12th Cycle Dedication

ERCHIN 12 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the twelfth Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

HOW IS VIDUI RECITED? (Yerushalmi Maaser Sheni Perek 5 Halachah 5 Daf 32a)

îùðä áîðçä áéåí èåá äéå îúåãéï. ëéöã äéä äåéãåé (ãáøéí ëå) áòøúé ä÷åãù îï äáéú æä îòùø ùðé åðèò øáòé.

(a)

(Mishnah): At Mincha time on (the last day of) Yom Tov they would recite the Vidui (declaration). How was this done? (Devarim 26:13), "I have removed the Holy items from the house" - this is Maaser Sheni and Neta Revai;

åðúúé ììåé æä îòùø ìåé.

1.

"...and I have given to the Levi" - this is Maaser Levi (i.e. Rishon);

åâí ðúúéå æä úøåîä åúøåîú îòùø.

2.

"...and I have also given" - (returning to the previous phrase, there was an extra word 'also') - this is Terumah and Terumas Maaser;

ìâø ìéúåí åìàìîðä æä îòùø òðé. äì÷è åäùëçä åäôéàä àó òì ôé ùàéï îòëáéí àú äåéãåé.

3.

"...to the stranger, the orphan and the widow" - this is Maaser Ani. Leket, Shichechah and Peah - even though not leaving them doesn't prevent him reciting the Vidui.

îï äáéú æå çìä.

4.

The pasuk continues,"...from the house" - this is Challah.

ëëì îöåúê àùø öåéúðé äà àí ä÷ãéí îòùø ùðé ìøàùåï àéðå éëåì ìäúåãåú.

5.

"...according to all of Your commandments that You commanded me" - but if he separated Maaser Sheni before Maaser Rishon, he cannot recite the Vidui.

ìà òáøúé îîöåúéê ìà äôøùúé îîéï òì ùàéðå îéðå ìà îï äúìåù òì äîçåáø åìà îï äîçåáø òì äúìåù ìà îï äçãù òì äéùï åìà îï äéùï òì äçãù.

6.

"...I didn't transgress Your commandments" - I didn't separate from one species for another, or from detached for attached, or from attached for detached, or from new for old or from old for new.

åìà ùëçúé îìáøëê åîìäæëéø ùîê òìéå.

7.

"...and I didn't forget" - to bless You and mention Your name (when reciting the blessing over separating the tithes).

ìà àëìúé áàåðé îîðå äà àí àëìå áàðéðåú àéðå [ãó ìá òîåã á] éëåì ìäúåãåú.

8.

(Pasuk 14) "I didn't eat from it as an Onen (before or on the same day as the burial of a close relative)" - but if he had, he would not be able to recite the Vidui.

[ãó ðæ òîåã à (òåæ åäãø)] åìà áòøúé îîðå áèîà äàí àí äôøéùå áèåîàä àéðå éëåì ìäúåãåú.

9.

"...nor have I consumed any of it in impurity" - but if he had separated it while Tamei, he would not be able to recite the Vidui.

åìà ðúúé îîðå ìîú ìà ì÷çúé îîðå àøåï åúëøéëéï ìîú. åìà ðúúéí ìàåððéí àçøéí.

10.

"...nor did I give from it for the dead" - I didn't buy with it a coffin and shrouds for the dead, nor did I give it to other Onenim.

ùîòúé á÷åì ä' àìäé äáàúéå ìáéú äáçéøä.

11.

"...I have listened to the Voice of Hash-m, my G-d" - I have brought it to the Temple.

òùéúé ëëì àùø öéåéúðé ùîçúé åùéîçúé áå.

12.

"...I have done according to all that You have commanded me" - I have rejoiced and caused other to rejoice.

äù÷éôä îîòåï ÷ãùê îï äùîéí òùéðå îä ùâæøúä òìéðå àó àúä òùä îä ùäáèçúðå.

13.

(Pasuk 15), "Look down from Your Holy dwelling, from Heaven" - we have done as you have decreed upon us, so You should do as You have promised.

äù÷éôä îîòåï ÷ãùê îï äùîéí åáøê àú òîê éùøàì ááðéí åááðåú. åàú äàãîä àùø ðúú ìðå áèì åáøåçåú åáîèø åáååìãåú áäîä. àùø ðùáòú ìàáåúéðå àøõ æáú çìá åãáù ëãé ùúúï èòí áôéøåú.

14.

"Look down from Your Holy dwelling, from Heaven and bless Your nation Yisrael" - with sons and daughters; "and the Land that You gave us" - with dew, winds, rain and offspring of animals; "as You promised our forefathers, a Land flowing with milk and honey" - that gives a good taste to the fruit.

îéëï àîøå ùéùøàì åîîæøéí îúååãéï àáì ìà âøéí åìà òáãéí îùåçøøéí ùàéï ìäï çì÷ áàøõ.

(b)

From here they said that Yisraelim and Mamzerim recite the Vidui, but converts and freed slaves do not, because they do not have a portion in the Land (so they cannot say 'and the Land that You gave us').

øáé îàéø àåîø àó ìà ëäðéí åìåéí ùìà ðèìå çì÷ áàøõ.

(c)

(R. Meir): Kohanim and Leviim also cannot say it, because they didn't take a portion of the Land.

øáé éåñé àåîø éù ìäí òøé îâøù.

(d)

(R. Yosi): They have the Arei Migrash (cities with open spaces, as discussed in Bamidbar 35).

éåçðï ëäï âãåì äòáéø äåãééú äîòùø. àó äåà áéèì àú äîòåøøéï åàú äðå÷ôéï. òã éîéå äéä ôèéù îëä áéøåùìéí. åáéîéå àéï àãí öøéê ìùàåì òì äãîàé:

(e)

Yochanan Kohen Gadol stopped the recitation of Vidui over Maaser. He also stopped the Meorrarin and the Nokfin. Until his days, the hammer would be banging in Yerushalayim (during Chol HaMoed) and in his days, nobody needed to ask about Demai.

âîøà åéúåãä áéåí èåá øàùåï ùì ôñç

(f)

(Gemara) Question: Let him make the declaration on the first day of Pesach?

[ãó ðæ òîåã á (òåæ åäãø)] ëãé ùéäà ìå îä ìåëì áøâì.

(g)

Answer: He doesn't, so that he will have what to eat on the festival.

åéúåãä áùçøéú

(h)

Question: Let him recite the Vidui in the morning (rather than in the afternoon on the last day of Yom Tov)?

òã ëàï îöåä äåà ìåëì.

(i)

Answer: There is still a Mitzvah to eat until then.

úðé åäáéëåøéí. îàï úðà áéëåøéí øáðéï. îà ìà úðé áéëåøéí øáé ùîòåï ãúðéðï åçééáéí ááéòåø åøáé ùîòåï ôåèø.

(j)

(Baraisa): ((Devarim 26:13), "I have removed the Holy items from the house" - this is Maaser Sheni, Neta Revai) and Bikurim. (The Mishnah did not mention Bikurim.) Who is the Tanna who teaches (that) Bikurim (need Biur)? It's the Rabbanan. Who does not teach Bikurim? R. Shimon, as a Mishnah teaches (in Maseches Bikurim 2:2) that the first Tana says that Bikurim need Biur and R. Shimon exempts them.

ðúúéå ììåé îëàï ùàéï ðåúðéï îòùø ìëäåðä:

(k)

"...and I have given to the Levi" (- this is Maaser Levi (i.e. Rishon)) - this teaches that we don't give Maaser to a Kohen.

àîø øáé éåðä æàú àåîøú ðùøó èéáìå àéðå éëåì ìäúååãåú.

(l)

(R. Yona): This shows that if a person's Tevel was burned, he cannot say the Vidui.

àéú úðéé úðé ëì äîöåú ùáúåøä îòëáåú. åàéú úðéé úðé ëì äîöåú ùáôøùä îòëáåú.

(m)

One Tanna taught from the phrase in the pasuk, "...according to all of Your commandments that You commanded me" that if a person transgressed even one Mitzvah of the Torah, he cannot recite the Vidui. Another Tanna said that it refers to the Mitzvos of the Parsha of Vidui only.

øáé àçà áø ôôà áòé ÷åîé øáé æòéøà àôéìå ä÷ãéí úôéìä ùì øàù ìúôéìä ùì éã.

(n)

Question (R. Acha bar Pappa to R. Zeira): (According to the first Tanna, would he be unable to recite the Vidui) even if he had donned the head Tefillin before the arm Tefillin?

àîø ìéä àåó àðà ñáø ëï.

(o)

Answer (R. Zeira): Yes, I also reason that way.