1)

ORNAMENTS LISTED IN TANACH (Yerushalmi Halachah 4 Daf 36b)

רבי חייא בשם ר' יוחנן בירית כל שהיא יחידית. כבלים כל שהשלשלת בנתים.

(a)

Opinion #1 (R. Chiya citing R. Yochanan): Biris is a single [leg bracelet]. Kevalim are [two of them] connected through a chain between them.

ר') [נראה שצ''ל רב, כבבלי] יהודה אומר בירית זו אצעדה.

(b)

Opinion #2 (Rav Yehudah): Biris is Etz'adah (in Bamidbar 31:50);

דמר רב יהודה [במדבר לא נ] ונקרב את קרבן ה' איש אשר מצא כלי זהב אצעדה וצמיד טבעת עגיל וכומז לכפר על נפשותינו לפני ה', אצעדה זו פרופסלה. [דף מה עמוד ב (עוז והדר)] צמיד שירייא. כמה דאת אמר [בראשית כד מז] והצמידים על ידיה. טבעת. עיזקייאי. עגיל. קדשייא. כמה דתימר [יחזקאל טז יב] ועגילים על אזניך.

1.

(Rav Yehudah): "Va'Nakrev Es Korban Hash-m Ish Asher Matza Cheli Zahav Etz'adah v'Tzamid Taba'as Agil v'Chumaz Lechaper Al Nafshoseinu Lifnei Hashem'' - Etz'adah is a Profaslah (leg bracelet). Tzamid is an arm bracelet - "veha'Tzemidim Al Yadeha.'' Taba'as is a ring. Agil is an earring, like it says "va'Agilim Al Aznayich'';

וכומז יש אומרים זה טפוס של רחם. ויש אומרים זה טפוס של דדים.

2.

"V'Chumaz'' - some say that this is a casing around the womb, and some say that this is a casing around the breasts.

כתיב [ישעי' ג יח] ביום ההוא יסיר ה' את תפארת העכסים. [דף לז עמוד א] קורדיקייה. כמה דתימר [ישעי' ג טז] וברגליהם תעכסנה.

3.

It says "ba'Yom ha'Hu Yasir Hash-m Es Tiferes ha'Achasim'' - these are shoes (in which girls put fragrant oil, to encite the lust of bachelors - PNEI MOSHE), like it says "uv'Ragleihem Te'akasnah.''

i.

Note: The next words explained are the continuation of the verse "ba'Yom ha'Hu...'' and the verses after it.

השביסים. שלטוניה. כמה דאת אמר שביס של סבכה.

4.

"Ha'Shevisim'' is Shaltonei (embroidery that hangs from the hairnet, over the forehead, like it says (Kelim 28:10) "Shevis of Savkah (a hairnet).''

הסהרונים עונקיה. כמה דאת אמר [שופטים ח כא] ויקח את הסהרונים אשר בצוארי גמליהם.

5.

"Veha'Saharonim'' are necklaces, like it says "va'Yikach Es ha'Saharonim b'Tzavarei Gemaleihem.''

הנטיפות שלמיני. השירות שיראין. והרעלות. בלינדייא.

6.

"Ha'Netifos'' are necklaces that descend onto the chest. "Ha'Sheiros'' are silk garments. "Veha'Re'alos'' are garments that cover the entire face, except for the eyes.

הפארות. כליליא. כמה דאת אמר [יחזקאל כד כג] פארכם על ראשיכם.

7.

"Ha'Pe'eros'' are turbans (PNEI ME'IR), like it says "Pe'erchem Al Rosheichem.''

והצעדות פרופסלה. הקישורים קרקישיה. ובתי הנפש. תירגם עקילס אסטומובריאה. דבר שניתן על בת הנפש.

8.

"Veha'Tz'ados'' are Profaslah (leg bracelets). "Veha'Kishurim'' are bells (on their bodies or feet). "U'Vatei Nefesh'' - Akilas translated this to be Astomoveri'ah, [an ornament] put over the home of the Nefesh (the heart).

i.

Note: Rishonim (Sefer ha'Minhagos 14b, Kolbo 14) say that Akilas is not Unkelos.

והלחשים קדשיא. דבר שהוא נותן על בתי הלחישה.

9.

"Veha'Lechashim'' are earrings - something put on the place into which people are Lochesh (whisper).

הטבעות היזקייא. ניזמי האף דבר שהוא נותן על גב החוטם.

10.

"Ha'Taba'os'' are rings. "Nizmei ha'Af'' is something put on the nose (nose rings). המחלצות. פירזומטא. המעטפות. קולבין ומעפרן. המטפחות. סבניין רברבן.

11.

"Ha'Machalatzos'' are Talesim. "Ha'Ma'atafos'' are head coverings. "Ha'Mitpachos'' are big cloths and sheets.

והחריטין זונרין מציירין ואולוסריקא מציירין. כמה דתימר [שמות לב ד] ויקח מידם ויצר אותו בחרט.

12.

"Veha'Charitim'' are belts in which designs are engraved and silk garments with designs, like it says "va'Yikach mi'Yadam va'Yatzar Oso ba'Cheret.''

הגיליונים. גלגלייה. הסדינים. סדיניא הצניפות אולרייא. כמה דתימר [זכריה ג ה] ואומר ישימו הצניף הטהור על ראשו. וכתיב [ישעי' סב ג] והיית עטרת תפארת ביד ה'. וצניף מלוכה בכף אלהיך.

13.

"Ha'Gilyonim'' are sashes. "Veha'Sadinim'' are sheets. "Veha'Tzenifos'' are large head coverings, like it says "v'Hayisa Ateres Tiferes b'Yad Hash-m u'Tznif Meluchah b'Chaf Elokayich.'' (We explained these like KORBAN HA'EDAH and HA'GAON RAV C. KANIEVSKY, SHLITA.)

הרדידים לסוטה כמה דתימר [שיר השירים ה ז] נשאו את רדידי מעלי שומרי החומות:

14.

"Ha'Redidim'' are veils that cover the face (R. SHIMSHON Kelim 29:1), like it says "Nas'u Es Redidi me'Alai Shomerei ha'Chomos.''

2)

THINGS THAT WOMEN MAY GO OUT WITH (Yerushalmi Halachah 5 Daf 37a)

מתני' יוצאה אשה בחוטי שער בין משלה בין משל חבירתה בין משל בהמה

(a)

(Mishnah): A woman may go out with strands of hair [used to braid her hair], whether the strands are from her own [detached] hair, or from another woman, or from an animal;

ובטוטפת ובסנבוטין בזמן שהן תפורין

(b)

She may go out with Totefes or Sarbitin (head ornaments) if they are sewn [into her headdress];

בכבול ובפיאה נכרית בחצר

(c)

She may go out with Kavul (a wool cap under her headdress) or with a wig [used to make it look like she has much hair] in a Chatzer.

ובמוך שבאזנה ובמוך שבסנדלה ובמוך שהתקינה לנידתה

(d)

She may go out with tufts in her ear [to absorb wax], in her sandal [for comfort] or to absorb Dam Nidah [in that place].

בפלפל ובגרגר מלח ובכל דבר שתתן לתוך פיה ובלבד שלא תתן בתחילה בשבת ואם נפל לא תחזיר

(e)

She may go out with a pepper [to counter odors], a salt crystal [to heal teeth] or anything in her mouth [from before Shabbos], as long as she does not put it in on Shabbos. If it fell out, she may not return it [due to Refu'ah on Shabbos. Alternatively, it looks like a scheme to permit taking it out.]

שן תותבת ושן של זהב ר' מתיר וחכמים אוסרין:

(f)

An artificial tooth or a golden [cap for a] tooth - Rebbi permits and Chachamim forbid.

גמ' אנן בר' אימא אמר קומי רבי יהודה מנשייא בר מנשה ירמיה. ובלבד שלא תצא. לא ילדה בשל זקינה ולא זקינה בשל ילדה.

(g)

(Gemara - Anan b'Ribi Eima, in front of R. Yehudah Menasiya bar Menasheh Yirmeyah): [She may go out with strands from another woman's hair,] as long as a girl does not go out with an elder's hair, or an elder with a girl's hair [for it is recognized that it is not hers].

[דף מו עמוד א (עוז והדר)] והתנינן הבנות יוצאות בחוטין.

(h)

Question: [The coming] Mishnah permits girls to go out with strands [woven into their hair];

ר' בא בשם רב יהודה אפי' כרוך על צוארה.

1.

(R. Ba citing Rav Yehudah): Even if they are wound around her neck [it is permitted, even though they are so long that obviously, they are not hers]!

ר' שמואל בשם ר' זעירא תמן (אפי' שאינה יכולה להביא הוטמה) [צ''ל שאינה יכולה להביא חוט שהוא דומה - רמב''ן סה:א] לשערה יוצאה היא. ברם הכא לא תצא לא ילדה בשל זקינה ולא זקינה בשל ילדה.

(i)

Answer (R. Shmuel citing R. Ze'ira): There, she cannot bring strands [of wool] that resemble her hair, so she may go out [with what looks different]. However, here a girl may not go out with an elder's hair, or an elder with a girl's hair [since she can find hair like her own. We explained this like RAMBAN 65a, according to HA'GAON RAV C. KANIEVSKY, SHLITA.]

א''ר אבהו כל שהוא תושב בשיער נקרא פיאה.

(j)

(R. Avahu): Anything that settles well in the hair is called Pe'ah (and one may go out with it on Shabbos - PNEI MOSHE).