TOSFOS DH HA'MOCHER SH'TAR CHOV L'CHAVERO V'CHAZAR U'MACHLO MACHUL
תוס' ד"ה המוכר שטר חוב לחבירו וחזר ומחלו מחול
(Summary: Tosfos gives a reason for this ruling.)
י"מ היינו טעמא ד'מחלו מחול' ,משום דקנין שטר אינו אלא מדרבנן, ולא אלים להפקיע כח הראשון -שלא יוכל למחול אותו...
Reason: Some commentaries ascribe 'Mochlo Machul' to the fact that Kinyan Sh'tar is only mi'de'Rabbanan, and it is not sufficiently powerful to remove the rights of the first one - to prevent him from being Mochel it.
וכן משמע בפרק מי שמת (ב"ב דף קמז:) דקנין שטרות אינן אלא מדרבנן.
Proof: And it is also implied in Perek Mi she'Meis (Bava Basra, Daf 147b) that Kinyan Sh'taros is only mi'de'Rabbanan.
TOSFOS DH KI KA'AMAR RAV B'PIKADON AVAL B'MILVEH LO
תוס' ד"ה כי קאמר רב בפקדון אבל במלוה לא
(Summary: Tosfos explains why the Gemara cannot establish Rav by a loan.)
וא"ת, אמאי לא קאמר דכ"ע כי קאמר רב אפילו במלוה, והכא מיירי במעמד שלשתן...
Question #1: Why does the Gemara not say that, according to everyone, Rav is speaking even by a loan, and it speaks here by Ma'amad Shelashtan (when the borrower is present at the time of the transfer) ...
וקמיפלגי בדשמואל דאמר 'אפי' יורש מוחל' ...
Explanation #1 (cont.): And they are arguing either over Shmuel, who says that 'Even the heir can be Mochel ...
א"נ סברי כשמואל ובסמכה דעתה קא מיפלגי. וכדאמר לעיל? ...
Explanation #2: Or they both hold like Shmuel, and they are arguing about whether she is Somech Da'as, as the Gemara said a little earlier? ...
אלא מדלא קאמר הכי, שמע מינה דאפי' שמואל מודה דהמקנה לחבירו במעמד שלשתן ומחלו, אינו מחול.
Answer: Since the Gemara does not say this, it is clear that even Shmuel concedes that someone who is Makneh something to his friend be'Ma'amad Sheloshtan, and is then Mochel the debtor, it is not Machul.
והא דקאמר לעיל 'המוכר שטר חוב לחבירו וחזר ומחלו, מחול,' היינו דוקא כשאין הלוה בפנינו בשעה שמכר לו את השטר.
Answer (cont.): And when he said earlier that 'If someone sells a Sh'tar Chov to his friend and he is then Mochel the debtor, it is Machul', that speaks when the debtor is not present at the time of the sale.
TOSFOS DH ILEIMA BI'SH'TAR CHOV D'ACHERIM KASHYA D'REBBI MEIR A'D'REBBI MEIR
תוס' ד"ה אילימא בשטר חוב דאחרים קשיא דר"מ אדר"מ
(Summary: Tosfos suggests an answer and refutes it.)
ואם תאמר, ומאי קושיא- לישני דלעיל מיירי דאמר ליה 'קני לך שטר וכל שיעבודיה' והכא מיירי דלא אמר ליה?
Question: Why is this difficult? Let the Gemara answer that the earlier case is where he said 'acquire the Shtar and all of it's Shibudim', and here he did not say this to him.
וי"ל, שהיה תופס לדוחק מאחר שהלשונות שוים לומר שאינם בסיגנון אחד.
Answer: The Gemara chose this approach because both cases are phrased identically and it seems forced to interpret that they differ in what the Mekadesh said.
TOSFOS DH V'RABBANAN MESAFKA L'HU EYC.
תוס' ד"ה ורבנן מספקא להו כו'
(Summary: Tosfos explains why we cannot have the text 've'Im La'av, Einah Mekudeshes'.)
לפי זה לא גרס במילתייהו 'ואם לאו, אינה מקודשת' ,דהא אפילו ליכא בנייר שוה פרוטה, צריכה גט מספק, דשמא עדי מסירה כרתי כר"א...
Establishing Text: According to this, we do not have the text 've'Im La'av, Einah Mekudeshes' ...
דאי אמרת דאין צריכה גט, א"כ, קאי כר"מ דאמר 'עדי חתימה כרתי' מכל וכל...
Reason: Because if we were to say that she does not require a Get, it would go like Rebbi Meir, who says 'EIDEI Chasimah Karsi' - completely ...
וא"כ, מאי האי דקאמר 'מספקא להו אי כר"מ אי כר' אלעזר?
Reason (cont.): In which case, how can the Gemara say that they are in doubt as to whether we hold like Rebbi Meir or Rebbi Elazar?
TOSFOS DH SHAMIN ES HA'NEYAR
תוס' ד"ה שמין את הנייר
(Summary: Tosfos clarifies the authorship and queries it.)
ודוקא אליבא דרבנן אמרי' ד'שמין את הנייר,' אבל לר"מ, אפי' איכא בנייר שוה פרוטה, אינה מקודשת ...
Clarification: It is specifically according to the Rabbanan that we assess the paper, but according to Rebbi Meir, even if the paper is worth a P'rutah, she is not Mekudeshes ...
דאמר 'עדי חתימה כרתי הקידושין' .
Reason: since he says 'Eidei Chasimah Karsi ha'Kidushin' (it is the witnesses who sign who effect the Kidushin).
וא"ת, לרבנן אמאי שמין את הנייר...
Question: Why, according to the Rabbanan, need one assess the paper, seeing as ...
אפילו כי ליכא בנייר שוה פרוטה, מקודשת מספק כרבי אלעזר דאמר 'עדי מסירה כרתי?'
Question (coont.): Even if it is not worth a P'rutah, she is Mekudeshes mi'Safek, like Rebbi Elazar, who says 'Eidei Mesirah Karsi' (it is the witnesses who see the handing over who effect the Kidushin)?
וי"ל, דלזה מהני אם היה בו שוה פרוטה, מקודשת קידושין גמורין, אבל אם אינו שוה פרוטה, אינה מקודשת כי אם מספק להצריכה גט אם נשאת לאחר.
Answer: The fact that it is worth a P'rutah has the effect that she is Mekudeshes a definite Kidushin, but otherwise, she would only be Meudeshes mi'Safek, and would therefore require a Get should she marry anybody else.
TOSFOS DH D'KULI ALMA YESHNAH LI'SECHIRUS MI'TECHILAH V'AD SOF
תוס' ד"ה דכ"ע ישנה לשכירות מתחלה ועד סוף
(Summary: Tosfos explains why we cannot prove from here that 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilach ve'ad Sof'.)
אין לדקדק מכאן דהלכה ד'ישנה לשכירות מתחלה ועד סוף' ...
Refuted Inference: One cannot extrapolate from here that the Halachah is 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilach ve'ad Sof' ...
דהא לא הוה מצי למימר 'דכ"ע אינה לשכירות' ... ...
Refutation: Since the Gemara could not have said that they both hold 'Einah li'Sechirus ... ' ...
דא"כ, מ"ט דמ"ד 'אינה מקודשת' ?
Reason: Because then, what would be the reason of the opinion that holds 'Einah Mekudeshes'?
(continued on Amud Beis)
48b----------------------------------------48b
TOSFOS DH D'KULI ALMA YESHNAH LI'SECHIRUS MI'TECHILAH V'AD SOF
תוס' ד"ה דכ"ע ישנה לשכירות מתחלה ועד סוף
(Summary: Tosfos cites a proof that the Halachah is 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilah ve'ad Sof', and elaborates.)
אך יש להביא ראיה דהלכה ד'ישנה לשכירות מתחלה ועד סוף' מההיא דפ"ק דמסכת ע"ז) דף יט:( תנן ...
Halachah: One can however, prove that the Halachah is 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilah ve'ad Sof' from the Mishnah in the first Perek of Avodah-Zarah (Daf 19b) ,,,
'הגיע לכיפה שמעמידים בה עבודת כוכבים, אסור לבנותה' -וקאמר ר"א בגמ' ד'אם בנה, שכרו מותר...
Introduction to Proof (cont.): 'If he (the laborer) reaches the archway where the image is placed, it is forbidden to construct it' - Rebbi Elazar, in the Gemara there, explains that one who did is permitted to receive his remuneration ...
ומפרש התם טעמא משום ד'ישנה לשכירות מתחילה ועד סוף , ' ואימת קמיתסר, במכוש אחרון, ובמכוש אחרון לית בה שוה פרוטה...
Introduction to Proof (cont.): And the Gemara goes on to explain that this is because 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilah ve'ad Sof' - because then it is only with the last bang that it becomes Asur, and the last bang is not worth a P'rutah ...
ש"מ דהכי הילכתא, דליכא מאן דפליג.
Proof: A clear indication that this is the Halachah, since nobody argues with it.
ואין נפקותא לענין חזרה, דהא דאמר רב (ב"מ דף עז.) 'פועל יכול לחזור בו אפי' בחצי היום' -היינו אפי' למ"ד 'אינה לשכירות אלא לבסוף' .
Ramifications: There is no difference as far as retracting is concerned, bearing in mind Rav's ruling in Bava Meyzi'a (Daf 77a) that 'A laborer may retract even in the middle of the day' - even according to the opinion that holds that 'Einah li'S'chirus Ela be'Sof'.
אבל איכא נפקותא לענין קידושין -דאי 'ישנה לשכירות מתחילה ועד סוף' חשיב האי שכירות מלוה, ואינה מקודשת.
Ramifications #1: There are ramifications however, regarding Kidushin - inasmuch as if 'Yeshnah li'Sechirus ... ' the rental becomes a loan, and she is not Mekudeshes.
ולענין עבודת כוכבים 'אם בנה, שכרו מותר' ...
Ramifications #2: And regarding Avodas-Kochavim, inasmuch as 'If he did build, his remuneration is permitted' ...
ואע"ג ד'ישנה לשכירות מתחילה ועד סוף' ,מ"מ אינה משתלמת אלא לבסוף...
Conclusion: In spite of the fact that 'Yeshnah li'Sechirus mi'Techilah ve'ad Sof', nevertheless, it is only payable at the end ...
כדאמרי' בפרק איזהו נשך (ב"מ דף סה.) " ...
Source: As the Gemara states in Eizehu Neshech (Bava Metzi'a, Daf 68a) ...
כשכיר שנה בשנה - " שכירות של שנה זו אינה משתלמת אלא בשנה אחרת.
Source (cont.): Based on the Pasuk (in Vayikra, 25) "ki'Sechir Shanah be'Shanah" - 'The rental of this year is only payable in the following year'.
TOSFOS DH HA B'MAYA
תוס' ד"ה הא במיא
(Summary: Tosfos discusses two interpretations of the Gemara's answer.)
פי' הקונטרס 'במיא' שאינם חשובים אמרי' 'בו ולא במה שבתוכו,' 'בחמרא' דחשוב 'במה שבתוכו ולא בו' ...
Explanation #1: Rashi explains that because water is not Chashuv, we say 'Bo ve'Lo na'meh she'be'Socho', whereas by wine, which is - 'ba'Meh she'be'Socho ve'Lo bo'.
ו'בציהרא' פירש 'ציר דגים, שעשוי לימים רבים לטבל, והכוס צריך לו לשומרו...
Explanation #1 (cont.): And 'Tzihara' he explains either 'brine' which is made to last a long time for dipping into, in which case the cup is needed to protect it ...
לשון אחר 'ציהרא' -שמן כמו "יצהר" -שצריך לכלי שמשהין אותו לזמן גדול ' ,בו ובמה שבתוכו' .
Explanation #1 (concl.): Or it means oil - like the word "Yitzhar" - where one needs the receptacle to hold it for a long time - 'Bo u'va'Meh she'be'Socho'.
וקשה לר"ת, דאין זה סדר הברייתא שהביא?
Question: Rabeinu Tam queries this however, in that this does not conform with the order that they appear in the Beraisa?
לכן פר"ת 'במיא, בו ובמה שבתוכו' -שהמים בטלים לגבי הכוס...
Explanation #2: Therefore Rabeinu Tam explains 'Water - bo u'va'Meh she'be'Socho' - since the water is Bateil to the cup ...
בחמרא' ,בו ולא במה שבתוכו' -שהיין חשוב ואינו בטל לגבי הכוס.
Explanation #2 (cont.): 'Wine, bo ve'Lo ba'Meh she'be'Socho' - because wine is Chashuv and is not Bateil to the cup ...
ומ"מ אינו חשוב כ"כ -שנאמר דדעתה תהא על היין.
Explanation #2 (cont.): Though not Chashuv enough to say that one's mind is on the wine.
אבל 'בציהרא במה שבתוכו' -דחשוב יותר מן הכוס, 'אבל לא בו' - דהכוס אינו בטל לגבי ציהרא.
Explanation #2 (concl.): Whereas 'Tzihara ba'Meh she'be'Tocho' - since it is more Chashuv than the cup, 'Aval Lo bo' - because the cup is not Bateil to the Tzihara.
ומיהו קושיא דר"ת לאו קושיא היא ...
Refutation of Question: Rabeinu Tam's Kashya however, is not a Kashya ...
שהרי מצינו בגמרא דאינו חושש לסדר הברייתא ...
Reason: Seeing as we find cases in the Gemara a case where it does not bother to follow the order of the Beraisa ...
כדאמר בפ' הישן (סוכה כו.) גבי 'לא יישן אדם בתפילין לא שינת קבע ולא עראי ... '.
Source: As it says in Perek ha'Yashen (Sukah, 26a) in connection with the Beraisa 'One should not sleep with one's Tefilin - neither a fixed sleep nor a nap ... '.
ודוק ותשכח.
Source (concl.): Look there carefully and you will find it.
TOSFOS DH IKA D'NICHA LEIH B'KASPA V'LO NICHA LEIH B'DAHAVA
תוס' ד"ה איכא דניחא ליה בכספא ולא ניחא ליה בדהבא
(Summary: Tosfos explains why and elaborates.)
פי' כגון שצריכה כסף להשלים תכשיט של כסף שעושה.
Reason: Where for example, she needs silver to complete a specific ornament that she is making.
ומיהו היכא שהטעה האשה בממון, לא פליג רבי שמעון.
Halachah: But where he cheated her concerning money, Rebbi Shimon does not argue.
TOSFOS DH D'HAVAH TZAYAR BI'VELISA
תוס' ד"ה דהוה צייר בבליתא
(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies the case, and reconclies it with the Gemara earlier.)
פי' בקונט' כשנתנו לשליח, היה צרור בסמרטוט, וכשהגיע ליד האשה מצאתו של זהב.
Clarification: Rashi explains that when he gave it to the Shali'ach, it was covered with a cloth, and when it reached the woman, she discovered that it was a golden Dinar.
ולעיל כי פריך 'נמצא? מעיקרא נמי זהב היה ... '
Implied Question: Earlier, when the Gemara asks 'Discovered? Initially it was also of gold?
לא מצי לשנויי 'מאי נמצא? דהוה צייר בבליתא ... '
Answer: It could not have answered that ' "Discovered" speaks where it was covered with a cloth' ...
דהא האשה עצמה מקבלת קידושין, א"כ יודעת היא שהוא של זהב...
Reason: Since the woman herself received the Kidushin, in which case she knew that it was of gold ...
שאם היא סבורה שהוא של כסף, הוי קשיא ליה אמאי מקודשת, והא איכא דניחא ליה בכספא ולא ניחא ליה בדהבא? ...
Reason (cont.): Because if she thought it was of silver, the Gemara would have asked why she is Mekudeshes, seeing as some people prefer silver to gold?
וכ"ש שהשליח יודע כך, דאל"כ טועה הוא, ואין הקידושין כלום.
Reason (cont.): And certainly the Shali'ach knew it, since otherwise, he would have erred, and the Kidushin would be invalid.
ולא שייך התם טעמא ד'מראה מקום היא לו' ...
Answer (cont.): Nor is the argument of 'Mar'eh Makom hi Lo' (and it is not considered a Shinuy) applicable there ...
אבל הכא שעשאתו שליח לקבל קידושין, שייך טעמא ד'מראה מקום היא לו.'
Answer (concl.): As it is here, since she made him a Shali'ach to receive the Kidushin.