1)

HEKDESH OF SOMETHING ABOUT TO BE DESTROYED (Yerushalmi Perek 3 Halachah 5 Daf 11a)

מתני' הרי נטיעות האילו קרבן אם אינן נקצצות וטלית זו קרבן אם אינה נשרפת יש להן פדיון

(a)

(Mishnah): [If one said] 'these saplings will be Hekdesh if they are not uprooted' or 'this Talis will be Korban (Hekdesh) if it is not burned', they can be redeemed;

הרי נטיעות האילו קרבן עד שיקצצו וטלית זו קרבן עד שתישרף אין להן פדיון:

(b)

'These saplings are Hekdesh until they are uprooted' or 'this Talis is Hekdesh until it is burned', they have no redemption.

גמ' ראה קציעות המלך ממשמשין ובאין. ראה דליקה ממשמשת ובאה ואמר הרי נטיעות האילו קרבן אם אינן מקצצות. טלית זו קרבן אם אינה נשרפת ונקרעה. למפריען קדשו או מיכן ולבא.

(c)

(Gemara) Question: If one saw the king's officers cutting saplings and coming, or he saw a fire coming, and said 'these saplings are Korban if they are not uprooted' or 'this Talis is Korban if it is not burned or torn' (and they were saved), are they Kadosh retroactively, or from now (when they were saved) and onwards? (Normally, with a Tenai of 'if', it takes effect from when it is fulfilled. However, here, perhaps he intended to be Makdish immediately, so that their Kedushah will cause them to be saved. - TAL TORAH)

מה נפיק מביניהון.

1.

Question: What difference does it make?

נהנה מהן אין תימר למפריען קדשו מעל אין תימר מיכן ולבא לא מעל.

2.

Answer: If one benefited from them - if they are Kadosh retroactively, he transgressed Me'ilah. If they are Kadosh from now and onwards, he was not Mo'el.

חזקיה אמר פדיין חזרו לקדושתן.

(d)

(Chizkiyah): If he redeemed them, they return to be Hekdesh.

ר' יוחנן אמר פדיין פדויין.

(e)

(R. Yochanan): If he redeemed them, they are redeemed (they remain Chulin).

מתני' פליגא על ר"י אין לה פדיון.

(f)

Question (against R. Yochanan - Mishnah): They have no redemption.

פתר לה לכשיקצצו אין להם פדיון.

(g)

Answer: Once they are cut, they have no [need for] redemption.

א"ר יוסי מ"ד חזקיה בשפדיין הוא. אבל אם פדיין אחר פקעה מהן קדושתן.

(h)

(R. Yosi): Chizkiyah said [that if he redeemed them, they return to be Hekdesh] when he (the Makdish) redeemed them, but if someone else redeemed them, their Kedushah is uprooted.

מחלפיה שיטתיה דרבי יוסי תמן הוא אומר פדיין פקעה מהן קדושתן. וכא הוא אמר נישאת לאחר לא פקעו ממנה קידושין.

(i)

Contradiction: R. Yosi contradicts himself! There he said that if [someone else] redeemed them, their Kedushah is uprooted, and here he said that [if one was Mekadesh a woman to take effect after she will marry and be divorced], if she married someone else, [perhaps] the Kidushin is not uprooted from her!

[דף יא עמוד ב] לא צורכא דלא בשנתן לה שתי פרוטות א' מכבר וא' לכשיגרשנה מהו:

(j)

Resolution: [Indeed, in that case the Kidushin is surely uprooted from her. R. Yosi asked about] one who gave to her two Perutos, one to be Mekadesh her now, and one to be Mekadesh her after he will divorce her] what is the law?