1)

PREVENTING MIXED SPECIES (Yerushalmi Halachah 2 Daf 3a)

ויוצאין אף על הכלאים.

(a)

The Mishnah had taught: The messengers of Beis Din may go out to inspect fields to ascertain whether farmers had planted forbidden mixed species.

לא כבר יצאו באדר

(b)

Question: Did they not already go out in Adar (see Mishnah at beginning of Maseches Shekalim)?

תיפתר שהיתה השנה אפילה ואין הצמחים ניכרים

(c)

Answer: It refers to a year of late rains, so the vegetation was not yet visible above the ground.

ומניין לציון

(d)

Question: What is the source for marking graves?

ר' ברכיה ר' יעקב בר בת יעקב בשם ר' חונייה דברת חוורן. ר' יוסה אמר לה רבי יעקב בר אחא בשם ר' חונייה דברת חוורן ר' חזקיה ר' עוזיאל בריה דר' חונייה דברת חוורן (ויקרא יב) וטמא טמא יקרא כדי שתהא טומאה קוראה לו בפיה ואומרת לו פרוש.

(e)

R. Berachya/ R. Yaakov bar bas Yaakov quoting R. Chunya of Beras Chavran. R. Yosa said it from R. Yaakov bar Acha quoting R. Chunya of Beras Chavran/ R. Chizkiya/ R. Uziel son of R. Chunya of Beras Chavran: The Pasuk states (Vayikra 13, 45), "He should call out 'Tameh Tameh' - 'Impure impure'", so that the Tumah should call out from his mouth, saying "Stay separate!"

ר' לא בשם ר' שמואל בר נחמן (יחזקאל לט) ועברו העוברים בארץ וראה עצם אדם ובנה אצלו ציון מיכן שמציינין על העצמות

(f)

R. Ila quoting R. Shmuel bar Nachman: The Pasuk states (Yechezkel 39, 15), "The passersby will travel the land and see a human bone and build near it a mark". This is the source for marking bones.

אדם מיכן שמציינין על השדרה ועל הגולגולות

1.

"Human" - this teaches that we make markings for a spine and skull.

ובנה מיכן שמציינין על גבי אבן קבועה.

2.

"And build" - this teaches that we make markings on an attached rock.

אם אומר את על גבי אבן תלושה אף היא הולכת ומטמא במקום אחר אצלו במקום טהרה

i.

If you would think that a detached rock is marked, it will roll elsewhere and cause Taharos that are there to be declared Tameh and burned; similarly, Tameh items in the original place will be declared to be Tahor.

ציון מכן לציון

3.

"A mark" - this teaches that the requirement to mark Tumah.

מצא אבן אחת מצויינת אף על פי שאין מקיימין כן המאהיל עליה טמא אני אומר מת קמצוץ היה נתון תחתיה.

(g)

If one found a marked rock, even though the rock should be positioned near the Tumah but not upon it, one who leans over it becomes Tameh, as one must assume that the Tumah is underneath the stone.

היו שתים המאהיל עליהן טהור ובניהן טמא

(h)

If one found two such rocks, one who leans over either rock is Tahor; one who leans over the area between them is Tameh.

אם היה חרוש בינתיים הרי הן כיחידות ביניהן טהור סביבותיהן טמא

(i)

If between them was ploughed, each rock is viewed separately - between them is Tahor and around them is Tameh.

תני אין מציינין על הבשר שמא נתאכל הבשר.

(j)

Beraisa: One should not mark flesh, lest the flesh decompose, and there will no longer be Tumah present.

ר' יוסטא בר שונם בעא קומי ר' מנא ולא נמצא מטמא טהרות למפרע

(k)

Question (R. Yusta bar Shunam to R. Mana): Does this not cause us to retroactively make Taharos Tameh?

אמר ליה מוטב יתקלקלו בו לשעה ואל יתקלקלו בו לעולם

(l)

Answer (R. Mana): It is better to temporarily cause damage (by not marking the meat) than to permanently cause damage (by permanently marking meat that will soon decompose).

2)

DRAWING WATER FROM TREE TO TREE (Yerushalmi Halachah 3 Daf 3a)

משנה רבי אליעזר בן יעקב אומר מושכין את המים מאילן לאילן אבל לא ישקה את כלה שדה כולה

(a)

(Mishnah - R. Eliezer ben Yaakov): One may draw water from tree to tree but one may not water the entire field.

זרעים שלא שתו לפני המועד לא ישקם במועד

(b)

If seeds did not drink before the festival, they may not be watered on the festival.

וחכמים מתירין בזה ובזה

(c)

Chachamim: Both in this and in this, it is permitted.

גמרא רבי מנא אמר לה סתם

(d)

(Gemara): R. Mana taught the following statement himself.

רבי אבין בשם שמואל בסתם חלוקים

(e)

And R. Avin quoted it from Shmuel - They disagree over a regular field, but if it is spacious, they all agree that watering the entire field is prohibited.

מה אנן קיימין אם במרווחין דברי הכל אסור אם ברצופין דברי הכל מותר

(f)

What is the case? If the trees are spaced out, all agree that it is prohibited; if they are planted one after another, all agree that it is permitted.

אלא כי נן קיימין בנטועין מטע עשר לבית סאה רבי ליעזר בן יעקב עבד לון כמרווחין ורבנן עבדין לון כרצופין.

(g)

Rather, there are 10 saplings planted in a Beis Seah (an area of 50 by 50 Amos) - R. Eliezer B"Y viewed them as spread out and the Rabbanan viewed them as planted one after another.

הא רבנן אמרי במרווחין אסור להשקות מהו להמשיך.

(h)

Question: The Rabbanan said that if they are spaced out, it is prohibited to water. Would it be permitted to draw the water (from one tree to the next)?

נילף הדא דרבנן מן דרבי ליעזר בן יעקב כמה דר' ליעזר בן יעקב אמר במרווחין אסור להשקות ומותר להמשיך כן רבנן אמרי במרווחין אסור להשקות ומותר להמשיך.

(i)

Answer: Let us learn the opinion of the Rabbanan from R. Eliezer B"Y - just as R"E said that if spaced out, it is prohibited to water and permitted to draw; so the Rabbanan say that if spaced out, it is prohibited to water and permitted to draw.

ולא כן סברינן מימר במרווחין דברי הכל אסור.

(j)

Question: Did we not conclude that if spaced out, it is prohibited to water the entire field - this shows that even the Rabbanan prohibit watering a rain-watered field?

והן עפר לבן לא במרווחין הוא

(k)

Question: (The Mishnah in Maseches Sheviis teaches that R. Shimon permits a person to sprinkle water on the earth between two trees to prevent loss for the trees. R. Eliezer B"Y prohibits it. The Gemara comments there that it is the same dispute as in this Gemara in Moed Katan.) This means that R. Shimon there disagrees with the Rabbanan here?

אלא כאן בשביעית וכאן במועד

(l)

Rather, one is during Sheviis and one is on Chol Hamoed.

מה בין שביעית ומה בין מועד.

(m)

Question: What is the difference between Sheviis and Chol Hamoed?

שביעית על ידי שהוא מותרת במלאכה התירו בין דבר שהוא טריח בין דבר שאינו טריח מועד ע"י שהוא אסור במלאכה לא התירו אלא דבר שהוא אבד ובלבד דבר שאינו טריח.

(n)

Since it is permitted to perform Melacha (productive labor) in Sheviis, they permitted it whether it involves toil or not. Since Melacha is prohibited on Chol Hamoed, they only permitted acts that prevent financial loss as long as they do not involve toil.

ואית דבעי מימר נישמעינה מן הדא שביעית על ידי שזמנה מרובה התירו מועד על ידי שזמנו קצר אסור.

(o)

Some answer as follows: They permitted it in Sheviis since it lasts for a long period of time. They did not permit it on Chol Hamoed since it only lasts for short period of time.

אותן שבעת ימים האחרונים לא מסתברא מיעבדינון כשבעת ימי הרגל ויהיו אסורין.

(p)

Question: If so (that they can prohibit for a short period of time), shouldn't the last seven days of Shemita be like the seven days of the festival and be prohibited? (This question remains unanswered.)

אשכח תני מרבצין בעפר לבן בשביעית אבל לא במועד

(q)

They found a Beraisa that explicitly states that one may sprinkle on the earth between trees, during Sheviis but not on Chol Hamoed.

וחכמים מתירין בזה ובזה

(r)

The Mishnah had taught: (See earlier 2) (c)) The Chachamim permit both in this and in this.

מהו בזה ובזה בין ששתו קודם לרגל בין שלא שתו קודם לרגל

(s)

Question: What is "both in this and in this"? Does it mean whether or not they were watered before the festival? (What then would be the reasoning of the Chachamim? Since they did not drink before the festival they are like a rain-watered field and should be prohibited!)

אלא כאן באילן כאן בזרעים

(t)

Answer: Rather, both in the case of a tree and the case of seeds.

3)

TRAPPING VERMIN (Yerushalmi Halachah 4 Daf 3b)

משנה צדין את האישות ואת העכברים בשדה האילן ובשדה הלבן כדרכו במועד ובשביעית

(a)

(Mishnah): One may trap Ishos and mice in the regular manner in an orchard and a wheat field, on Chol Hamoed and in Sheviis.

ר' יהודה אומר בשדה האילן כדרכו ובשדה לבן שלא כדרכו

(b)

R. Yehudah: They may be trapped regularly in an orchard and in an irregular manner in a wheat field.

ומקרין את הפירצה במועד ובשביעית בונה כדרכו

(c)

One may repair a broken fence in the regular manner on Chol Hamoed and in Sheviis.

גמרא אישות זו חולדה

(d)

(Gemara): Ishos - this refers to a mole.

אע"פ שאין ראיה לדבר זכר לדבר (תהילים נח) נפל אשת בל חזו שמש

1.

Even though there is no clear proof for this, it is mentioned in the Pasuk that states (Tehilim 58, 9), "...like the stillbirth of a mole that did not see the sun".

ניחא בשדה האילן בשדה הלבן

(e)

Question: It is understandable that one could trap vermin in the regular manner in an orchard, because they cause a lot of damage. However, why is it permitted in a wheat field, if they do not cause damage there?

אלא בשדה הלבן שהיא סמוכה לשדה האילן

(f)

Answer: It is referring to a wheat field adjacent to an orchard.

כדרכו. צד במצודה. שלא כדרכו תוחב בשפוד ומכה בקרדום ומורדד את האדמה תחתיה.

(g)

The regular way is by using a trap. The irregular way is inserting a rod into the ground above their hole, and banging with a hammer to squash them.

תני מחריבין חורדי הנמלים במועד כיצד הוא עושה

(h)

Beraisa: One may destroy ant holes on Chol Hamoed. How should this be done?

רשב"ג אומר נוטל מאלו ונותן בצד אלו והן מחנקין אלו את אלו [דף ד עמוד א] והוא שתהא אמת המים עוברת ביניהן

1.

R. Shimon ben Gamliel: Take earth from these ones' hole and put it in these ones' hole and they will suffocate each other because they are unfamiliar with the earth. This is effective only if there is a channel of water flowing between the holes, thereby preventing the ants from recognizing the earth from the other hole.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF