Temurah is not brought as a Shelamim.

ר' שמואל בר רב יצחק אמר אין תמורתו קריבה שלמים חייליה דרב שמואל בר רב יצחק מן הדא לאחר הפסח יביא שלמים וכן תמורתו. אין תימר המיר בו בי''ג ותמורתו קריבה שלמים ויתיבניה לא מוטב ללמד תמורת פסח מפסח ולא ללמד תמורת שלמים מפסח

(g)

Reasoning of R. Shmuel bar R''Y: As our Mishnah states, "But if the original Korban Pesach was found after the replacement was slaughtered, it is sacrificed as a Korban Shelamim. This is also true for its Temurah.'' If you say that the Temurah was made on the 13th and that the Temurah is also brought as a Shelamim, R. Yehoshua could have responded that surely it is better to learn the Temurah of a Pesach from a Pesach itself rather that learning the Temurah of a Shelamim from a Pesach?! Rather, we can learn from here that even if the Temurah was made on the 13th, when midday comes it fixes the law even for the Temurah and it must be taken out to graze.

ר' הילא בשם שמואל מתו בעלים בשלשה עשר גופו קרב שלמים

(h)

R. Hila quoting Shmuel: If the owners died on the 13th, the animal is brought as a Shelamim.