[a - 2 lines; b - 34 lines]
1)[line 2]מיחלMEICHAL- a) [he should] redeem [the Ma'aser Sheni by transferring its Kedushah onto money] (from the word Chilul; RASHI); b) [he may] begin (from the word l'Haschil) (RABEINU GERSHOM to Me'ilah 22a)
2)[line 4]שמא יבקע הנודSHEMA YIBAKA HA'NOD- that perhaps the skin [of wine] will burst
3)[line 4]טבליםTEVELIM- produce from which Terumah and/or Ma'aser has not been separated
4)[line 5]למפרעL'MAFRE'A- retroactively [now that it is impossible to separate Terumah and Ma'asros]
5)[line 5]לכשיבקעLECHESHE'YIBAKA- [we will worry about such a possibility] when it bursts; i.e., it is possible to be careful enough that we need not be concerned that such a thing will happen
6)[line 6]מתנהMASNEH- make a condition
7)[line 7]אם בא חכם למזרח, עירובו למזרח...IM BA CHACHAM L'MIZRACH, ERUVO L'MIZRACH… (ERUVEI TECHUMIN)
(a)One may walk for up to two thousand Amos (approximately 960 meters [3147 feet] or 1,152 meters [3774 feet], depending upon the differing Halachic opinions) from the outskirts of his city or dwelling place (if he is not in a city) on Shabbos or Yom Tov. If he wishes to walk any farther, then he must make an Eruv Techumin.
(b)This is accomplished by placing enough food for two meals at a location up to two thousand Amos away from his current dwelling place, in the direction in which he wishes to walk. The place where his food is placed is then considered his "Makom Shevisah" (residence) for that Shabbos or Yom Tov, and he may walk two thousand Amos in any direction from that point.
(c)At this point, the Gemara understands the statement of Rebbi Yehudah as follows: If one knows that two Rabbanim will be staying in close proximity to his city on Shabbos, one to the east and one to the west, he must decide which one he would like to hear and place an Eruv in that direction before Shabbos begins. He may not place two Eruvin in order to decide on Shabbos which one should retroactively take effect. If, however, he is unsure as to which direction a Rav will arrive from just after Shabbos begins, then he may place two Eruvin. one to the east and one to the west. Once he determines where the Rav is, he will know which Eruv is valid.
8)[line 9]והוינן בהV'HAVINAN BAH- and they delved into [the reasoning of Rebbi Yehudah]
9)[line 11]כשכבר בא חכםKESHE'KEVAR BA CHACHAM- when the Chacham had already arrived [before Shabbos had begun, although his location was not known until afterward]
10a)[line 14]משום חולשא דכהן גדולMI'SHUM CHULSHA D'CHOHEN GADOL- due to the weakness of the Kohen Gadol [from the fast, having stayed awake the entire previous night, and single-handedly performing all of the Avodah]
b)[line 15]לאו אדעתיהLAV A'DAITEI- he may not notice [the labels]
11a)[line 16]האי נפישHAI NAFISH- there is more blood [from the bull]
b)[line 16]והאי זוטרV'HAI ZUTAR- and there is less blood [from the goat]
12)[line 17]לא מקביל ליה כוליהLO MAKBIL LEI KULEI- [that Rebbi Yehudah's concern is for a situation in which] he did not collect all of [the Dam ha'Nefesh (lifeblood) of the Par]
13)[line 19]" ...וְאֵת כָּל דַּם הַפָּר יִשְׁפֹּךְ אֶל יְסוֹד [מִזְבַּח הָעֹלָה] ...""... V'ES KOL DAM HA'PAR YISHPOCH EL YESOD (HA'MIZBE'ACH) [MIZBACH HA'OLAH] ..."- " … and he should pour all of the blood of the bull onto the base of the Mizbe'ach…" (Vayikra 4:7). This verse refers to the Par Kohen Mashi'ach (see Background to 44:12); that which all other Korbanos must have their all of their blood collected is inferred from it.
14a)[line 21]האי חיורHAI CHIVAR- the [blood of the goat] is a pale red
b)[line 21]והאי סומקV'HAI SUMAK- and the [blood of the bull] is a dark red
15)[line 24]דנחיתD'NACHIS- who went down [to lead the Tzibur in the Tefilos of Yom ha'Kipurim, in which he detailed the Avodah of the Kohen Gadol in the Beis ha'Mikdash on that day]
16a)[line 26]חדא כרבנןCHADA K'RABANAN- one [statement; namely, that there were two stands] like the [opinion of the] Rabanan
b)[line 26]וחדא כרבי יהודה?V'CHADA K'REBBI YEHUDAH?- and one [statement; namely, that the blood of the bull was taken before the blood of the goat was placed upon the stand] like the [opinion of] Rebbi Yehudah?
17)[line 29]]"[וְכִפֶּר עַל הַקֹּדֶשׁ…] וְכֵן יַעֲשֶׂה לְאֹהֶל מוֹעֵד, [הַשֹּׁכֵן אִתָּם בְּתוֹךְ טֻמְאֹתָם]""[V'CHIPER AL HA'KODESH…] V'CHEN YA'ASEH L'OHEL MO'ED, [HA'SHOCHEN ITAM B'SOCH TUM'OSAM]"- "[And he shall atone for the Kodesh…] and so shall he do for the Ohel Mo'ed (the Heichal), [Who dwells with them amidst their impurity] (Vayikra 16:16).
18)[line 30]לפני לפניםLIFNAI V'LIFNIM- the Kodesh ha'Kodashim
(a)The Tzedukim were students of Tzadok, and the Beitusim were students of Beitus. Both of these individuals rejected the Oral Torah (Avos d'Rebbi Nasan 5:2).