[75a - 47 lines; 75b - 47 lines]
1)[line 1]"בכל קדש לא תגע [ואל המקדש לא תבא עד מלאת ימי טהרה]""...B'CHOL KODESH LO SIGA [V'EL HA'MIKDASH LO SAVO AD MELOS YEMEI TAHORAH.]"- "... she (a woman after childbirth) shall touch no consecrated thing, [nor come into the sanctuary, until the days of her purity are fulfilled.]" (Vayikra 12:4) - The Gemara below (on this page) explains that this refers to eating Kodesh and Terumah.
2)[line 12]ומצורע מוחלטV'METZORA MUCHLAT
See Background to Yevamos 74:34.
3)[line 16]דלא הותר מכללוD'LO HUTAR MI'CHELALO- that there is no exception to the general prohibition of Zav; [as long as he has emissions of Zov, he is Tamei. However, there is an exception to the general prohibition of Yoledes. There is a period of time when a Yoledes sees blood and is permitted from the Torah to her husband - see Background to Yevamos 74:21]
4a)[line 28]מה מקדש דבר שיש בו נטילת נשמהMAH MIKDASH, DAVAR SHE'YESH BO NETILAS NESHAMAH- that is, Kares
b)[line 28]אף קדש דבר שיש בו נטילת נשמהAF KODESH, DAVAR SHE'YESH BO NETILAS NESHAMAH- that is, Kares for eating Kodesh, and Misah b'Yedei Shamayim for eating Terumah
5)[line 31]הכי קאמר נגיעה כאכילהHACHI KA'AMAR, NEGI'AH K'ACHILAH- that is, just as we find that touching and eating Kodshim are equated, so, too, since it is prohibited to eat Terumah b'Tum'ah it should be prohibited to touch it b'Tum'ah (TOSFOS DH Negi'ah; see, however, Rashi DH v'Iy Ba'is Eima)
6)[line 39]פקע קנייניהPAKA KINYANEI- the marriage of the Kohen and his wife has ceased (lit. his ownership has ceased)
7)[line 42]נמוקוNIMOKU- dissolved, disintegrated (and shrunk)
8)[line 44]בכרם ביבנהB'KEREM B'YAVNEH- the Yeshiva in Yavneh where the students sat in rows resembling grapevines in a vineyard
9)[line 45]סריס חמהSERIS CHAMAH- a person who was impotent from birth or whose impotence came about through natural causes; e.g. sickness
10)[last line]דסליק לדיקלאD'SALIK L'DIKLA- who climbed up a date palm
75b----------------------------------------75b
11)[line 1]וחרזיה סילואCHARZEI SILVA- a thorn or barb [of the date palm] pierced him
12)[line 1]כחוט דמוגלאK'CHUT D'MUGLA- a threadlike discharge of pus
13)[line 9]דךDACH- crushed
14)[line 11]חוטי ביציםCHUTEI VEITZIM- the vas deferens
15)[line 22]משפתיהMI'SIFSEI- from his lip
16)[line 23]מחוטמוM'CHOTMO- from his nose
17a)[line 25]בשפוךB'SHOFECH- flows gently
b)[line 26]מקלחMEKA'LE'ACH- brings forth in an uninterrupted flow
18)[line 30]למטה מעטרה שכנגדו למעלה מעטרהL'MATAH ME'ATARAH SHE'KENEGDO L'MA'ALAH ME'ATARAH- (a) [the Ever was pierced by an object that entered] below the Atarah (on the side away from the body) and exited above the Atarah (on the side of the body) (RASHI); (b) [since the Atarah is wider on the top of the Ever than on the bottom, an object that pierces the Ever from above enters] below the Atarah and exits correspondingly above the Atarah (when it emerges directly below) (TOSFOS DH Nikev)
19)[line 36]תוספאהTOSFA'AH- Rava, the Reciter of Tosefta'os; alt. Rava, the one who fully pronounces the words of the verses (see Rashi to Avodah Zarah 9a, in the middle and at the end of the page)
20a)[line 37]כקולמוסK'KULMUS- [diagonally,] like [the cut at the end of] a quill
b)[line 38]כמרזבK'MARZEV- [V-shaped,] like a spout [placed at the opening of a gutter]
21)[line 38]ליט בה אויראSHALIT BAH AVIRA- it is cooled by the air
22)[line 39]האי גרידHAI GARID- (a) this type (k'Marzev) causes friction and does not interfere with ejaculation, since the outside surface of the Ever is not marred; (b) this type (k'Kulmus) scrapes out the semen from the cervical canal
23)[line 41]גרידותאGERIDUSA- (a) friction; (b) scraping
24)[line 41]אברזאA'BARZA- the spigot of a barrel
25)[line 44]לשבושי למרימר הוא דבעיL'SHABUSHEI L'MEREIMAR HU D'VA'I- his intention was to confuse Mereimar (to test his Torah learning)
26)[line 45]במתא מחסיאMASA MECHASYA- the city of Mechasya (probably a suburb of Sura)
27)[line 45]שפייהSHAFYEI- smoothed it, cut off the sides (changing what looked like a Marzev into a Kulmus, since he ruled like Rav Huna)
28)[line 46]בפומבדיתאPUMBEDISA- the location of a great Yeshiva in Bavel (lit. Mouth of Bedisa, a canal of the Euphrates)
29)[line 46]איסתתים גובתאISTATIM GUVSA D'SHICHVAS ZERA- the spermatic duct was blocked (Guvsa - a hollow reed or tube)
30)[last line]משום (דאתו) [דאתיתו] ממולאיMISHUM (D'ASU) [D'ASISU- Girsas ha'Bach #1] MI'MULA'EI - (a) since you come from a severed (short-lived) family (the House of Eli, whose male members were cursed to die young - see Shmuel I 2:27-35) (RASHI); (b) i. since you come from a family with a permanent, incurable blemish (RASHI to Kesuvos 85a); ii. since you come from the town of Memula, the residence of the House of Eli (TOSFOS, RASHBAM to Bava Basra 137b); (c) since you are a great person (ARUCH)