[4a - 44 lines; 4b - 32 lines]
1)[line 1]רב בר אחוה דרבי חייא ובר אחתיהRAV BAR ACHUHA D'RAV CHIYA U'VAR ACHSEI- Rav was the son of Rav Chiya's brother (from his father's side, named Aivu) and his sister (from his mother's side, named Ima)
2)[line 2]אמר ליה אימא קיימת?AMAR LEI, IMA KAYEMES?- Rav answered Rav Chiya, "Why are you only asking me about my father (your brother); is not my mother your sister as well?" (See TOSFOS for a different Girsa and explanation of this Gemara.)
3)[line 7]שמועה רחוקהSHEMU'AH RECHOKAH- news [of the death of a close family member, received] more than thirty days following [the actual death]
4)[line 8]מקצת היום ככולוMIKTZAS HA'YOM K'KULO- [observance of the laws of mourning for] part of the day is as if [they were observed for] the whole day. (This is derived from the fact that Rav Chiya requested from his servant that he carry his shoes after him to the bathhouse, and did not plan on waiting until the end of the day before putting them back on.)
5)[line 9]ההוא דאמר דונו דיניHA'HU D'AMAR DUNU DINI- he who insisted on receiving legal counsel in all of his business dealings. (These anecdotes are cited here since they are examples of how one's personality is reflected in his speech, as the Gemara discussed on Daf 3b.)
6)[line 11]אכיף ימא אסיסני ביראתאA'KEIF YAMA ASISNI BIR'ASA- (a) on the sea shore I would build palaces (RASHI); (b) according to the Girsa ASANA BIR'ASA, thorn bushes at the sea shore are the equivalent of cypresses anywhere else (TESHUVOS HA'GE'ONIM, cited by RASHI)
7)[line 15]בין לרבי יהודה ובין לרבי מאירBEIN L'REBBI YEHUDAH U'VEIN L'REBBI MEIR...- see Background to 2:21
8)[line 23]ואור הנר יפה לבדיקהV'OR HA'NER YAFEH L'BEDIKAH- The Gemara (7b) derives that Chametz should be searched for with a candle, and candlelight is not illuminating during the day.
9a)[line 24]לא לפתח בעידניהLO LIFTACH B'IDNEI- he should not begin [learning, even if he regularly does so at night,] at his set time
b)[line 25]באורתא דתליסר דנגהי ארבסרB'URTA D'TELEISAR D'NAGHI ARBESAR- on the night following the 13th of Nisan, which is the eve of the 14th
10)[line 26]משכא ליה שמעתיהMASHCHAH LEI SHEMA'ATEI- lit. his learning will pull him; i.e. he will lose himself in his learning
11)[line 29]דחמיראCHAMIRA- Chametz
12)[line 33]חובת הדרCHOVAS HA'DAR- the obligation of the resident
13)[line 40]לישייליה!LISHAILEI!- ask him (whether or not he has searched the house)!
14)[line 41]לאטרוחי להאי מאיL'ATRUCHEI L'HAI, MAI- must we trouble the renter to check the house (or may he assume that it has been searched)?
15)[line 43]על ביעור חמץAL BI'UR CHAMETZ- to testify that Chametz was searched for in this house
16)[line 1]הכל חברים הם אצל בדיקת חמץHA'KOL CHAVERIM HEM EITZEL BEDIKAS CHAMETZ- everyone may be assumed to be fastidious in keeping the laws of Bedikas Chametz
A Talmid Chacham who is meticulous in his observance of Halachah is called a Chaver. Specifically, this title refers to a person who has accepted upon himself the following four principles: 1. never to give Terumah or Ma'asros to an Am ha'Aretz; 2. never to prepare Taharos in the vicinity of an Am ha'Aretz; 3. to always eat Chulin b'Taharah; 4. to take Ma'aser from all produce that he eats, sells, or buys (Tosefta Demai 2:2-3). The Gemara in Bechoros 30b details how one goes about acquiring this distinguished status.
18)[line 3]מגורהMEGURAH- storeroom or bin
19)[line 3]בני יומןBNEI YOMAN- [harvested] that day
20)[line 4]מתוקניםMESUKANIM- lit. fixed; that is, that Terumos and Ma'asros have been properly separated
21)[line 5]אטו אמירה דהני מידי מששא אית ביה?ATU AMIRAH D'HANI MIDI MESHASHA IS BEI?- is there any worth to the statements of these? Women, slaves, and minors are not accepted as witnesses, and the Gemara therefore assumes that that which they are believed in this case is due to the fact that even without their testimony we would have assumed that the house was searched.
22)[line 12]בדקיניהBEDIKNEI- I checked it
23)[line 18]כמקח טעותMEKACH TA'US
(a)A Mekach Ta'us is a faulty transaction. If one who is selling an object misleads the purchaser into thinking that he is receiving something other than what he paid for, the sale is null and void and both object and money are returned to the merchant. Similarly, if the customer overpays by more than one-sixth of the value of the object, the sale is null and void and both object and money are returned to the merchant.
(b)If the buyer was misled regarding a minor point of the object sold, or was overcharged by one-sixth or less of the value of the object, then the sale is valid; however, the merchant is required to make good on any promises which he made, and he must return to the customer what he overcharged.
(c)Under certain circumstances, when the merchant did not intend to mislead the customer - but rather the customer mistook the merchant's meaning - such transactions are valid as completed.
24)[line 19]אגראAGRA- a wage (here, paid to one who checks a house for Chametz)
25)[line 23]ותוליןTOLIN- lit. hangs; one may not eat Chametz, but neither must one burn it
26)[line 28]הא כיצדHA KEITZAD- how is this? From the first verse it is clear that at no point during these seven days may one own Chametz, and yet from the second it would appear that one must rid his domain of Chametz somewhere in the middle of the first day!