ERUVIN 101 ג€“ The Zechus of today's learning has been dedicated by Dr. Louis and Rita Katz of Modi'in, Israel, for the Refuah Sheleimah of their granddaughter, Dafna Chaya bat Chasya Rivka.


TOSFOS DH Meisivei Delet ha'Nigreres

תוספות ד"ה מיתיבי דלת הנגררת

(SUMMARY: Tosfos points out another question that we could have asked.)

בלאו הכי הוה מצי לאקשויי רישא לסיפא דקרי לה נגררת וקרי לה גבוהין מן הארץ והוה מצי למימר וליטעמיך:


Observation: Without this, we could have asked [a contradiction between] the Reisha to the Seifa, for [the Reisha] calls it dragging (on the ground), and [the Seifa] calls it "high above the ground', and we could have said "ul'Taimech (also for you it is difficult)"!


TOSFOS DH Delet Almanah ha'Nigreres Ein No'alin Bah

תוספות ד"ה דלת אלמנה הנגררת אין נועלין בה

(SUMMARY: Tosfos explains that it has a hinge pin.)

פי' ר''י דאיירי כשיש להן ציר דאי אין להן ציר מאי איריא דלת אלמנה אפי' דלת אחרינא נמי


Explanation (Ri): We discuss when they have a hinge pin (on which the door swings). If not, why do we discuss Delet Almanah? Also another door (one may not use it to close the opening)!


TOSFOS DH v'Chen Bei'asa

תוספות ד"ה וכן ביעתא

(SUMMARY: Tosfos discusses in which case this is forbidden.)

פי' בקונט' שמסדר ביצים על כלי ברזל שקורין גרדי''ל בלע''ז


Explanation #1 (Rashi): He arranges eggs on an iron Kli called Gardil in old French (grill).

ואין נראה לר''י דרך בנין בכך שהרי כל המחיצות עשויות כבר ולא דמו לחבית ופוריא דמסדר זו אצל זו


Objection (Ri): This is not the way of Binyan! All the Mechitzos are already made. This is unlike a barrel or bed, in which he arranges one [Mechitzah] next to another.

ותדע שהרי היתר פשוט הוא להניח קדירה על גבי טרפידא


Support (for objection): There is a widespread Heter to place a pot on a tripod [on Yom Tov. No one forbids due to Binyan for Machshirei Ochel Nefesh!]

ונראה לר''י לפרש שמסדר עצים או ביצים ומניח ביצה על גביהן


Explanation #2 (Ri): He arranges wood or eggs, and puts an egg on top of them.

ומה שאנו מסדרין ככר מכאן וככר מכאן וככר על גביהם או בספר


Implied question: We arrange a loaf here, a loaf here and a loaf on top of them, or similarly with a Sefer!

ליכא איסורא אלא כשצריך לאויר שתחתיהם


Answer #1: It is forbidden only when he needs the air underneath them.

אי נמי לא דמי לבנין אלא כשעושה על גבי הקרקע ולא על השלחן:


Answer #2: It resembles Binyan only when he does so on land, but not on a table.



TOSFOS DH Mevi Mafte'ach u'Meni'ach b'Iskufa

תוספות ד"ה מביא מפתח ומניח באיסקופה

(SUMMARY: Tosfos explains like Rashi concluded.)

פירש בקונטרס דמהא מדקדק דהדר ביה ר' מאיר משערי גינה ולא גזר לעומד ברשות הרבים שלא יטלטל בכרמלית


Explanation #1 (Rashi): From here we deduce that R. Meir retracted from [his stringency about] garden gates, and he does not decree about one who stands in Reshus ha'Rabim, that he may not move [items in a Karmelis];

דהא איסקופה כרמלית היא כדאמרינן לקמן


Source: The porch is a Karmelis like we say below.

ואין נראה לר''י דמכאן אין להוכיח דאיכא לאוקמא למחר פותח ונועל כגון שעומד על האיסקופה


Rebuttal (Ri): We cannot prove from here [that he retracted]. We can establish that tomorrow he opens and closes, e.g. when he stands on the porch.

וכן צריך לפרש דאי ברשות הרבים קאי מאי וכן דמשמע דומיא דההוא דשערי גינה


Support (of Rebuttal): We must explain like this, for if he stands in Reshus ha'Rabim, why does it say "and similarly", which connotes that it is like the case of garden gates [that we permit]?

ונראה לר''י כמו שהגיה בקונטרס בפירושיו דמסיפא מוכח דהדר בה רבי מאיר משערי גינה דקתני למעלה מי' מניחו במנעול ולמחר פותח ונועל


Explanation #2 (Ri, and Rashi's rectification): It is proven from the Seifa that R. Meir retracted from [his stringency about] garden gates. It teaches that above 10, he places [the key] in the lock, and tomorrow he opens and locks;

דכי קאי נמי על האיסקופה הוה ליה מכרמלית לרשות היחיד


Even if he stands on the porch, this is from a Karmelis to Reshus ha'Yachid;

דע''כ איסקופה כרמלית היא דאי מקום פטור אמאי צריך להניח המפתח במנעול יניחו באיסקופה


You are forced to say that the porch is a Karmelis, for if it is Mekom Petur, why does he need to place the key in the lock? He should leave it on the porch!


TOSFOS DH mideka'Amar v'Chen Chanuyos mi'Chlal dib'Iskufa Karmelis

תוספות ד"ה מדקאמר וכן חנויות מכלל דבאיסקופ' כרמלית

(SUMMARY: Tosfos explains the inference.)

דוכן משמע דומיא דשערי גינה ואי הויא איסקופת רשות היחיד אם כן היה מטלטל מרשות היחיד לכרמלית


Explanation: "And similarly" connotes that it is like the case of garden gates [that we permit]. If the porch were Reshus ha'Yachid, if so he transfers from Reshus ha'Yachid to Karmelis!

וכן אם היתה רה''ר היה מטלטל מרשות הרבים לכרמלית ולא הוי דומיא דשערי גינה דאסרי בכי האי גוונא


Similarly, if [the porch] were Reshus ha'Rabim, he would transfer from Reshus ha'Yachid to Karmelis, and it is unlike garden gates, which we forbid in such a case.


TOSFOS DH Ein Chokekin

תוספות ד"ה אין חוקקין

(SUMMARY: Tosfos explains that therefore, the lock is Mekom Petur.)

והוי מקום פטור


Explanation: [We do not say Chokekin,] and it is Mekom Petur.

והא דקאמר ומניחו באיסקופה


Implied question: Why does it say "he leaves it on the porch"? (Since the lock is Mekom Petur, he could leave the key in Reshus ha'Rabim!)

הוא הדין ברשות הרבים אלא דסתמא לא מינטר בקרקע משום הכי לא נקיט לה


Answer: [Indeed,] the same applies (he may leave it) in Reshus ha'Rabim, but normally it is not guarded on the ground. Therefore, [the Beraisa] did not say so.


TOSFOS DH R. Yosi Omer Isur Nahagu Bo v'Hitiru Lahem

תוספות ד"ה רבי יוסי אומר איסור נהגו בו והתירו להם

(SUMMARY: Tosfos explains why he was allowed to permit them.)

ואם תאמר והא אמרינן בנדרים בפרק ואלו נדרים (דף פא.) ובפרק מקום שנהגו (פסחים דף נא.) דברים המותרים ואחרים נהגו בהם איסור אי אתה רשאי להתירן בפניהם


Question: It says in Nedarim (81a) and Pesachim (51a) that if something is permitted, and some people's custom is to forbid, you may not permit it in front of them!

ויש לומר דהיינו כשיודעים שמותר ומחמירין על עצמן שלא ירגילו בני אדם להקל ויבאו להתיר איסור


Answer: That is when they know that it is permitted, and they are stringent on themselves lest people get used to being lenient, and they will come to permit Isur;

אבל אם מחמירין מחמת טעות מותר להתיר בפניהם


However, if they are stringent due to a mistake, you may permit it in front of them.


TOSFOS DH Ki Pligi beshe'Ein Nital b'Igudo

תוספות ד"ה כי פליגי בשאין ניטל באיגודו

(SUMMARY: Tosfos discusses when we permit a bolt.)

ר''י מפרש דדוקא הכא שרי משום דבראשו גלוסטרא


Explanation (Ri): Only here it is permitted, because there is a ball at the end (which can be used to crush peppers, so it is considered a Kli);

אבל באין בראשו גלוסטרא מודה דאסור אפי' קשור בדלת וסבירא ליה כרבנן דרבי יהודה בנגר הנגרר


If there is no ball at the end, [R. Yosi] agrees that it is forbidden, even if it is tied to the door. He holds like Rabanan of R. Yehudah regarding a bolt that drags [on the ground - they forbid it below (102a)].

אי נמי סבירא ליה כר' יהודה דשרי בנגרר והכא איירי בקשור בעיברא דדשא דמודה רבי יהודה בשאינו ניטל באיגודו כדמוכח בסמוך


Alternatively, [R. Yosi] holds like R. Yehudah, who permits [a bolt] that drags. Here we discuss what is tied to the bolt. R. Yehudah agrees [that it is forbidden] when it cannot be taken through the rope attached to it, like is proven below;

ומשום הכי בעי במתניתין שיהא בראשו (מכאן מדף הבא) גלוסטרא


This is why he requires in our Mishnah that it has a ball at its end.