1)

MUST ONE WASH HIS HANDS FOR MA'ASER? (Yerushalmi Bikurim Perek 2 Halachah 1 Daf 6a)

[ãó æ òîåã á] äøé àìå áúøåîä åááéëåøéí îùà''ë áîòùø.

(a)

(Mishnah): These apply to Terumah and Bikurim, but not to Ma'aser.

úîï úðéðï ðåèìéï ìéãéí ìçåìéï åìîòùø åìúøåîä åì÷åãù îèáéìéï.

(b)

(Mishnah): We wash the hands for Chulin, Ma'aser and Terumah, and immerse them for Kodshim.

úîï àú àîø àéï äîòùø èòåï øçéöä åäëà àú àîø äîòùø èòåï øçéöä.

(c)

Question: There (our Mishnah) you say that Netilas Yadayim is not needed for Ma'aser, and here (that Mishnah in Chagigah) you say that Ma'aser requires Netilas Yadayim! (This Sugya was copied from Chagigah 2:5. This is why 'here' refers to the Mishnah in Chagigah, and 'there' refers to our Mishnah in Bikurim.)

äï ãúéîø äîòùø èòåï øçéöä øáðéï äï ãúéîø äîòùø àéï èòåï øçéöä øáé îàéø:

(d)

Answer #1: [In Chagigah] we say that Netilas Yadayim is needed for Ma'aser, like Rabanan. [In Bikurim] we say that Ma'aser does not require washing, according to R. Meir;

úîï úðéðï ëì äèòåï áéàú îéí îãáøé ñåôøéí îèîà àú ä÷ãù åôåñì àú äúøåîä åîåúø áçåìéï åáîòùø ãáøé øáé îàéø åçëîéí àåñøéï áîòùø.

1.

(Mishnah): Anyone who must immerse mid'Rabanan, he is Metamei Kodesh (makes it a Shelishi, so it can disqualify other Kodesh) and disqualifies Terumah, and he is permitted Chulin and Ma'aser. R. Meir says so. Chachamim forbid Ma'aser.

åìà ùîéò ãàîø ø' ùîåàì áùí øáé æòéøà îäå åçëîéí àåñøéï áîòùø ðôñì âåôå îìåëì áîòùø.

(e)

Rejection: Did [the one who answered this] not hear that R. Shmuel said in the name of R. Ze'irah, what does it mean "Chachamim forbid Ma'aser''? His body is disqualified from eating Ma'aser (but he may touch it)!

îéé ëãåï

(f)

Question: How can we answer [the contradiction about Ma'aser]?

äï ãúéîø äîòùø èòåï øçéöä áøåöä ìåëì äï ãúéîø àéï äîòùø èòåï øçéöä áøåöä ìéâò.

(g)

Answer #2: [In Chagigah] we say that washing is needed for Ma'aser, when he wants to eat. [In Bikurim] we say that Ma'aser does not require washing, when he wants to touch.

[ö''ì åäúðéðï úøåîä - ùòøé úåøú àøõ éùøàì] ìà äåà øåöä ìåëì äåà øåöä ìéâò

(h)

Objection: The Mishnah taught Terumah [with Ma'aser]. Is not one who wants to eat [the same as] one who wants to touch! (Surely both must wash for Terumah!)

àìà îùåí ðèéìú ñøê.

(i)

Answer #3: [In Chagigah, we say that even to touch Ma'aser one must] wash due to Serach [lest people touch Terumah without washing. In Bikurim, we teach that according to letter of the law, one need not wash for it, for Stam hands are not Metamei it.

[ãó éã òîåã à (òåæ åäãø)] (åäúðéðï úøåîä åëé éù áúøåîä) [ö''ì åëé éù çåìéï - ùòøé úåøú àøõ éùøàì] îùåí ðèéìú ñøê.

(j)

Objection: [In Chagigah, Chulin was taught with Ma'aser. Is there [a decree of] washing for [touching] Chulin due to Serach?! (Surely there is not! We explained this based on SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)

àìà áçåìéï ùðòùå òì âá ä÷åãù.

(k)

Answer: [In Chagigah we discuss] Chulin made Al Taharas (with all the stringencies as if it were) ha'Kodesh.

åçåìéï ùðòùå òì âá ä÷åãù ìà ëçåìéï äï.

(l)

Question: Are Chulin made Al Taharas ha'Kodesh not like Chulin?!

úéôúø àé ëøáé ùîòåï áï àìòæø àé ëøáé ìòæø áé øáé öãå÷.

(m)

Answer: We can answer like R. Shimon ben Elazar or like R. Lazar bei R. Tzadok;

àé ëøáé ùîòåï áï àìòæø ãúðé øáé ùîòåï áï àìòæø àåîø îùåí øáé îàéø äéãéí úçéìä ìçåìéï åùðéåú ìúøåîä.

1.

[The Mishnah in Chagigah can hold that Chulin made Al Taharas ha'Kodesh are like Chulin, and] it is like R. Shimon ben Elazar. A Beraisa taught, R. Shimon ben Elazar citing R. Meir said that hands are a Rishon for Chulin and a Sheni for Terumah.

àé ëøáé ìòæø áé øáé öãå÷

2.

Or, it can be like R. Lazar bei R. Tzadok;

ãúðéðï úîï åçåìéï ùðòùå òì âá ä÷åãù äøé àìå ëçåìéï øáé àìòæø áé øáé öãå÷ àåîø äøé àìå ëúøåîä ìèîà ùðéí åìôñåì àçã:

i.

(Mishnah): Chulin made Al Gav ha'Kodesh are like Chulin. R. Elazar bei R. Tzadok says, they are like Terumah; [an Av ha'Tum'ah is] Metamei two (the first such food it touches becomes a Rishon, the second is a Sheni) and disqualify one (the third is a Shelishi; it does not make a Revi'i).