12th CYCLE DEDICATION
SOTAH 16 - Dedicated by Rabbi Kornfeld's father, Mr. David Kornfeld, in memory of the members of his family, Hashem Yikom Damam, who perished at the hands of the Nazi murderers in the Holocaust and whose Yahrzeit is observed on 4 Sivan: his mother (Mirel bas Yakov Mordechai), brothers (Shraga Feivel, Aryeh Leib and Yisachar Dov, sons of Mordechai), grandfather (Reb Yakov Mordechai ben Reb David [Shpira]) and aunt (Charne bas Yakov Mordechai [wife of Reb Moshe Aryeh Cohen z'l]).

1)

BRANCHES FOR MEI CHATAS AND METZORA (Yerushalmi Perek 2 Halachah 2 Daf 10a)

תמן תנינן אזוב שהזה בו כשר לטהר בו את המצורע

(a)

(Mishnah): Ezov used to sprinkle [Mei Chatas on a Tamei Mes] is Kosher to be Metaher a Metzora.

רבי אימי בשם ר' לעזר זו להוציא מדברי ר' לעזר.

(b)

(R. Imi citing R. Lazar): This teaches unlike [the Tana] R. Lazar;

דתני [צ"ל ר"א אומר] הזה בו על החטאת פסול למצורע. הזה בו על המצורע פסול לחטאת.

1.

(Beraisa - R. Eliezer): [Ezov] used to sprinkle on Chatas (i.e. Mei Chatas on a Tamei Mes) is Pasul for a Metzora. [Ezov] used to sprinkle on a Metzora is Pasul for [Mei] Chatas.

אמר ר"י והלא ק"ו הוא מה אם המצורע שאין המלאכה פוסלת בו הזה בו על החטאת פסול למצורע. חטאת שהמלאכה פוסלת בה הזה בו על חטאת אינו דין שיהא פסול לחטאת.

2.

(R. Yehoshua): A Kal v'Chomer teaches this. Melachah does not disqualify [anything] for Metzora, and [Ezov] used to sprinkle on Chatas is Pasul for a Metzora. Melachah disqualifies [Parah Adumah and Mei] Chatas - [Ezov] used to sprinkle on a Metzora, all the more so it should be Pasul for Metzora!

הזה בו על המצורע זה [דף י עמוד ב] מהו שיכשר למצורע אחר.

(c)

Question: [Ezov] used to sprinkle on this Metzora - is it Kosher for another Metzora?

מה דמר כשר הדא רבי יודה ור' לעזר מודי ביה. ומאן דמר פסול הדא לית רבי יודה ורבי לעזר מודיי בה.

(d)

Answer: The one who says that it is Kosher, R. Yehudah and R. Lazar agree with him. The one who says that it is Pasul, R. Yehudah and R. Lazar do not agree with him;

תני אמר ר"י שבתי היתה והלכתי אחר רבי טרפון לביתו אמר לי יהודה בני תן לי סנדלי ונתתי לו. ופשט ידו לחלון ונתן לי ממנה מקל.

1.

(Beraisa - R. Yehudah): It was my Shabbos [to expound]. I went to R. Tarfon's house [to receive permission]. He said to me, 'Yehudah, my son - give to me my sandal.' I gave it to him. He stretched his hand to the window, and gave to me a stick from it;

אמר לי יהודה בני בזו טיהרתי שלשה מצורעין

2.

He told me, 'Yehudah, my son - with this I was Metaher three Metzora'im.' (R. Tarfon was a Kohen.)

ולמדתי בה שבע הלכות שהיא ׁ(שליברות) [צ"ל של ברות - ספרא מצורה א:יג] וראשה טרף ואורכה אמה ועובייה כרביע כרע מיטה אחת לשנים ושנים לארבעה

3.

R. Yehudah: I learned seven Halachos from this. [Erez may be] of Berus (a species of cedar), its head is smooth, and it was an Amah long, and its thickness was about a quarter of that of a bed leg - divide one [leg] into two, and the two into four (and this is the thickness);

ומזין ושונין ומשלשין ומטהרין. בפני הבית ושלא בפני הבית.

4.

[And I learned that] we may sprinkle [with Erez] and repeat [with it] a second and third time, and we are Metaher while the Mikdash stands and not while the Mikdash stands. (Even though R. Tarfon lived also before the Churban - he heard the Kohen Gadol say Hash-m's name (Kidushin 71a) - surely, he did not keep the stick so long. We explained this like R. SHIMSHON on Sifra.)

i.

Note: Perhaps he was Metaher them shortly before the Churban, and showed the stick to R. Yehudah shortly after the Churban! The Tosefta (Megilah 2:8, Yevamos 12:15) connote that R. Yehudah learned from R. Tarfon in his youth. He later learned from R. Akiva, after the 24,000 Talmidim died (Yevamos 65b), shortly before the Churban. If he came to ask permission from R. Tarfon because R. Akiva had died, this was more than 50 years after the Churban (PF).

ומטהרין בגבולין.

5.

[And I learned that] we are Metaher [even] in the Gevulin (Chutz la'Aretz).

i.

Note: KORBAN AHARON and the MALBIM (both on the Sifra ibid.) say that we find that R. Tarfon was in Chutz la'Aretz (Pesachim 72b-73a). I question this. There, he said that he was doing Avodah, and expounded that eating Terumah is called Avodah [even after the Churban, and even] in the Gevulim. How could he eat Terumah mid'Oraisa in Chutz la'Aretz? Chachamim already decreed Tum'ah on Chutz la'Aretz from the time of Yosi ben Yo'ezer (Shabbos 14b), or even before Bayis Sheni, according to R. Yehudah himself (Tosefta Parah 3:8)! Rather, he expounded that even in Chutz la'Aretz, eating Terumah is called Avodah. Also, there he responded to R. Gamliel, who headed the academy in Yavneh! And even if it was in Chutz la'Aretz, perhaps he was Metaher the Metzora'im in Eretz Yisrael! PERUSH HA'MISHNAYOS (Sof Nega'im) says that R. Yehudah understood from their conversation that he was Metaher the Metzora'im in Chutz la'Aretz. Perhaps R. Tarfon went to Chutz la'Aretz in a box; R. Yehudah's son holds that one who does so remains Tahor (Gitin 8b).

2)

THE WATER FOR SOTAH (Yerushalmi Perek 2 Halachah 2 Daf 10b)

[במדבר ה יח] מי יכול מראה מים תלמוד לומר (ארד. או ארד) [צ"ל ארר אי ארר - קרבן העדה] יכול מראה דיו תלמוד לומר מי.

(a)

One might have thought that "Mei [ha'Marim]" has the appearance of water [after the Megilah is erased into it]. It says Arar (i.e. "ha'Me'arerim", to teach unlike this). One might have thought that Arar [teaches that] it has the appearance of ink (with which the curses were written). It says "[mi']Mei"" to teach unlike this).

הא כיצד מראה מים ומראה ארד. שיערו חכמים חצי לוג מים מן הכיור.

1.

How do we fulfill this? It has the appearance of water and the appearance of ink. Chachamim estimated that a half-Log of water from the Kiyor [should be used].

והא תני רבי יודה אומר רביעית.

(b)

Question (Beraisa - R. Yehudah): A Revi'is is used.

רבי יודה כדעתיה דתנינן כשם שהוא ממעט בכתב כך הוא ממעט במים.

(c)

Answer: R. Yehudah says so based on his opinion. Just like he requires less writing (in the scroll), he also requires a smaller quantity of water.

תמן תנינן אף היא עשתה טבלה של זהב שפרשת סוטה כתובה עליה שבשעה שהחמה זורחת היו הניצוצין מנתזין ממנה והיו יודעין שזרחה החמה.

(d)

(Mishnah): (Queen Hilni made a gold Nivreshes (candelabra) at the opening of the Heichal.) She also made a gold tablet on which Parshas Sotah was written [from which the Kohen would copy onto a parchment]. When the sun shone on [the Nivreshes], rays shot out from it, and people knew that the sun is shining. ('When the sun...' is not relevant here. ALEI TAMAR deletes it from the text.)

מה היה כתוב עליה

(e)

Question: What was written on [the tablet]?

ריש לקיש אמר בשם רבי ינאי אל"ף בי"ת היה כתוב עליה.

(f)

Answer #1 (Reish Lakish citing R. Yanai): Aleph Beis (i.e. the first letters of the words in the Parshah) was written on it.

והא תאני (בכתב שבו כן כתיב שכן) [צ"ל ככתב שבו כן כתיב שכאן - מיכל המים] לא מעובה ולא מידק אלא בינוני.

1.

Question (Beraisa): Like the writing here [on the gold tablet], so is the writing here [in Megilas Sotah]. It was not thick or thin, rather, average.

פתר לה (באל"ף שכן מאל"ף שכן בבי"ת שכן מבי"ת שכן) [צ"ל כאל"ף שכאן כן אל"ף שכאן כבי"ת שכאן כן בי"ת שכאן, כמו ביומא ג:ח - שערי תורת ארץ ישראל]

2.

Answer: Like the Aleph here, so is the Aleph here. Like the Beis here, so is the Beis here. (However, the gold tablet had only the initial letters, and the Megilah had the entire words. We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)

תני רבי הושעי' כל פרשת סוטה היתה כתובה עליה שממנה היה קורא ומתרגום כל דיקדוקי הפרשה.

(g)

Answer #2 (R. Hoshayah - Beraisa): The entire Parshas Sotah was written on it. From it, [the Kohen] read and explained [to the Sotah] all details of the Parshah.

ולמה מים ועפר וכתב

(h)

Question: Why are water, earth and writing [used]?

מים ממקום שבאת. עפר למקום שהיא הולכת. כתב לפני מי שהיא עתידה ליתן דין וחשבון.

(i)

Answer: Water [hints to] the place from which she came (a putrid drop of semen). Earth [hints to] the place to which she is going (the grave). The writing [hints that all her deeds are written, and she should consider] in front of Whom she will later need to give reckoning (for her deeds);

תמן תנינן עקביה בן מהלאל אומר הסתכל בשלשה דברים ואין אתה בא לידי עבירה.

1.

(Mishnah - Akavyah ben Mehale'el): Look at (ponder) three things (from where you came, to where you are going, and in front of Whom you will need to give reckoning), and you will not come to sin. (MESHECH CHACHMAH Bamidbar 5:17 - man is liable for damage without intent, only in another's Reshus. You came from nowhere, you are going to nowhere - this world is not your Reshus, rather, Hash-m's, so you are liable even without intent. One who thinks about this will be terrified, and not sin even without intent!)

ר' אבא בריה דרב פפי ור' יהושע דסיכנין בשם ר' לוי שלשתן דרש עקביה מפסוק א' [קהלת יב א] וזכור את בוראך. בארך. בורך. בוראך. בארך ממקום שבאתה. בורך למקום שאת הולך. בוראך לפני מי שאת עתיד ליתן דין וחשבון.

(j)

(R. Aba brei d'Rav Papi and R. Yehoshua of Sichnin citing R. Levi): Akavyah expounded all three from one verse - "u'Zchor Es Bor'echa"- [this alludes to] Be'ercha, Borcha, Bor'echa. Be'ercha (your wellspring) - from where you came (semen). Borcha (your pit) - to where you are going (the grave). Bor'echa (you Creator) - in front of Whom you will need to give reckoning.

ג' דברים צריכין שיהו לשמה. [דברים כד א] וכתב לה [במדבר ה ל] ועשה לה. [ויקרא יט כ] או חפשה לא ניתן לה.

(k)

Three things must be Lishmah - "v'Chasav Lah" (a Get), "v'Asah Lah" (what the Kohen does for the Sotah, e.g. writing the Megilah and erasing it), "Oh Chufshah Lo Nitan Lah" (Get Shichrur).

שלשה דברים צריכין שיהו נראין. אפר פרה. ועפר סוטה. ורוק יבמה.

(l)

Three things must be seen (the first two must be seen on the water) - ashes of Parah Adumah, earth of Sotah, and spit of a Yevamah.

תני ר' ישמעאל אף דם צפור מצורע.

(m)

(Beraisa - R. Yishmael): Also blood of a bird of [Taharas] Metzora [must be seen on the water].

א"ר זעירא שיערו לומר אין דם צפור קטנה בטל ברביעית ולא דם ציפור גדולה [דף יא עמוד א] מבטל את הרביעית

(n)

(R. Ze'ira): [Chachamim] estimated that blood of [even] a small bird is not Batel in a Revi'is of water (it can be seen), and blood of [even] a big bird is not Mevatel a Revi'is of water (the water can be seen).

כהדא דתני [ויקרא יד ו] בדם. יכול בדם ודאי

(o)

(o) Support (Beraisa) Suggestion: "[He immerses the live bird, cedar wood, red wool and hyssop] b'Dam." Perhaps this is Vadai (looks like regular) blood!

ת"ל [ויקרא יד ו] מים חיים.

1.

Rejection: "[Al ha']Mayim Chayim."

אי מים חיים יכול שיהו כולן מים חיים

2.

Suggestion: Since [we need] Mayim Chayim], perhaps it is (looks like) all water!

ת"ל דם. הא כיצד מים חיים שדם ציפור ניכר בהן שיערו חכמים רביעית.

3.

Rejection: "[B']Dam." How [do we fulfill both of these]? It is water in which a bird's blood is recognized. Chachamim estimated that it is a Revi'is.

ר' פדת בשם ר' יוחנן מי סוטה נפסלין בלינה

(p)

(R. Pedas citing R. Yochanan): Sotah water is disqualified through Linah (if it is left overnight).

ר' אחא בשם רב אבינא כל שאין ממנו למזבח אין הלינה פוסלת בו.

(q)

(R. Acha citing Rav Avina): Anything from which no part goes on the Mizbe'ach, Linah does not disqualify it.

[במדבר ה יז] ומן העפר. יכול מן (המזבח לקופה) [צ"ל המונח בקופה - קרבן העדה].

(r)

Suggestion: "U'Min he'Afar" - perhaps one may take from what is resting in a basket!

ת"ל [במדבר ה יז] אשר יהיה בקרקע המשכן.

(s)

Rejection: "Asher Yihyeh b'Karka ha'Mishkan."

אי אשר יהיה בקרקע המשכן. יכול (עד שיחפור בדקל) [צ"ל יחפור בדקר - קרבן העדה]

(t)

Suggestion: Perhaps "Asher Yihyeh b'Karka ha'Mishkan" permits to dig with a shovel [to get earth]!

ת"ל אשר יהיה.

(u)

Rejection: "Asher Yihyeh."

הא כיצד אם אין שם מביא ונותן שם.

(v)

How [does one do]? If there is no [earth], he brings and puts there.

א"ר אבין אכן אתאמרת יכול לא יהא כשר עד שיחפור בדקל. ת"ל אשר יהיה מכל מקום. המשכן לרבות (המשכן ונוב) [צ"ל נוב - תוספות] וגבעון ושילו ובית העולמים:

(w)

(R. Avin): However, it was said 'perhaps it is not Kosher unless he digs with a shovel'! "Asher Yihyeh" teaches in any case. "Ha'Mishkan" includes Nov, Giv'on, Shilo and the Beis ha'Mikdash.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF