1)

AGADIC TEACHINGS

(משלי כג) כי יתן בכוס עינו יתהלך במישרים ר' אמי ור' אסי חד אמר כל הנותן (דף עה,א) עינו בכוסו עריות כולן דומות עליו כמישור וחד אמר כל הנותן עינו בכוסו כל העולם כולו דומה עליו כמישור
(a)

"Ki Yiten be'Kos Eino..." - One who likes drunkenness justifies forbidden relations or theft (Machlokes R. Ami and R. Asi).

(משלי יב) דאגה בלב איש ישחנה רבי אמי ורבי אסי חד אמר ישחנה מדעתו וחד אמר ישיחנה לאחרים
(b)

"De'agah be'Lev Ish, Yashchenah... " - A person should push his worries out of his thoughts, or he should speak them out with a friend (Machlokes R. Ami and R. Asi).

(ישעיהו סה) ונחש עפר לחמו ר' אמי ורבי אסי חד אמר אפילו אוכל כל מעדני עולם טועם בהם טעם עפר וחד אמר אפילו אוכל כל מעדני עולם אין דעתו מיושבת עליו עד שיאכל עפר
(c)

"ve'Nachash Afar Lachmo... " - All foods taste like dust for the snake, or, after the finest delicacies, the snake is only satisfied with dust (Machlokes R. Ami and R. Asi).

תניא אמר רבי יוסי בוא וראה שלא כמדת הקב"ה מדת בשר ודם מדת בשר ודם מקניט את חבירו יורד עמו לחייו אבל הקב"ה אינו כן
1.

(R. Yosi): Hash-m deals more graciously with those who annoy him than a person would.

קלל את הנחש עולה לגג מזונותיו עמו יורד למטה מזונותיו עמו קלל את כנען אוכל מה שרבו אוכל ושותה מה שרבו שותה קלל את האשה הכל רצין אחריה קלל את האדמה הכל ניזונין הימנה
2.

The snake, though cursed, finds benefit within the curse, as do slaves (Cana'anites), women, and the earth.

2)

THE TEARS OF THE JEWS OVER THE MANNA IN THE MIDBAR

(במדבר יא) זכרנו את הדגה אשר נאכל במצרים חנם רב ושמואל חד אמר דגים וחד אמר עריות
(a)

"Zacharnu Es ha'Dagah... " - We fondly recall the fish, or, the permitted (now forbidden) relations (Rav and Shmuel).

מאן דאמר דגים דכתיב נאכל
1.

Fish, since it says "Nochal" (we ate).

ומאן דאמר עריות דכתיב חנם
2.

Arayos, since it says "Chinam".

ולמאן דאמר עריות הא כתיב נאכל לישנא מעליא נקט דכתיב (משלי ל) אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און
3.

"Nochal" could still refer to Arayos, in a dignified way.

ולמאן דאמר דגים מאי חנם דהוו מייתין להו מהפקירא דאמר מר כשהיו ישראל שואבין מים הקב"ה מזמין להם בתוך המים דגים קטנים בכדיהן
4.

"Chinam" could still refer to fish, since they came to them from Hefker (Hash-m placed the fish in their water buckets).

בשלמא למאן דאמר דגים אבל עריות לא פריצי בהו היינו דכתב (שיר השירים ד) גן נעול אחותי כלה [גו'] אלא למ"ד עריות מאי מעין חתום
(b)

Question: If they were involved in Arayos, why does Shlomoh praise their chastity (Shir ha'Shirim 4- "Gan Na'ul...")?

מהנך דאסירין לא פריצי בהו
(c)

Answer: They were chaste regarding the previously forbidden relations (and were crying over the new prohibitions).

בשלמא למאן דאמר עריות היינו דכתיב (במדבר יא) וישמע משה את העם בכה למשפחותיו על עסקי משפחותיו שנאסרו להם לשכב אצלם אלא למאן דאמר דגים מאי בוכה למשפחותיו
(d)

Question: If they missed the fish, why were they crying "le'Mishpechosav" implying a concern over conjugal relations?

הא והא הואי
(e)

Answer: They were crying over both, fish and Arayos.

3)

THE MANNA

(במדבר יא) את הקשואים ואת האבטיחים רבי אמי ורבי אסי חד אמר טעם כל המינין טעמו במן טעם חמשת המינין הללו לא טעמו בו וחד אמר טעם כל המינין טעמו טעמן וממשן והללו טעמן ולא ממשן
(a)

"Es ha'Kishuim... " - The Manna imparted all flavor except these five, or, it imparted all flavors and became all textures, except these five (R. Ami and R. Asi).

(שמות טז) <והמן> [והוא] כזרע גד לבן <וטעמו> אמר ר' אסי עגול כגידא ולבן כמרגלית
(b)

"ve'Hu ke'Zera Gad Lavan" (R. Asi) - Its shape was like the Zera Gad (round) and it was white as a pearl.

<תניא נמי הכי> [תנו רבנן] גד שדומה לזרע פשתן בגבעולין
1.

"Gad" - similar to a Pishtan seed be'Givolin (round).

אחרים אומרים גד שדומה להגדה שמושכת לבו של אדם כמים
2.

"Gad" - likened to Hagadah, (Agad'ta) which draws the hearts (Libo) of its listeners (so did the Manna whet a person's appetite)

תניא אידך גד שמגיד להם לישראל אי בן תשעה לראשון ואי בן שבעה לאחרון
3.

"Gad" - It told (Magid) and resolved a doubt regarding the child whose mother remarried prematurely.

לבן שמלבין עונותיהן של ישראל
4.

"Lavan" - It whitened the Aveiros of Yisrael.

תניא ר' יוסי אומר כשם שהנביא היה מגיד להם לישראל מה שבחורין ומה שבסדקין כך המן מגיד להם לישראל מה שבחורין ומה שבסדקין כיצד שנים שבאו לפני משה לדין זה אומר עבדי גנבת וזה אומר אתה מכרתו לי אמר להם משה לבוקר משפט למחר אם נמצא עומרו בבית רבו ראשון בידוע שזה גנבו אם נמצא עומרו בבית רבו שני בידוע שזה מכרו לו וכן איש ואשה שבאו לפני משה לדין זה אומר היא סרחה עלי והיא אומרת הוא סרח עלי אמר להם משה לבקר משפט למחר אם נמצא עומרה בבית בעלה בידוע שהיא סרחה עליו נמצא עומרה בבית אביה בידוע שהוא סרח עליה
(c)

The Manna, like a Navi, would reveal the secrets of the people (as in revealing which person or servant belongs to which household or whether a woman was still a loyal part of her husband's household).

כתיב (במדבר יא) וברדת הטל על המחנה לילה [ירד המן עליו] וכתיב (שמות טז) ויצא העם ולקטו וכתיב (במדבר יא) שטו העם ולקטו
(d)

"u'Ve'redes ha'Tal... " (implies the Manna fell within the Machaneh) "ve'Yatza ha'Am ve'Laktu... " (implies that it fell outside) "Shatu ha'Am ve'Laktu... " (implies a considerable distance).

הא כיצד צדיקים ירד על פתח בתיהם בינונים יצאו ולקטו רשעים שטו ולקטו
(e)

The Tzadikim received it near their homes, Beinonim went out and Resha'im had to go a distance for theirs.

כתיב לחם וכתיב עוגות וכתיב וטחנו
(f)

"Lechem" (implies it was found in a baked state) "ve'Asu Oso Ugos" (that they had to prepare and bake it) "ve'Tachanu" (implies an even earlier state, requiring milling).

הא כיצד צדיקים לחם בינונים עוגות רשעים טחנו בריחים
(g)

Again, Tzadikim, Beinonim and Resha'im.

(במדבר יא) או דכו במדכה א"ר יהודה אמר רב ואיתימא ר' חמא בר' חנינא מלמד שירד להם לישראל עם המן תכשיטי נשים דבר שנידוך במדוכה
(h)

"O Dachu ba'Meduchah... " - Women's perfumes (adornments which are pulverized) came down with the Manna.

(במדבר יא) ובשלו בפרור א"ר חמא מלמד שירד להם לישראל עם המן ציקי קדירה
(i)

"u'Vishlu ba'Parur... " - with its spices for the cooked food.

(שמות לו) והם הביאו אליו עוד נדבה בבקר בבקר מאי בבקר בבקר א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן מדבר שירד להם בבקר בבקר מלמד שירדו להם לישראל אבנים טובות ומרגליות עם המן (שמות לה) והנשיאים הביאו את אבני השהם תנא נשיאים ממש וכן הוא אומר (משלי כה) נשיאים ורוח וגשם אין
(j)

"ve'Hemi Heivi'u Od Nedavah ba'Boker ba'Boker" - They brought gems from the daily shower which accompanied the Manna (as "Nesi'im" refers to the clouds which brought the gems).

(במדבר יא) והיה טעמו כטעם לשד השמן א"ר אבהו מה שד זה תינוק טועם בה כמה טעמים אף המן כל זמן שישראל אוכלין אותו מוצאין בו כמה טעמים א"ד לשד ממש מה שד זה מתהפך לכמה גוונין אף המן מתהפך לכמה טעמים
(k)

"ve'Hayah Ta'amo ke'Ta'am L'shad Hashemen" - (The Manna had many flavors, like a child experiences in nursing [Shad], alternately like a Sheid (demon) which has many forms, so, too did the Manna change to many flavors).

4)

THE REQUESTS FOR BREAD AND MEAT

(שמות טז) ויאמר משה בתת ה' לכם בערב בשר לאכול ולחם בבקר לשבוע תנא משמיה דר' יהושע בן קרחה בשר ששאלו שלא כהוגן ניתן להם שלא כהוגן (דף עה,ב) לחם ששאלו כהוגן ניתן להם כהוגן
(a)

(R. Yehoshua b. Korchah): They requested meat improperly and it was given in an improper fashion, whereas bread was requested properly, and given in kind.

75b----------------------------------------75b
מכאן למדה תורה דרך ארץ שלא יאכל אדם בשר אלא בלילה
(b)

This instructs a person to eat meat at night.

והאמר אביי האי מאן דאית ליה סעודתא לא לאכלי' אלא ביממא
(c)

Question: But Abaye taught that a festive meal should be eaten by day!?

כעין יממא קא אמרינן
(d)

Answer: He meant by torch-light (like daylight).

אמר רב אחא בר יעקב בתחלה היו ישראל דומין כתרנגולים שמנקרין באשפה עד שבא משה וקבע להם זמן סעודה
(e)

The people used to eat (peck away at) their food all day, until Moshe established meal times.

5)

THE SLAV

(במדבר יא) הבשר עודנו בין שיניהם וכתיב (במדבר יא) עד חדש ימים הא כיצד
(a)

Question: One Pasuk says they died during their first bite and another teaches that they received the S'lav for 30 days!?

בינונים לאלתר מתו רשעים מצטערין והולכין עד חדש ימים
(b)

Answer: Beinonim died right away while the Resha'im lingered in their suffering up to a month.

וישטחו אמר ריש לקיש אל תקרי וישטחו אלא וישחטו מלמד שנתחייבו שונאיהן של ישראל שחיטה
(c)

(Resh Lakish): Understand the word "va'Yisht'chu" to imply 've'Yishchatu', meaning the people were Chayavim on account of their improper request for meat.

שטוח תנא משמיה דרבי יהושע בן קרחה אל תיקרי שטוח אלא שחוט מלמד שירד להם לישראל עם המן דבר שטעון שחיטה
(d)

(R. Yehoshua b. Korchah): "Shato'ach" implies 'Shachut'; the Manna was accompanied by that which required Shechitah.

אמר רבי וכי מכאן אתה למד והלא כבר נאמר (תהילים עח) וימטר עליהם כעפר שאר וכחול <הים> [ימים] עוף כנף ותניא רבי אומר (דברים יב) וזבחת כאשר צויתיך מלמד שנצטוה משה על הושט ועל הקנה על רוב אחד בעוף ועל רוב שנים בבהמה
(e)

Question: We surely have other sources for the requirement to perform Shechitah on a bird (as learned in the Beraisa regarding the Simanim of an animal and a bird)!?

אלא מה תלמוד לומר שטוח מלמד שירד להם משטיחין משטיחין
(f)

Answer: Rather, "Shato'ach" refers to the carpet of 'S'lav'.

6)

MANNA (cont'd)

כתיב (שמות טז) לחם וכתיב שמן וכתיב (שמות טז) דבש
(a)

Question: How can the same thing be Lechem, Shemen and D'vash?

אמר רבי יוסי ברבי חנינא לנערים לחם לזקנים שמן לתינוקות דבש
(b)

Answer: Lechem for young people, Shemen for the older people and D'vash for the infants.

7)

SLAV (cont'd)

כתיב שליו וקרינן סליו אמר רבי חנינא צדיקים אוכלין אותו בשלוה רשעים אוכלין אותו ודומה להן כסילוין
(a)

The word begins with a Shin/Sin and is read with a Samech to indicate Shalvah (for Tzadikim) and Silvin (thorns, for the Resha'im).

א"ר חנן בר רבא ד' מיני סליו הן ואלו הן שיכלי וקיבלי ופסיוני ושליו מעליא דכולהו שיכלי גריעא דכולהו שליו
(b)

R. Chanin b. Rava lists four types of S'lav, noting the best and worst of them.

והוי כציפורתא ומותבינן לה בתנורא ותפח והוה מלי תנורא ומסקינן ליה אתליסר ריפי ואחרונה אינה נאכלת אלא ע"י תערובת
(c)

It was a small bird which would be stuffed and roasted in an oven, and it would expand from the great quantity of oil within it such that it would even permeate 13 loaves of bread and the bottom loaf would need diluting in order to be eaten.

רב יהודה משתכח ליה בי דני רב חסדא משתכח ליה בי ציבי רבא מייתי ליה אריסיה כל יומא
(d)

R. Yehudah was granted such birds between his barrels, R. Chisda found them among his trees and Rava's sharecropper would bring him one each day.

יומא חד לא אייתי אמר מאי האי סליק לאיגרא שמעיה לינוקא דקאמר (חבקוק ג) שמעתי ותרגז בטני אמר שמע מניה נח נפשיה דרב חסדא
1.

One day the Aris did not bring the S'lav, and Rava interpreted the signs (the call of the child and the absence of the S'lav) to know that R. Chisda had passed away.

ובדיל רבה אכיל תלמידא
2.

Now that his Rebbi had passed away, Rava felt that he no longer had the merit to eat S'lav.

8)

TAL AND MANNA

כתיב (שמות טז) ותעל שכבת הטל וכתיב (במדבר יא) וברדת הטל אמר רבי יוסי ברבי חנינא טל מלמעלה וטל מלמטה ודומה כמו שמונח בקופסא
(a)

From the seemingly contradictory Pesukim we learn that there was dew above and below the Manna.

דק מחוספס אמר ר"ל דבר שנימוח על פיסת היד רבי יוחנן אמר דבר שנבלע במאתים וארבעים ושמונה אברים
(b)

"Dak Mechuspas... " abbreviates that which melts in the palm of the hand (Resh Lakish), or, that which is retained in 248 body parts (like the numerical value of "Mechuspas" - R. Yochanan).

מחוספס טובא הוי
(c)

Question: But Mechuspas (254) is greater in number than 248?

אמר רב נחמן בר יצחק מחספס כתיב
(d)

Answer: It is written without the Vav.

תנו רבנן (תהילים עח) לחם אבירים אכל איש לחם שמלאכי השרת אוכלין אותו דברי ר"ע
(e)

"Lechem Abirim... " - The Manna is the food of the Mal'achim (R. Akiva).

וכשנאמרו דברים לפני רבי ישמעאל אמר להם צאו ואמרו לו לעקיבא עקיבא טעית וכי מלאכי השרת אוכלין לחם והלא כבר נאמר (דברים ט) לחם לא אכלתי ומים לא שתיתי אלא מה אני מקיים אבירים לחם שנבלע במאתים וארבעים ושמונה אברים
(f)

R. Yishmael indicated that R. Akiva had erred, since Mal'achim do not eat, but, rather, "Abirim" refers to the Eivarim into which the Manna is absorbed.

אלא מה אני מקיים (דברים כג) ויתד תהיה לך על אזניך <ויצאת שמה חוץ>
(g)

Question: Why, if it was entirely absorbed, was there need for privies (as in the Pasuk)?

דברים שתגרי אומות העולם מוכרין אותן להם
(h)

Answer: It was from the food that the itinerant merchants would sell them.

ר"א בן פרטא אומר אף דברים שתגרי אומות העולם מוכרין להן מן מפיגן
(i)

Answer (R. Elazar b. Parta): Even that food was absorbed on account of the Manna.

אלא מה אני מקיים ויתד תהיה לך על אזנך לאחר שסרחו
1.

The privy was needed after they committed Aveiros.

אמר הקב"ה אני אמרתי יהיו כמלאכי השרת עכשיו אני מטריח אותם שלש פרסאות דכתיב (במדבר לג) ויחנו על הירדן מבית הישימות עד אבל השטים
2.

Hash-m had said that they were to be like Mal'achim, but now they must be troubled with such bodily needs.

ואמר רבה בר בר חנה לדידי חזי לי ההוא אתרא והויא תלתא פרסי
3.

They had to walk three Parsah to the privy as Rabah bar bar Chanah reported.

ותנא כשנפנין אין נפנין לא לפניהן ולא לצדדיהן אלא לאחוריהן
(j)

When they used the privy they went to the rear of the Ananim (since the Ananim never went backwards, so they did not need to worry there that they would suddenly find themselves inside the Machaneh).