1)

RABBINIC DECREES YOM TOV (Yerushalmi Halachah 2 Daf 19b)

משנה כל שהוא משום שבות משום רשות [דף מג עמוד ב (עוז והדר)] משום מצוה חייבין עליו ביום טוב

(a)

(Mishnah): All of the Rabbinic prohibitions of Shevus, Reshus and Mitzvah (as will be detailed) of Shabbos apply to Yom Tov.

אלו הן משום שבות לא עולין באילן ולא רוכבין על גבי בהמה ולא שטין על פני המים ולא מספקין ולא מטפחין ולא מרקדין

(b)

The following acts are prohibited because of 'Shevus' (from which the Sages required a person to refrain, and their performance does not involve a Mitzvah) - one may not climb a tree, ride on an animal, swim, 'mesapekin', 'metapchin' (these are two types of clapping, as the Gemara will explain) or dance.

אלו הן משום רשות לא דנין ולא מקדשין לא חולצין ולא מייבמין

(c)

The following optional acts are Rabbinically prohibited (and their performance is considered slightly a Mitzvah) - One may not judge a case, marry, perform Chalitzah, perform Yibum (Levirate marriage)

אלו הן משום מצוה לא מקדישין ולא מעריכין ולא מחרימין ולא מגביהין תרומה ומעשרות ביום טוב

(d)

The following Mitzvos are Rabbinically prohibited - One may not consecrate (items to the Temple), one may not pledge (the value of a certain person to the Temple), consecrate an animal to be used for the upkeep of the Temple, one may not separate Terumos and Maaseros (tithes) on Yom Tov.

כל אלו בי''ט אמרו ק''ו לשבת

(e)

All of these acts are prohibited on Yom Tov, and certainly on Shabbos.

אין בין י''ט לשבת אלא אוכל נפש בלבד

(f)

The only difference between Yom Tov and Shabbos is the laws of food preparation.

גמרא שבות שהיא רשות ורשות שהיא מצוה

(g)

(Gemara): The earlier statement deals with a 'Shevus' that is optional and not a Mitzvah (see (b)); the middle statement refers to an optional act that has some act of Mitzvah to it; the latter statement refers to a Mitzvah.

[דף כ עמוד א] אי זו היא שבות שהיא רשות לא עולין באילן ולא רוכבין על גבי בהמה ולא שטין על פני המים ולא מספקין ולא מטפחין ולא מרקדין

1.

What is a Shevus that is optional? One may not climb and tree, ride on an animal, swim, slap one's thighs, clap or dance.

אי זו היא רשות שהיא מצוה לא דנין ולא מקדשין ולא חולצין ולא מייבמין

2.

What is an optional act that involves some aspect of Mitzvah? One may not judge, marry, perform Chalitzah or perform Yibum.

תני אין עולין באילן בין לח בין יבש

(h)

Beraisa: One may not climb a tree, whether it is moist or dry.

ניחא לח יבש כך אנו אומרין אסור לדוש על גבי זמורה בשבת

(i)

Question: It is understandable if it is moist (as one might break off a branch), but why is a dry tree prohibited? Do we say that one may not trample on a detached branch on Shabbos?

[דף מד עמוד א (עוז והדר)] אלא כר''מ דרבי מאיר אמר גפן שיבשה אסורה ואינה מקדשת

(j)

Answer: This Beraisa follows the opinion of R. Meir who said that it is prohibited to plant near a dry vine (even if its leaves fell off, as there might still be moisture in it), but if one did, the produce is not prohibited.

דברי הכל אסרו אילן יבש מפני אילן לח

(k)

Rejection: This Beraisa follows all opinions - they prohibited a dry tree on account of a moist tree.

רב חייה בר אשי אתא ופרי קומי רב

(l)

Rav Chiya bar Ashi ran and arrived somewhere before Rav.

א''ל ביידא אתיתה

1.

Rav to Rav Chiya: Which route did you take to arrive here before me?

א''ל בההוא תמרתא עקימתא

2.

Rav Chiya: On the way of the crooked (dried out) date-palms.

א''ל מאן שרא לך

3.

Rav: Who permitted you to do this (trample on a dried out tree on Shabbos)?

רב אחא בשם רב אסור לדוש ע''ג זמורה בשבת ואסור לתלוש שרשי זמורה בשבת היא שורשי אילן היא קולסי אכרוב בגבוהין ג' אבל אם אינן גובהין ג' כארץ הם

(m)

Rav Acha quoted Rav, saying that it is prohibited to trample on a vine on Shabbos, and it is prohibited to detach roots of a vine on Shabbos. This applies both to roots of a tree and cabbage. It is permitted to sit on them only if they are shorter than three Tefachim as they are then considered to be like the ground.

מפני מה אמרו אין עולין באילן שמא ישכח ויאכל או שמא ישכח וירעיד

(n)

Why did Chazal say that one may not climb a tree on Shabbos/Yom Tov? Lest he forget and eat the fruit or lest he forget and shake the tree to knock down the fruit?

נישמעינה מן הדא היה רוכב על גבי בהמה אומר לו רד הדא אמרה שמא ישכח וירעיד

(o)

Proof (Beraisa): If a person is riding on an animal, we tell him to get down. This shows that the concern is lest he forget and shake (the animal and it will fall under its load).

מפני מה אמרו היה רוכב ע''ג בהמה אומרים לו רד חברייא אמרו שמא תינוק הבהמה

(p)

Why did they say that if a person is riding on an animal, we tell him to get down? Chevraya say - lest the animal collapse (under its load).

[דף מד עמוד ב (עוז והדר)] אמר לון רבי יוסי הגע עצמך שהיה הוגן אחד גדול

(q)

Question (R. Yosi): What if the animal was large and strong?

תנא ר' אחא בר פפא קומי ר' זעירה שנייא היא שהוא מצווה על שביתת בהמה כמוהו (שמות כג) למען ינוח שורך וחמורך כמוך

(r)

Answer (R. Acha bar Papa to R. Zeira - Beraisa): As he is commanded in the resting of his animal (as the animal is working for him), as the Pasuk states (Shemos 23, 12), "...in order that your ox and donkey shall rest like you''.

2)

LEANING ON AN ANIMAL (Yerushalmi Halachah 2 Daf 20a)

אית תניי תני נשענים בבהמה אית תניי תני אין נשענים בבהמה

(a)

One Beraisa teaches that one may lean on an animal; one Beraisa teaches that one may not lean on an animal.

אמר רב חסדא מ''ד נשענין בבריא מ''ד אין נשענין בתש

(b)

Rav Chisda: One may lean on a healthy animal but not on a weak animal.

ר' יוסה אומר איתפלגון ר' בא בר ממל וחברייא חד אמר נשענים וחורנה אמר אין נשענים

(c)

R. Yosa: R. Ba bar Mamal and Chevraya disagreed - one said that a person may lean on an animal and one said that he may not lean.

מ''ד נשענים בהוא דמיסתמיך ציבחר מ''ד אין נשענין בכובש את כבדו

(d)

The one would said that one may lean refers to when he is only leaning a little; the one who said that one may not lean refers to when he leans his full weight upon it (so it is termed as using an animal).

ולא ידעין מאן אמר דא ומאן אמר דא מן מה דלא א''ר יוסה בשם רבי בא בר ממל כלום הוי דו אמר נשענים בבריא ואין נשענים בתש

(e)

However, we do not know who said each statement. But from the fact that R. Yosa did not explicitly quote R. Ba bar Mamal's opinion, this suggests that that R. Ba agrees with Rav Chisda that one may lean on a healthy animal but not on a weak one.

ולא שטין על פני המים

(f)

The Mishnah taught: One may not swim.

רבי יעקב בר זבדי בשם רבי אבהו זאת אומרת שאסור להשיט דבר ולהוליכו מאצלו ודכוותה אסור לאדם להשיט דבר ולהביאו אצלו

(g)

R. Yaakov bar Zavdi quoting R. Abahu: This teaches that one may not float an object towards or away from him (in a river).

רבי אבא מרי ור' מתניה הוון יתיבון חמון לחד בר נש פצל מיא לכא ולכא ושתי

(h)

R. Aba Mari and R. Matanya were sitting. They saw someone separating the water with his hand this side and that and then drinking it. (It was prohibited as he was sending it downstream. His purpose was to separate impurities in the water.)

א''ר אבא מרי לר' מתניה הדא היא דא''ר יעקב ר זבדי בשם רבי אבהו אסור לאדם להשיט דבר ולהוליכו מאצלו

(i)

R. Aba Mari to R. Matanya: This is the same as the statement of R. Yaakov bar Zavdi quoting R. Abahu that a person may not float an object towards or away from him.

[דף כ עמוד ב] [דף מה עמוד א (עוז והדר)] א''ל הדא היא דתנינן שובר אדם את החבית לוכל ממנה גרוגרות

(j)

R. Matanya responds: No. It is like the Mishnah (in Maseches Shabbos) that teaches that a person may break a barrel in order to eat the figs inside.

ולא מספקין

(k)

The Mishnah had taught: One may not 'mesapkin' (clap).

סיפוק שהוא מחמתו כמה דאת אמר (במדבר כד) ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו

(l)

'Sipuk' refers to clapping from anger, as the Pasuk states (Bamidbar 24, 10), "Balak became furious with Bilaam and he clapped his hands''.

ולא מטפחין

(m)

The Mishnah had taught: One may not 'metapchin' (clap).

טיפוח שהוא לרצונו

(n)

'Tipuach' refers to clapping intentionally.

ר' יונה וחברייא חד אמר הכין שרי והכין אסור וחורנה אמר בין הכין ובין הכין אסור ולא ידעין מאן אמר דא ומאן אמר

(o)

R. Yona and Chevraya disagreed: One opinion held that clapping by smacking the back of one's hand is permitted (but if done in the regular way it is prohibited); the other opinion held that even one claps with this change, it is prohibited. However, we do not know who said each statement.

מן מה דא''ר יונה אית הוה סבין ביומינן והוון מטפחין אחורי ידיהון בשובתא הוי דו אמר הכין שרי והכין אסור

(p)

From the fact that R. Yona said that there were elderly men in our times who would clap on Shabbos by smacking the back of their hands; this shows that R. Yona was the opinion that permitted it.

רבי הוה מסב לר''ש בריה והוון מטפחין לאחורי ידיהון בשובתא

(q)

Rebbi was marrying off his son R. Shimon and the guests were clapping (by smacking) the back of their hands on Shabbos.

עבר ר''מ ושמע קלהון אמר רבותינו הותרה השבת

1.

R. Meir passed by and heard the noise. He said, "Did the Sages permit transgressing the laws of Shabbos?''

שמע ר' קליה אמר מי הוא זה שבא לרדותינו בתוך ביתינו

2.

Rebbi heard R. Meir's voice. Rebbi said, "Who is coming to trouble us in our own home?''

ואית דאמרי הכין אמר מי הוא זה שבא לצנעינו בתוך ביתינו

3.

Some say: He said, "Who is coming to excommunicate us in our own home?''

שמע ר''מ קליה וערק נפקין פריי בתרי' מפרי אפרח רוחא פיקייליה מעל קדליה דר''מ אודיק ר' מן כוותא וחמא קדליה דר''מ מן אחוריו אמר לא זכית אנא לאורייתא אלא בגין דחמי קדליה דר''מ מן אחוריו

4.

R. Meir heard Rebbi's voice and he fled. Rebbi's servants chased him persistently. The wind blew off R. Meir's headscarf from his neck. Rebbi looked out of his window and saw R. Meir's neck from behind. He (later) said, "I merited my sharpness in Torah only because I saw the back of R. Meir's neck''.

רבי יוחנן ורשב''ל תריהון אמרין אנן לא זכינן לאורייתא אלא בגין דחמינן אצבעתיה דרבי מן גולגיקין דידיה

(r)

R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish: We merited Torah only because we saw the finger of Rebbi protruding from his sleeve.