THE LAW OF MOREDES (Yerushalmi Perek 5 Halachah 8 Daf 38a)
ר"ז בשם שמואל כותבין איגרת מרד על הארוסה ואין כותבין איגרת מרד על שומרת יבם
(R. Ze'ira citing Shmuel): We write Igeres Mered against an Arusah, but we do not write Igeres Mered against a Shomeres Yavam.
והתני רבי חייה נידה וחולה ארוסה ושומרת יבם כותבין לה איגרת מרד על כתובתה
Question (R. Chiyah's Beraisa): A Nidah, Cholah, Arusah or Shomeres Yavam - we write an Igeres Mered against her Kesuvah.
כאן כמשנה הראשונה כאן כמשנה האחרונה
Answer #1: Here (the Beraisa) is like Mishnah Rishonah (Yibum is preferred). Here (Shmuel) is like Mishnah Acharonah (Chalitzah is preferred, so it is proper to refuse to do Yibum).
אמר רבי יוסי בר בון אפילו תימר כן כמשנה אחרונה
Answer #2 (R. Yosi bar Bun): You can even say [that also the Beraisa is] like Mishnah Acharonah (according to a later enactment of Moredes. We write when she refuses to do Chalitzah or Yibum. Shmuel discusses when she refuses to do Yibum, but wants to do Chalitzah);
בית דין שאחריהן (מתירין) [צ"ל אמרו שמתרין - קרבן העדה] בה ארבע שבתות והיא שוברת כתובתה ויוצאה
A later Beis Din said that we warn her for four weeks. [If she does not retract,] she forfeits her Kesuvah and leaves (he divorces her. The Tosefta explicitly says so even for a Shomeres Yavam. We explained this like RIDVAZ.)
רבי חנינה בשם רבי ישמעאל בי רבי יסא היוצאה משם שם רע אין לה בליות מורדת יש לה
(R. Chananyah citing R. Yishmael bei Rebbi Yosi): One who is divorced due to ill repute, she does not get Balayos (remnants of the dowry she brought in). A Moredes gets them;
רבי סימון בשם רבי יהושע בן לוי המורדת והיוצאת משם שם רע אין לה לא מזונות ולא בליות
(R. Simon citing R. Yehoshua ben Levi): A Moredes or one who is divorced due to ill repute, she does not get food, and not Balayos.
אמר רבי יוסה אילין דכתבין אין שנא אין שנאת תניי ממון ותניין קיים:
(R. Yosah): These who write [in a document before the Chupah] 'if he will hate her [and rebel], or she will hate him [and rebel, there will be a fine of this amount]', a monetary stipulation is binding. (PNEI MOSHE)
THE GRAIN THAT ONE MUST SUPPLY TO HIS WIFE (Yerushalmi Perek 5 Halachah 9 Daf 38a)
מתני' המשרה את אשתו על ידי שליש לא יפחות לה מקביים חטים או מארבעת קבין שעורין
(Mishnah): One who feeds his wife through an intermediary must supply [every week at least] two Kabim of wheat, or four Kabim of barley;
אמר רבי יוסי לא פסק שעורים אלא רבי ישמעאל שהיה סמוך לאדום:
R. Yosi says, only R. Yishmael allots [twice as much] barley, for he lived close to Edom (the barley there is bad).
גמ' מהו סמוך לאדום לדרומה:
(Gemara): What is 'close to Edom'? It is towards the south [of Eretz Yisrael].