LENIENCIES OF SAVING FROM A FIRE (Yerushalmi Halachah 2 Daf 80a)

ניחא תיק הספר עם הספר תיק תפילין עם התפילין [צ"ל אף על פי שיש בתוכן מעות - נועם ירושלמי]


Question: Granted, [one may save] the case of a Sefer with the Sefer. [Why may one save] the case of Tefilin with the Tefilin, even if there are coins inside? (The case was a Basis only for Isur!)

[צ"ל ייבא כיי דמר ר' יעקב בר אחא אמר חיננא קרתיגנאה בשם ר' הושעיה דיסיקיא שיש בתוכו מעות נותן עליה ככר ומטלטלה - נועם ירושלמי]


Answer #1: This is like R. Yakov bar Acha said in the name of Chinena Kartigna'ah citing R. Hoshayah - a leather bag with coins in it, one puts a loaf on it and moves it [with the loaf. Also here, one puts the Tefilin in the case and moves it with the Tefilin.]

רבי חגי בשם זעירא שמע לה מהדא [שם לד ח] חונה מלאך ה' סביב ליריאיו ויחלצם.


Answer #2 (R. Chagai citing Ze'ira): We learn from "Choneh Mal'ach Hash-m Saviv li'Yre'av va'Ychaltzem." (One may even bring a case with coins in order to save the Tefilin. If one would need to cast out the coins first, meanwhile perhaps the Tefilin will burn! We explained this like NO'AM YERUSHALMI.)

וכן הוא אומר [דניאל ג כא] באדין גובריא אילך כפיתו בסרבליהן וגומר:


Support: It says also "Beidayin Guvriya Ilech Kefiso b'Sarbeleihon..." (Hash-m saved Chananyah, Misha'el and Azaryah, and their clothes).

(אעפ"י שיש בתוכו מעות ייבא כיי דמר ר' יעקב בר אחא אמר חיננא קרתיגנאה בשם ר' הושעיה דיסיקיא שיש בתוכו מעות נותן עליה ככר ומטלטלה - נועם ירושלמי מוחקו מכאן וגורסו לעיל) לאיכן מצילין אותן למבוי שאינו מפולש.


(Mishnah): To where may we [take them to] save them? To a Mavuy that is not Mefulash.

הא למפולש לא. בכל אתר את אמר אין המהלך כמניח. וכא את אמר המהלך כמניח.


Question: This implies that one may not save to [another house in a] Mavuy Mefulash (a Karmelis). Everywhere, you say that one who walks is not like one who does Hanachah, and here, you [are stringent about Kisvei ha'Kodesh, and forbid from Reshus ha'Yachid to Reshus ha'Yachid via Karmelis. You must] say that one who walks is like one who does Hanachah [in Karmelis]!

אלא בזורק.


Answer: Rather, [we discuss one who can save only] through throwing.

תמן את אמר הזורק פטור. וכא את אמר הזורק חייב.


Question: There, you say [according to Chachamim, whom the Halachah follows] that one who throws [from Reshus ha'Yachid to Reshus ha'Yachid via Reshus ha'Rabim] is exempt, and here you say that he is liable! (If not, it is unreasonable to forbid throwing through Karmelis.)

רבי חזקיה בשם רבי אחא בשלא עירבו אנן קיימין.


Answer (R. Chizkiyah citing R. Acha): We discuss when they did not make an Eruv (so a Mavuy Mefulash resembles Reshus ha'Rabim. We explained this like PNEI MOSHE.)

בן בתירה כרבי יהודה


Ben Beseira [permits even to a Mavuy Mefulash. He holds] like R. Yehudah;

דתנינן תמן גשרין המפולשין מטלטלין תחתיהן בשבת דברי רבי יודה. וחכמים אוסרין [צ"ל ועוד אמר ר' יהודה מערבין במבוי המפולש וחכמים אוסרין - שערי תורת ארץ ישראל]


(Mishnah Eruvin 9:5): Bridges [whose sides descend and make walls] Mefulashim, one may carry under them on Shabbos. R. Yehudah says so. Chachamim forbid. Further, R. Yehudah said that one may be Me'arev in a Mavuy Mefulash; Chachamim forbid. (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)


Note: Why does our Gemara cite the Reisha of that Mishnah? Perhaps it is to teach that R. Yehudah holds that mid'Oraisa, two walls make Reshus ha'Yachid. We should not say that he permits to be Me'arev because the Lechi or Korah on each end is a proper Mechitzah, but without this, it is Reshus ha'Rabim.


HOW MUCH FOOD ONE MAY SAVE (Yerushalmi Halachah 3 Daf 80a)

מתני' מצילין מזון ג' סעודות הראוי לאדם לאדם הראוי לבהמה לבהמה


(Mishnah): One may save three meals of food. What is proper for people one saves for people. What is proper for animals one saves for animals.

כיצד נפלה דליקה בלילי שבת מצילין מזון שלש סעודות בשחרית מצילין מזון שתי סעודות במנחה מצילין מזון סעודה אחת


How is this? If the fire was on Shabbos night, one may save three meals. If it was on Shabbos morning, one may save two meals. If it was on Shabbos afternoon, one may save one meal;

רבי יוסי אומר לעולם מצילין מזון שלש סעודות:


R. Yosi says, no matter when it was, one may save three meals.

גמ' רבי בון בר חייא בשם רבי בא בר ממל דרבי נחמיה היא דאמר אינן ניטלין אלא לצורך.


(Gemara - R. Bun bar Chiya citing R. Ba bar Mamal): Our Mishnah is R. Nechemyah, who says that one may take [on Shabbos] only something needed [for Shabbos].

אמר רבי יוסה טעמא דרבנן תמן כל מה שיש בבית מן המוכן. ברם הכא אם אתה אומר כן אף הוא מציל מן היום למחר


(R. Yosah): (It is even like Rabanan.) Rabanan's reason there [to permit taking Kelim not needed for Shabbos] is because everything in the house is Muchan. However, here, if you say so (one may save as much as he wants), he will save today for tomorrow [and may come to extinguish - PNEI MOSHE].

מתניתא דרבי הונדקס דאמר (לעולם מצילין מזון שלש סעודות) [צ"ל אוכלין בשבת ד' סעודות - קרבן העדה]


Inference: Our Mishnah is R. Hundakas, who says that on Shabbos we eat four meals. (Therefore, on Shabbos night, i.e. after the meal, one may save three meals, in the morning he save two, and in the afternoon he saves one.)

תיפתר בשנפלה דליקה בלילי שבת [דף פ עמוד ב] עד שלא אכלה.


Rejection: (It is like Rabanan.) The case is, the fire erupted on Shabbos night before he ate (and similarly regarding the morning and afternoon).

ביום הכיפורים מאי איכא למימר. על דעתהון דרבנן לא יציל כלום


Question: On Yom Kipur, what can you say? [Since he may not eat the entire day,] according to Rabanan, one may not save at all?! (After the fast he will need to pursue food?! Granted, according to R. Yosi, just like he always saves three meals, we can say that the same applies to Yom Kipur.)

כל עמא מודוי שמצילין מזון סעודה אחת מפני הסכנה.


Answer: All agree that he may save food for [at least] one meal, due to danger [lest he be weak, and unable to get food].

תני מצילין לחולה ולקטן בבינונית. ולרעבתן כדי מזונו.


(Beraisa): One may save for a Choleh (sick person) or minor like for an average person, and for a glutton according to his [normal amount of] food.

מערבין לחולה ולקטן כדי מזונו. ולרעבתן בבינונית.


We are Me'arev for a Choleh or minor according to his food, and for a glutton like for an average person.

תני (אין) [צ"ל הציל פת נקייה אין רשאי להציל פת הדראה פת הדראה רשאי להציל פת נקייה ואין, כמו בתוספתא יג:ז - שערי תורת ארץ ישראל] מערימין. רבי יוסי בר רבי (בון) [צ"ל יהודה - ע"פ התוספתא] אמר מערימין.


(Beraisa): If one saved clean bread, he may not save inferior (bran) bread. If he saved inferior bread, he may save clean bread, and one may not scheme [to save inferior bread, and afterwards decide that he wants clean bread]. R. Yosi bar R. Yehudah says, one may scheme.

אית תניי תני מצילין ואחר כך מזמן. אית תניי תני מזמן ואחר כך מצילין.


Some teach that one may save [extra food for the sake of guests], and afterwards invite. And some teach that one must invite, and [only] afterwards he may save [for the guests].

מאן דמר מציל ואחר כך מזמן כמאן דאמר מערימין. ומאן דמר מזמן ואחר כך מציל כמאן דמר אין מערימין.


The one who says that one saves and afterwards invites, he holds like the one who permits scheming. The one who says that one invites, and afterwards saves, he holds like the one who forbids scheming.