KERISUS 11 (1 Elul) - Dedicated l'Iluy Nishmas Esther Chaya Rayzel (Friedman) bas Gershon Eliezer (Yahrzeit: 30 Av, Yom Kevurah: 1 Elul) by her son-in-law, Dr. Eli Turkel of Raanana, Israel. Esther Friedman was a woman of valor who was devoted to her family and gave of herself unstintingly, inspiring all those around her.

1)

FRUITS THAT GREW PARTIALLY B'ISUR (Yerushalmi Orlah Perek 1 Halachah 3 Daf 5b)

øáé àáäå áùí øáé éåçðï àúøåâ ùçðè áùðú òøìä (åéöà áùðú äéúø - äâø"à îåç÷å) åñéô÷å ìçáéøå àôéìå îåñéó ëîä àñåø ùàéï âéãåìé (àéñåø) [ö"ì äéúø - îéëì äîéí] îòìéï àú äàéñåø.

(a)

(R. Avahu citing R. Yochanan): If an Esrog had Chanatah in years of Orlah, and he was Mesapek it to another [Esrog tree], even if it grew much, it is forbidden, for growth of Heter is not Mevatel the Isur.

[ãó å òîåã à] äà éìãä ùñéô÷ä èäåøä äéìãä.

1.

Inference: If one grafted a Yaldah [onto a Zekenah], the Yaldah is exempt.

àéï úéîø ìà èäøä [ö"ì îàé - ø"ù ñéøéìéå] àôé' îåñéó ëîä àñåø.

i.

If you would say that it is not exempt, why does it say 'even if it grew much, it is forbidden [for growth of Heter is not Mevatel the Isur'? Also the additional growth is Isur!]

[ãó é òîåã á (òåæ åäãø)] ø' æòéøä áùí øáðéï àúøåâ ùçðè áùðú òøìä åéöà áùðú äéúø (åñéô÷å ìçáéøå - äâø"à îåç÷å) àôéìå îåñéó ëîä àñåø. ìå÷éï òìéå áëæéú.

(b)

(R. Ze'ira citing Rabanan): If an Esrog had Chanatah in years of Orlah, and it developed at a time of Heter (after years of Orlah), even if it grew much, it is forbidden. One is lashed for a k'Zayis of it.

àîø øáé îééùà ìøáé æòéøà úøúéï îéìéï àúåï àîøéï åàéðåï ôìéâéï çãà òì çãà.

(c)

Question (R. Maisha, to Ze'ira): You say two laws - do they not contradict each other?!

1.

Note: CHAZON ISH (Orlah 2:7) says that R. Ze'ira taught also what R. Avahu said above in the name of R. Yochanan.

äëà àúåï àîøéï ùàéï âéãåìé (àéñåø) [ö"ì äéúø - îéëì äîéí] îòìéï àú äàéñåø åäëà àúåï àîøéï ìå÷éï òìéå áëæéú. åéì÷ä ìôé çùáåï ùéù áå.

2.

Here you say that growth of Heter is not Mevatel the Isur, and here you say that one is lashed for a k'Zayis of it! He should be lashed according to the calculation [of how much Isur he ate]!

àîø øáé éåðä ëàï îçîú òöîå äåà çé åëàï îçîú äñéôå÷ äåà [ö"ì çé - ø"ù ñéøéìéå]

(d)

Answer (R. Yonah): Here (Chanatah was in years of Orlah, and it developed after years of Orlah) it lives (and grows) due to itself (all the growth is Isur). Here (above) it lives (and grows) due to the graft (the additional growth is Heter.)

îòúä àúøåâ ùçðè áùðú òøìä åéöà áùðú äéúø åñéô÷å ìçáéøå åçáéøå áçáéøå åëï çáéøå ñéô÷å æä ìæä èäøå æä àú æä.

(e)

Consequence: Based on this, if Chanatah of an Esrog was in years of Orlah, and it developed at a time of Heter, and he grafted it onto its colleague (a tree like itself), and [grafted] its colleague onto a colleague, and similarly its colleague grafted to each other (the first tree), they permitted each other. (The Esrogim are forbidden, for the new growth is not Mevatel the Isur. However, they permit each other, i.e. the additional growth is like Heter, i.e. one is lashed only for a k'Zayis of the original Isur. We explained this primarily like SEFER NIR.)

øáé àáäå áùí øáé éåçðï åøá çñãà úøéäåï àîøéï áñúí çìå÷éï.

(f)

(R. Avahu citing R. Yochanan, and Rav Chisda): (Our Mishnah said that Sipuk is permitted (exempt from Orlah). R. Meir said, where it is strong, it is permitted; where it is weak, it is forbidden.) They argue Stam.

îä ðï ÷ééîéï

(g)

Question: What is the case?

àí ãáø áøéà äåà ùäåà çé îëç äæ÷ðä ãáøé äëì îåúø. åàí ãáø áøéà ùäåà çé îëç äéìãä ãáøé äëì àñåø.

1.

If it is clear that it lives (nurtures) due to the Zekenah, all permit! If it is clear that it lives due to the Yaldah, all forbid!

àìà ëé ðï ÷ééîéï áñúí.

(h)

Answer: The case [in which they argue] is Stam.

[ãó éà òîåã à (òåæ åäãø)] ëéöã äåà éåãò

(i)

Question: How does one know [if it lives due to the Zekenah or the Yaldah]?

øáé áéáé áùí øáé çðéðä àí äéå äòìéí äôåëéï ëìôé äéìãä ãáø áøéà ùäåà çé îëç äæ÷ðä åàí äéå äòìéí äôåëéï ëìôé äæ÷ðä ãáø áøéà ùäåà çé îëç äéìãä.

(j)

Answer (Rav Bivi citing R. Chaninah): If the leaves are turned towards the Yaldah, surely it lives due to the Zekenah. If the leaves are turned towards the Zekenah, surely it lives due to the Yaldah.

àîø øáé éåãï áø çðéï ñéîðà ãàëéì îï çáøéä áäéú îñúëì áéä.

1.

(R. Yudan bar Chanin): A Siman is that one who eats from his friend is embarrassed to look at him.

i.

Note: There is an implied question - why do the Tana'im argue? It is easy to tell from which it lives!

àîø øáé éåãï àáåé ãøáé îúðééä úéôúø ùðùøå äòìéï:

(k)

Answer (R. Yudan, the father of R. Masniyah): The case is, its leaves fell off.