1)

TOSFOS DH Mi she'Lo Niskaimu Devarav (cont.) (pertains to Daf 32b)

úåñôåú ã"ä îé ùìà ðú÷ééîå ãáøéå... (äîùê) (ùééê ìãó ìá:)

àéîà îé ùðú÷ééîå ãáøéå

(a)

Explanation: [Ravina answers that the text should say] "the one whose words were fulfilled [is a Nazir]";

àáéé àîø ëâåï ãàîø àé ðîé ìàå ôìåðé äåà àäåé ðæéø åîàé ìà ðú÷ééîå ãáøéå [äøàùåðéí]

1.

Abaye answers that the case is, he said "even if it is not Ploni, I will be a Nazir." "The one whose words were not fulfilled" means "his initial [words were not fulfilled, but his latter words were fulfilled]."

åîééøé ùçæø áå úåê ëãé ãáåø åàâá àåøçéä ÷î"ì ãúåê ëãé ãáåø ëãáåø ãîé åãáøéå äàçøåðéí òé÷øéí.

2.

We discuss when he retracted Toch Kedei Dibur. In passing, the Mishnah teaches that [anything said] Toch Kedei Dibur is part of his utterance, and his latter words are primary.

2)

TOSFOS DH veha'Tanya v'Chulei

úåñôåú ã"ä åäúðéà ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains why we ask from a Beraisa, and not from our Mishnah.)

åàé ÷ùä ìééúé îîúðé' àéï àçã îäï ðæéø

(a)

Question: We should ask from our Mishnah, "not one of them is a Nazir"!

åé"ì ãùîà ðéçà ìéä ìàéúåéé äáøééúà ãîôøù èòîà ã÷øà.

(b)

Answer: Perhaps he prefers to ask from the Beraisa, which explains the reason for the verse (Nezirus requires Hafla'ah).

3)

TOSFOS DH Ela R. Yehudah di'Kri Hu

úåñôåú ã"ä àìà ø"é ãëøé äåà

(SUMMARY: Tosfos points out that Rav Ashi must explain differently.)

ãàîø ãìà îçéú àéðéù ðôùéä ìñôé÷à àáì àé éåãò îé äåä äåé ðæéø

(a)

Explanation: He says that a person does not enter a Safek. However, if he will find out who it was, he is a Nazir.

åúéîä ãäëà îùîò ãìø"é äéëà ùðåãò îé äéä ãäåé ðæéø àó òì ôé ùìà äôìéà ðãøå

(b)

Question: Here it connotes that according to R. Yehudah, when it becomes known who he was, he is a Nazir, even though [at the time] he did not vow with clarity;

åáô"á ãðãøéí (ãó éè.) ÷àîø øá àùé ääéà ø"é ãëøé äåé ø"é îùåí ø' èøôåï ãàéï àçã îäï ðæéø

1.

In Nedarim (19a), Rav Ashi said that R. Yehudah of [the Beraisa of] the stack is R. Yehudah in the name of R. Tarfon, who says that none of them is a Nazir...

åáãéï äåà ãëé ðîé ìà ðâðá ìø"é ãàéðå ðæéø ãàéï äôìàä åäà ãúðéà ðâðá ìøáåúà ãø"ù

i.

Really, even if it was not stolen, according to R. Yehudah he is not a Nazir, for there is no Hafla'ah (clear acceptance). The Beraisa discusses when it was stolen to teach a Chidush according to R. Shimon!

åöøéê ìåîø ãìøá àùé ìà ðùðéú îúðé' ãäëà ìø"é àìà ðùðéú ìúðà ãô"á ãìòéì (ãó éâ.) ãàîø äôéìä àùúå àéðå ðæéø

(c)

Answer: We must say that according to Rav Ashi, our Mishnah here was not taught according to R. Yehudah, rather, like the Tana above (13a) who says that if his wife miscarried, he is not a Nazir;

àáì (äâäú îìàëú éå"è) ä"ì áï äåé ðæéø àó òì âá ãáùòú ùðãø [ìà] äåé äôìàä äìëê îúðé' ãäëà àúéà ëååúéä.

(d)

Therefore, our Mishnah here is like him. However, if he had a son, he is a Nazir, even though at the time he vowed there was no Hafla'ah.

34b----------------------------------------34b

4)

TOSFOS DH v'Chayav Al ha'Yayin Bifnei Atzmo...

úåñôåú ã"ä åçééá òì äééï áôðé òöîå...

(SUMMARY: Tosfos explains the primary Chidush.)

åðøàä ãòé÷ø çéãåù ìú"÷ áà ìåîø çééá òì äæâéï áôðé òöîï àí àëì îï äæâéï ìáã (äâäú áøëú øàù)

(a)

Explanation: The primary Chidush of the first Tana is to teach that he is liable for Zagim by themselves, if he ate only Zagim;

åàääéà àúà ìàôìåâé ø"à áï òæøéä åàåîø ãàéðå çééá òã ùéàëì ùðé çøöðéí åæâ îãëúéá (äâäú áøëú øàù) çøöðéí áìùåï øáéí åæâ áìùåï éçéã ëãîôøù äù"ñ

1.

R. Elazar ben Azaryah comes to argue with this. He says that one is liable only for two Chartzanim and a Zag, since the Torah wrote Chartzanim in the plural, and Zag in the singular, like the Gemara explains;

åø"à ñáø ëø' éåñé ãàîø çøöðéí àìå äâøòéðéí.

2.

R. Elazar holds like R. Yosi, who says that Chartzanim are the pits.

5)

TOSFOS DH mi'Yayin v'Shechar Yazir Mi'et

úåñôåú ã"ä îééï åùëø éæéø îéòè

(SUMMARY: Tosfos points out that we expounded this differently above.)

àó òì âá ããøùé' ìé' áô"÷ (ìòéì ã.) ìàñåø ééï [ùì îöåä ëééï ùì øùåú] åùëø ìéìôé ìî÷ãù

(a)

Implied question: We expounded this (mi'Yayin) above (4a) to forbid wine of a Mitzvah like optional wine, and "v'Shechar" teaches about the Mikdash! (The Isur to enter the Mikdash when drunk applies only to one who drank wine.)

î"î àéëà îéòåèéï èåáà ãëúéá îééï åùëø éæéø çåîõ ééï åçåîõ ùëø ìà éùúä åòðáéí ìçéí åéáùéí ìà éàëì

(b)

Answer: Even so, there are several exclusions. It says "mi'Yayin v'Shechar Yazir Chometz Yayin v'Chometz Shechar Lo Yishteh", "va'Anavim Lachim vi'Yveshim Lo Yochel."

6)

TOSFOS DH mi'Yayin (part 2)

úåñôåú ã"ä îééï (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains why R. Eliezer has only one exclusion.)

îëì àùø éòùä îâôï äééï øéáä

(a)

Citation of Gemara: "Mi'Kol Asher Ye'aseh mi'Gefen ha'Yayin" is an inclusion.

àáì îçøöðéí åòã æâ ìà ãøéù ìéä ìîòåèé ëøáðï ãàéöèøéê ìéä ìëãø' àìòæø áï òæøéä ãáñîåê ãàéðå çééá òã ùéàëì ùðé çøöðéí åæâ.

(b)

Explanation: However, he does not expound "me'Chartzanim v'Ad Zag" to exclude, like Rabanan. He needs it like R. Elazar ben Azaryah above, who obligates only for two Chartzanim and a Zag.

7)

TOSFOS DH Mah Prat Mefurash...

úåñôåú ã"ä îä ôøè îôåøù...

(SUMMARY: Tosfos mentions what we include and exclude below.)

îôøù áñîåê ìàéúåéé áåñø åôñåìú ôøé òðáéí ùäúìéòå åìîòè òìéï åìåìáéï ùàéðå ëòéï äôøè

(a)

Explanation: The Gemara explains this below to include Boser (unripe grapes) Pesoles Pri are wormy grapes. We exclude leaves and sprigs, which are not similar to the Prat;

8)

TOSFOS DH Mah (part 2)

úåñôåú ã"ä îä (çì÷ á)

(SUMMARY: Tosfos explains that the Havah Amina was to exclude only Boser.)

àé îä ôøè îôåøù ôøé âîåø àó ëì ôøé âîåø

(a)

Citation of Gemara: Just like the Peratim are Pri Gamur (proper, finished fruits), we should include only Pri Gamur!

éù îôøùéï ãäëé ôéøåùå åðîòè âí áåñø âí òðáéí ùäúìéòå

(b)

Explanation #1: Some explain that this means that we should exclude also Boser, and also wormy grapes.

åìà ðøàä çãà ãçåîõ ëúéá ãäåé ôñåìú ôøé åîàé ùðà òðáéí ùäúìéòå îçåîõ

(c)

Rejection #1: The Torah wrote "Chometz" (vinegar), which is Pesoles Pri. Why are wormy grapes unlike vinegar? (Both spoiled.)

åò"÷ ãàí ðîòè úøååééäå îä àðå îøåéçéï áëìì åôøè îä ùìà ðëúá áôéøåù

(d)

Rejection #2: If we exclude both of them, what do we learn from the Klal u'Frat that was not written explicitly?

åâí ìùåï ôøé âîåø îùîò ãàúé ìîòåèé ôøé ùàéðå âîåø ëîå áåñø

(e)

Rejection #3: "Pri Gamur" connotes that it excludes a fruit that is not finished, such as Boser.

ìëï ðøàä ìîåøé ãä"ô àó ëì ôøé âîåø åìàôå÷é áåñø àáì òðáéí ùäúìéòå ðøáä ëòéï äôøè

(f)

Explanation #2 (Tosfos' Rebbi): [We suggested that we include only] every Pri Gamur, and exclude Boser. However, we would include wormy grapes, for they are similar to the Prat;

åîùðé à"ë îä äðéç ìê ùìà àîøå òðáéí ìçéí åéáùéí äà ëúéáé ééï åçåîõ [äà ëúéáé] äà àéï òìéê ìãåï ëìùåï àçøåï àìà ëìùåï øàùåï

1.

The Gemara answers that if so, what was not written? Wet and dry grapes are written. Wine and vinegar are written. Therefore, we do not learn like the latter suggestion, rather, like the first way.

ôé' àí ëï ãðîòè áåñø ðîöà äùàø îôåøù åîä ðøåéç ùàðå ãåøùéï ôøè åëìì åôøè

2.

Explanation: If so, that we exclude Boser, it turns out that the rest is explicit. What do we gain through expounding the Prat u'Chlal u'Frat?

åàí úàîø åäà àéëà òðáéí ùäúìéòå ùìà ðëúáå

3.

Suggestion: We learn wormy grapes, which were not written.

åéù ìåîø ãúøé ôøèé ëúéáé ôøé ãäééðå òðáéí åôñåìú ôøé ãäééðå çåîõ åàéï ìê ìøáåéé îëì ôøè ëòéï äôøè

4.

Rejection: Two Peratim are written, i.e. Pri, i.e. grapes, and Pesoles Pri, i.e. vinegar, and you cannot include from each Prat like the Prat;

åìëê éù òìéê ìãåï åìøáåú âí áåñø îôøè òðáéí âí òðáéí ùäúìéòå îôøè ãçåîõ åìîòåèé òìéï åìåìáéï ùàéðå ëòéï äôøè.

i.

Therefore, you should expound to include also Boser from the Prat "Anavim", and also wormy grapes from the Prat "Chometz", and exclude leaves and sprigs, which are not similar to the Prat.

9)

TOSFOS DH ume'Acher she'Sofeinu Lerabos Kol Davar...

úåñôåú ã"ä åîàçø ùñåôéðå ìøáåú ëì ãáø...

(SUMMARY: Tosfos explains that the Havah Amina was to write this Prat before the Klal.)

åàí úàîø åäà àéöèøéê ìôøè àçøåï

(a)

Question: We need ["me'Chartzanim v'Ad Zag"] to be the latter Prat!

é"ì ãäëé ôéøåùå ìëúåá ìéä ÷åãí äëìì

(b)

Answer: The Gemara asks that it could have written it before the Klal;

åîùðé ìåîø ìê ëì î÷åí ùàúä îåöà ôøè åëìì ôéøåù áòìîà åëï äëà âáé ðæéø ìåìà ìà ðëúá çøöï åæâ ùäåà ôøè àçøåï àé àúä øùàé ìãåðå åìéùáå ëòéï äôøè

1.

It answers that whenever you find a Prat u'Chlal, i.e. elsewhere, and also here regarding Nazir, had it not written a final Prat, you would not be allowed to expound [and include everything] similar to the Prat;

àìà ðòùä ëìì îåñó òì äôøè åäééðå îøáéðï òìéï åìåìáéï ðîé

i.

Rather, it would be a Klal that adds to the Prat, and we would include also leaves and sprigs.

òã ùéôøåè ìê äëúåá ôøè àçø äëìì ëãøê ùôøè ìê áðæéø.

2.

[You may expound it to include only everything similar to the Prat] only if the Torah writes another Prat after the Klal, like it did regarding Nazir.

10)

TOSFOS DH me'Chartzanim v'Ad Zag Lamah Li

úåñôåú ã"ä îçøöðéí åòã æâ ì"ì

(SUMMARY: Tosfos discusses what was the question.)

åà"ú åäà ùôéø àéöèøéê ãàôé' çøöðéí åæâ àñø øçîðà ãàò"ô ùàéðï øàåééï ìàëéìä

(a)

Question #1: We need this, to teach that the Torah forbids even grape peels and pits, even though they are not proper to eat!

åâí àéöèøéëå ìîì÷åú ëãàîø ì÷îï (ã' ìç:) àëì çøöï ìå÷ä ùúéí æâ ìå÷ä ùúéí

(b)

Question #2: Also, we need this to teach about lashes, like it says below (38b) that if one ate a Chartzan, he is lashed twice. If he ate a Zag, he is lashed twice.

(åéù ìåîø) ãäëé ÷àîø ì"ì ìëúáéä (îëàï îãó äáà) î÷îéä

(c)

Answer #1: We ask why the Torah wrote [the Klal] before [me'Chartzanim v'Ad Zag].