TOSFOS DH Ki Pligi beshe'Ein Nital b'Igudo (cont.)
תוספות ד"ה כי פליגי בשאין ניטל באיגודו (המשך)
ומתניתין דלעיל דדלת שבמוקצה והדקין שבפירצה דבעי שיהו גבוהים מן הארץ
Citation: In our Mishnah above (101a) of a door to Muktzah and bundles of thorns used to seal a breach in a wall, we require that they are high above the ground;
נראה לפרש אע''ג דיכול לעמוד ע''י אותו חבל מ''מ אינו ניטל באיגודו שאם היו רוצים לטלטלו ממקום למקום ע''י אותו חבל היה נפסק משום הכי צריך שיהיו גבוהים מן הארץ
It seems that even though it can stand through that rope, even so it is not taken through the rope, for if they wanted to move it from place to place through that rope, it would break. Therefore we require that they are high above the ground.
ואתיא נמי כר' יהודה דכוותיה פסקינן דאי הוה ניטל באיגודו אפילו נגרר ובלא גלוסטרא ואפילו קטיר בעיברא דדשא מתיר רבי יהודה כדמוכח הכא
It is also like R. Yehudah, for we rule like R. Yehudah. If it could be taken through the rope, even if it drags and has no ball, and even if it is tied to the bolt, R. Yehudah permits, like is proven here.
TOSFOS DH Halachah k'R. Yehudah b'Nigrar
תוספות ד"ה הלכה כר''י בנגרר
(SUMMARY: Tosfos rules like him only regarding a bolt that drags.)
פירש בקונטרס דנועלין בו במדינה אבל במאי דשרי מונח במקדש לית הלכתא כוותיה
Explanation (Rashi): We may lock with it outside the Mikdash, but regarding [R. Yehudah's Heter for a resting bolt in the Mikdash, the Halachah does not follow him.
TOSFOS DH Nikmaz Mahu
תוספות ד"ה נקמז מהו
(SUMMARY: Tosfos explains that this is a hole that goes all the way to the ground.)
פירוש עד השתא הוה איירי כשהאסקופה גבוהה ואין החור נוקב עד לארץ
Explanation: Until now, we discussed when the porch is high, and the hole does not go through to the ground;
והשתא בעי אם החור הולך עד שנכנס ונועץ בקרקע ודמי טפי לבונה
Now we ask if the hole goes until [the ground, so the bolt] enters and in inserted in the ground. This resembles building more.
TOSFOS DH ha'Hu Sharisa d'Havu Madlu Lah Bei Asarah
תוספות ד"ה ההוא שריתא דהוו מדלו לה בי עשרה
(SUMMARY: Tosfos explains why we are stringent about a hive even smaller than this.)
ואם תאמר דאמרינן סוף במה מדליקין (שבת דף לה.) גבי חלתא אמר אביי בעי מיניה דמר אפילו בת תרי כורי ולא שרי לי
Question: We say in Shabbos (35a) about a hive, that Abaye asked Rabah if it holds two Kor (60 Sa'im), and he did not permit!
ויש לומר דלא דמי דחלתא אין רגילות לטלטלה בחול כלל אבל האי שריתא דרכה לטלטלה תמיד בחול לנעול הדלת משום הכי שרי
Answer: A hive is different. It is not normal to move it during the week at all. However, this beam was constantly moved during the week to lock the door. Therefore, it is permitted.
TOSFOS DH Lo Amran Ela she'Ein b'Shipu'ah Tefach
תוספות ד"ה לא אמרן אלא שאין בשיפועה טפח
(SUMMARY: Tosfos explains why it is not an Ohel through Lavud.)
פירש בקונטרס שיש כילות קטנות סמוכות זו לזו ואין בכל אחת טפח
Explanation (Rashi): There are small canopies next to each other. Each does not have a Tefach.
ותימה דלימא לבוד מכילה זו לכילה זו ונמצא שיש בשיפועה טפח
Question: We should say Lavud from one canopy to another (if less than three Tefachim separate them, it is as if they are connected)!
ויש לומר דהא דחשיב ליה אהל לעיל על ידי לבוד דהיינו לענין שיוכל להוסיף למחר בשבת
Answer: Above, it is considered an Ohel through Lavud, i.e. so he may increase [the Ohel] the next day on Shabbos;
אבל לא מסתבר שיחשב בכי האי גוונא עשיית אהל לאסור עליו לעשות בשבת
However, it is unreasonable that in such a case it is considered making an Ohel to forbid doing so on Shabbos;
דאטו יהיה אסור לנטות בשבת שני חוטין תוך שלשה משום עשיית אהל:
Will we say that one may not extend two strings within three [Tefachim] of each other due to making an Ohel?!
102b----------------------------------------102b
TOSFOS DH Ha d'Mihadak Ha d'Lo Mihadak
תוספות ד"ה הא דמיהדק הא דלא מיהדק
(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of this, and a Nafka Minah.)
פירש בקונטרס דטעמא לאו משום אהל הוא
Explanation #1 (Rashi): The reason is not due to Ohel.
ולפי זה מותרין אותן כובעין של לבד אע''פ שמאהיל טפח ובלבד שיהיה קשור תחת גרונו שלא יפול ואתי לאיתויי ד' אמות ברה''ר
Consequence: According to this, felt hats are permitted, even though it makes an Ohel of a Tefach, as long as it is tied under his throat, so it will not fall and he will come to carry it four Amos in Reshus ha'Rabim.
אבל ר''ח מפרש דמיהדק אסור כשהטפח היוצא מן הכובע חזק שאינו נכפף ונראה אהל
Explanation #2 (R. Chananel): When it is tight it is forbidden, for the Tefach that juts out from the hat does not bend, and it looks like an Ohel.
ולפי זה כובעים אסורין
Consequence: According to this, hats are forbidden.
TOSFOS DH veha'Elyon Kan v'Kan Asur
תוספות ד"ה והעליון כאן וכאן אסור
(SUMMARY: Tosfos explains that this is only mid'Rabanan.)
פי' בקונטרס דקסבר יש בנין וסתירה בכלים דעל שידה תיבה ומגדל קאמר לה בגמרא
Explanation #1 (Rashi): He holds that Binyan and Stirah apply to Kelim. This was said in the Gemara regarding a chest, box or tower.
ותימה אטו מתני' כב''ש דלב''ה אין בנין וסתירה בכלים בפ''ב דביצה (דף כב.)
Question #1: Is our Mishnah like Beis Shamai? Beis Hillel hold that Binyan and Stirah do not apply to Kelim, in Beitzah (22a)!
ועוד קשה דבגמרא גבי והעליון כאן וכאן אסור שמא יתקע דחק לפרש דשמא יתקע קאי על תחתון דאי אעליון לא היה אסור במקדש דאין שבות במקדש ודוחק גדול הוא
Question #2: In the Gemara, regarding "the top one here and here is forbidden, lest he be Toke'a (insert forcefully)", [Rashi] gave a difficult explanation that "lest he be Toke'a" refers to the lower [hinge], for if it referred to the upper hinge-pin, it would not be forbidden in the Mikdash, for there is no Shevus in the Mikdash. This is very difficult.
ונראה לר''י דאפילו ציר העליון הוא דרבנן דשבות גדולה כזה לא התירו במקדש
Explanation #2 (Ri): Even though [returning] the top hinge-pin is mid'Rabanan (for Binyan and Stirah do not apply to Kelim), a great Shevus like this (it is very close to a Torah Isur) was not permitted in the Mikdash;
וטובא אשכחן דלא התירו במקדש כגון סידור הקנים ונטילתן דאינו דוחה את השבת
We find many [Shevusim] that were not permitted in the Mikdash, e.g. arranging sticks [between loaves of Lechem ha'Panim] and removing them. It does not override Shabbos.
TOSFOS DH Machazirin Retiyah b'Mikdash Aval Lo bi'Medinah
תוספות ד"ה מחזירין רטיה במקדש אבל לא במדינה
(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not the concern is for grinding ingredients.)
פי' בקונט' גזירה שמא ימרח אבל לשחיקת סממנין ליכא למיחש כיון דמאתמול הוה עילויה
Explanation #1 (Rashi): This is a decree lest he smear. However, there is no concern for grinding ingredients [to make a remedy], since [the bandage] was on him from before Shabbos.
וקשה דבפרק במה אשה (שבת דף סד:) אמר אשה יוצאה בפילפל ובגרגיר מלח ואם נפל לא תחזיר ואמאי כיון דכבר הוי עילויה
Question: In Shabbos (64b), it says that a woman may go out with a pepper or grain of salt, and if it fell, she may not return it. What is the reason? Since it was already on her [there is no concern for grinding]!
ויש לומר דהתם טעמא לפי שנראית כמו שמתכוון להוציא לחוץ ואתי למשרי הוצאה
Answer: There, the reason is because she looks like one who intends to take it outside, and people will come to permit Hotza'ah.
והר''ר יוסף פירש לשם הטעם משום שחיקת סממנים וכן יש לפרש בשמעתין
Explanation #2: Rabbeinu Yosef explained there that the reason is due to grinding ingredients. We can say the same in our Sugya;
ונקט רטיה לרבותא אף על גב דאיכא למיחש לשחיקת סממנין ולמירוח אפי' הכי מחזירין במקדש
It mentioned a bandage for a Chidush. Even though there is concern for grinding ingredients and smearing, we permit in the Mikdash.
TOSFOS DH Retiyah she'Pirshah Machazirin Osah
תוספות ד"ה רטיה שפירשה מחזירין אותה
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the law of pepper or salt that fell from the mouth.)
וא''ת ומ''ש דאמר גבי פילפל ובגרגיר מלח נפל לא תחזיר
Question: What is this unlike a pepper or grain of salt? If it fell, she may not return it!
וי''ל דהך דפילפל איירי שנפל על גבי קרקע והכא שנפל על גבי כלי כדקאמר רב חסדא בסמוך
Answer #1: The case of the pepper [or grain of salt] is when it fell on the ground, and here [the bandage] fell on a Kli, like Rav Chisda says below;
ורב אשי דקאמר בסמוך לא שמיע לי לא קאי אדרב חסדא כדפירש בקונטרס אלא קאי אהלכה כר' יהודה
Rav Ashi, who said below "I did not hear (i.e. I disagree)", does not refer to Rav Chisda, like Rashi explained. Rather, he refers to "the Halachah follows R. Yehudah";
אבל אמילתא דרב חסדא לא פליג ומודה דלא שרו רבנן אלא בכלי
However, [Rav Ashi] does not argue with Rav Chisda's teaching. He agrees that Rabanan permit only [when it fell] on a Kli.
ועוד י''ל ההיא דגרגיר מלח אתי כרבי יהודה דאסר הכא
Answer #2: The case of a [pepper or] grain of salt is like R. Yehudah, who forbids here.
TOSFOS DH Amar Mar bar Rav Ashi Havah Ka'imna Kamei d'Rava
תוספות ד"ה אמר מר בר רב אשי הוה קאימנא קמיה דרבא
(SUMMARY: Tosfos changes the text.)
ר''ח גרס קמיה דאבא
Alternative text: R. Chananel's text says "in front of [my] father".
וכן נראה דל''ג קמיה דרבא דיום שמת רבא נולד רב אשי
Support: It seems that the text does not say "in front of Rava", for the day that Rava died, Rav Ashi was born.
TOSFOS DH Kosherin Nima v'Chulei v'Im l'Chatchilah Kan v'Kan Asur
תוספות ד"ה קושרין נימא כו' ואם לכתחילה כאן וכאן אסור
(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of what is l'Chatchilah.)
פירש בקונטרס שלא היתה שם מאתמול
Explanation #1 (Rashi): [The string] was not there (tied to the lyre) before Shabbos.
ור''י מפרש לכתחילה אפילו נפסקה היום ורצה לשלשלה ולעשותה בלא קשר זהו לכתחילה:
Explanation #2 (Ri): L'Chatchilah is even if it snapped today, and he wants to bring it down and [fix] it without a knot, this is l'Chatchilah.