1)

TOSFOS DH AMAR ABAYE (Cont. from previous Daf)

úåñôåú ã"ä àîø àáéé

(SUMMARY: Tosfos discusses the Halachic status of the Cheilev in the kidney, fat covered by meat, and the fat on the diaphragm.)

àí ëï ìîä ðàîø àùø é÷øéáå îîðä ìåîø ìê çìá ùëîåäå ëùø ìé÷øá àîøúé ìê çìá ãôðåú ùàéï øàåéä ìé÷øá ìà àîøúé ìê

(a)

Proof: If so, why does the Pasuk say, "that they will offer from it?" This teaches that Cheilev similar to it, in that it is valid to offer it on the altar, is forbidden. However, Cheilev that is on the walls that is not fit to be offered on the altar, I did not forbid.

îùîò ùäééúé àåñø çìá äãôðåú àé ìàå îùåí ãàéðå ÷øá åà"ë çìá äéåúøú ùäåà ÷øá òí äéåúøú àñåø

1.

Proof (cont.): This indicates that I would forbid the Cheilev on the walls of the animal if it were not for the fact that it is not offered on the altar. If so, (i.e. This is Rebbi Eliezer from Mitz's proof that), the Cheilev of the diaphragm that is offered together with the diaphragm should indeed be forbidden.

åìôé æä äéä ìï ìàñåø ìåáï ëåìéà ùäåà ÷øá òí äëåìéà åäëà ùøéðï ìéä

(b)

Question: According to this logic, we also should forbid the Cheilev that is inside the groove in the kidney as it is offered together with the kidney. Yet our Gemara (as explained in the first part of Tosfos on 92b) says it is permitted!

åîéäå àéëà ìîéîø ùàðé ìåáï ëåìéà ùîîòè ìéä ÷øà ùòì äëìéåú åìà ùáúåê äëìéåú

(c)

Answer: However, it is possible to answer that the Cheilev in the kidney is different, as the Pasuk excluded it by saying, "on the kidneys" implying not what is in the kidneys.

åî"î ÷ùä ãìô"æ ìéúñø ùåîï äàìéä ù÷øá òí äàìéä

(d)

Question: There is still a difficulty. According to this, we should forbid the fat in the tail that is offered together with the tail.

åàó òì âá ãàîø áôø÷ ëì äáùø (ì÷îï ãó ÷éæ.) ãçìá äàìéä îé÷øé çìá ñúîà ìà àé÷øé

1.

Answer: This is despite the fact that the Gemara later (117a) says that it is called "the Cheilev of the tail" and not "Cheilev." (This indicates it should not be forbidden as is Cheilev.)

î"î ìéúñø îèòí ù÷øá

2.

Question: However, it should still be forbidden (according to Rebbi Eliezer from Mitz's understanding of the Beraisa) because it is offered.

ìëê ðøàä ìé ããå÷à çìá ãôðåú ùãåîä ìùàø çìá

(e)

Opinion #2: It therefore appears to me that this Beraisa specifically applies to Cheilev of the walls which is similar to other Cheilev (that is forbidden).

åùîà àó úåúá ÷øåí åð÷ìó äåà äåä îéúñø àé äåä ÷øá

1.

Opinion #2 (cont.): It is possible that if other Cheilev was draped around the meat and peeled away easily (similar to Cheilev that is forbidden, see 49b), it would be forbidden if it was offered on the altar.

àáì çìá éåúøú åìåáï ëåìéà åùåîï äàìéä ùàéï ãåîéï ëìì ìçìá ìà îéúñøé ãàéï ÷øáéï áúåøú çìá àìà àâá éåúøú åëåìéà åàìéä

2.

Opinion #2 (cont.): However, the Cheilev of the diaphragm, the Cheilev in the kidney, and the fat of the tail are not comparable at all to the type of Cheilev that is forbidden, and therefore are not forbidden. They are not offered on the altar as part of a sacrifice because they are Cheilev, but rather because they are (physically) part of the diaphragm, kidney, and tail.

2)

TOSFOS DH MOSHE

úåñôåú ã"ä îùä

(SUMMARY: Tosfos explains Rav Chisda's question.)

ãñ"ã ãàñø ìäå àôéìå çúëå åîùåí çìá

(a)

Explanation: He though that he even forbade it if he cut it off, due to Cheilev.

3)

TOSFOS DH CHAT'CHEI

úåñôåú ã"ä çúëéä

(SUMMARY: Tosfos explains that even roasting requires cutting.)

îëìì ãòã äùúà îùîò ãìà äåä îééøé ì÷ãøä àìà ìöìé åàôéìå äëé ÷àîø ãàñåø ìôé ùìà çúëä

(a)

Explanation: This implies that until now the Gemara was not discussing cooking but rather roasting, and even so it said that this is forbidden because he did not cut it.

åäà ã÷àîø ì÷îï âáé áùøà ãàñîé÷ ùôãéä áùôåãà îéãá ãàéá ãîà åëï áéòé åëï îéæø÷é åôéøù á÷åðèøñ áìà çúëéä åîìçéä

(b)

Implied Question: The Gemara later says regarding meat that is red (from blood) that it should have a spit stuck into it, causing the blood to flow out. The same applies to eggs and veins (in the neck). Rashi explains that this is without it being cut open and salted.

ìà áòé ìîéîø ùìà òùä ìà çúéëä åìà îìéçä ãäà çúéëä áòé àó ìöìé ëãîùîò äëà

1.

Implied Question (cont.): Rashi does not mean that he did not cut it or salt it at all, as even to roast it he must cut it. (What does Rashi mean?)

àìà ø"ì ùìà òùä ùúéäí àìà çúéëä ìáãä

(c)

Answer: Rather, Rashi means that he did not do both, and instead only cut it.

åá÷åðèøñ ð÷è ìùåï äâî' ã÷àîø çúëéä åîìçéä åìöìé àéï öøéê çúëéä åîìçéä

1.

Answer (cont.): Rashi was merely using the terminology used by the Gemara which says he cut it and salted it, and that is not necessary for roasting.

åãåç÷ ìçì÷ ãäúí îééøé áîéæø÷é áôðé òöîï ëùäåà çåõ ìöåàø ìëê ìà áòé çúéëä ìöìé ùãøê î÷åí çúê ùìäí éöà äãí àáì äëà îééøé ùäçåèéï ùìéîéï áúåê äéã ìëê (ìà) áòé çúéëä ìöìé

(d)

Observation: It would be difficult to differentiate by saying that the Gemara regarding the veins is referring to veins without meat when it is no longer attached to any part of the neck. It would not need special cutting for roasting because the blood comes out from where it was slaughtered. However, here the case is where the veins are whole inside the foreleg. This is why it requires cutting for roasting.

åàí äééðå àåîøéí ëï äéä ÷ùä ìôéøåù ø"ú ãôéøù ùëîå ùðäâå äòåìí ìáùì ëáã á÷ãøä àçø öìéä ëï îåúø ìáùìå á÷ãøä àçø îìéçä ëùùää ùéòåø îìéçä îùåí ãîìéç äøé äåà ëøåúç åäééðå ëøåúç ãöìé

1.

Observation: If we would say this it would prove difficult for the opinion of Rabeinu Tam who explains that just as the custom is to cook liver in a pot after it has been roasted, it is similarly permitted to cook it in a pot after it has been salted for the amount of time one salts meat. This is because salting is like boiling, meaning it is like the boiling temperature of roasting.

îãðúï ä"â ùéòåø ìùäééú îìéçä ëùéòåø öìééä

i.

Proof: This is apparent from the Bahag's statement that the amount of time for salting is like the amount of time of roasting.

åäùúà ìà éúëï ãàí ìà äéä öøéê ëàï çúéëä ìöìé àí ëï ìà äéä øàéä îöìé ìîìéçä ãäà öìé îôìè èôé îîìéçä ãìöìé ìà áòé çúéëä åéäà îåúø ìáùìå á÷ãøä åòí äîìéçä áòéà çúéëä ì÷ãøä

2.

Observation (cont.): According to this difference (d) above, this is impossible. If he would not need to cut for roasting, there would be no proof from roasting to salting, as roasting causes more emission than salting, as roasting does not even require cutting. It would therefore be permitted to cook the liver in a pot after roasting, while it would be forbidden to do so after salting without cutting.

4)

TOSFOS DH CHAMISHAH

úåñôåú ã"ä çîùä

(SUMMARY: Tosfos warns people to cut out these five strings of Cheilev.)

ôéøù á÷åðèøñ ùîçåáøéí áøàùé öìòåú ùúçú äçæä

(a)

Explanation: Rashi explains that they are connected at the head of the ribs under the chest.

åöøéê ìéæäø àåúí ä÷åðéí çì÷ ùì ôðéí ìçèè àçøéäí òã äçæä

(b)

Opinion: One must warn the buyers of the inner part to dig out these strings (of Cheilev) until the chest.

5)

TOSFOS DH BA'I L'CHATUTEI

úåñôåú ã"ä áòé ìçèåèé

(SUMMARY: Tosfos explains why the Rabbanan decreed that one must find and dig out these strings of fat.)

çèéèä ìà äåé àìà îãøáðï

(a)

Opinion: Digging around to find these strings is a Rabbinic commandment.

çãà ãäà çìá àîø øçîðà åìà çåèéï

(b)

Proof #1: Firstly, the Torah stated that Cheilev is prohibited, not strings.

åòåã ùòì äëñìéí åìà úåê äëñìéí åî"î öøéê ìçèè àçøéäí îãøáðï

(c)

Proof #2: Additionally, the Pasuk states, "on the walls" implying not what is in the walls. Even so, the Rabbanan said one should dig out these strings of fat.

åìà ãîé ìáùø äçåôä àú äçìá ãùøé

(d)

Implied Question: It is unlike the fat that is covered by meat which is permitted. (Why is it different? Isn't it also covered by meat?)

ãäëà áäîä áçééä ôøå÷é îéôø÷à åðîùëéï äçåèéï áäìéëúä åîúâìéí

(e)

Answer #1: This is because when the animal is alive it spreads out its limbs and the strings are revealed when it is walks (i.e. it is not really covered).

àé ðîé ëéåï ãáìàå äëé øåáï âìåéí àó îä ùáúåê äáùø àñåø îãøáðï

(f)

Answer #2: Alternatively, since most of them are revealed in general, even what is covered by meat is forbidden mid'Rabbanan.

93b----------------------------------------93b

6)

TOSFOS DH MED'ELO

úåñôåú ã"ä îãìà

(SUMMARY: Tosfos explains that the Gemara means it is a Rabbinic prohibition of Aiver Min ha'Chai.)

îï äúåøä ìà äåé àáø îï äçé ëéåï ùîçåáøéí äí îòè äí ðéúøéï áùçéèä ëàáøéí äîãåìãìéí åàéï áäí àìà îöåú ôøåù áìáã ëãàîø áôø÷ áäîä äî÷ùä (ìòéì ãó òã.)

(a)

Explanation: It is not considered Aiver Min ha'Chai according to Torah law. Since they are still slightly connected, they are permitted if the animal is slaughtered just as limbs hanging off the animal are permitted. It is only a Mitzvah from the Perushim (i.e. Rabbanan) not to eat it, as explained earlier (74a).

7)

TOSFOS DH MI'SHOOM

úåñôåú ã"ä îùåí

(SUMMARY: Tosfos explains Rebbi Yochanan's ruling.)

ñáø ëøá àùé ãàîø áô"÷ (ìòéì ãó éç:) ãäéëà ããòúéä ìçæåø ðåúðéï òìéå çåîøé î÷åí ùéöà îùí

(a)

Explanation #1: He holds like Rav Ashi who said (18b) that when a person intends to go back to the place where he came from, he must abide by the stringencies of that place.

à"ð ëë"ò åàú ìà úéëåì áî÷åîå ÷àîø

(b)

Explanation #2: Alternatively, this is according to everyone (not just like Rav Ashi). He meant, "You should not eat" in your place.

8)

TOSFOS DH REISHA

úåñôåú ã"ä øéùà

(SUMMARY: Tosfos explains why the process for getting feathers off a dead chicken is more lenient than getting the wool off a sheep head.)

éù ùðåúðéí úøðâåìú áîéí àçø ùçéèä åèåîðéï àåúä áøîõ ìäñéø äðåöä àò"â ãáøéùà áëéáùà ìà ùøé àìà äéëà ãàåúáéä àðçéøéä

(a)

Implied Question: Some put a chicken in water after it is slaughtered and bury it in hot ash in order to take off the feathers. This is despite the fact that regarding the head of a sheep this is only permitted if it is placed with the nostrils downwards (so the blood can flow out). (What is the difference between the two cases?)

äééðå îùåí ãéù áøàù òöîåú äøáä åãáøéí äîòëáéí àú äãí îìöàú àáì áúøðâåìú äàù îéùàá ùàéá ãîà

(b)

Answer: This is because the head contains many bones, and things that prevent the blood from flowing out. However, the fire causes the blood of a chicken to be drawn out.

åáä"â ëúåá äàé îàï ãîèåé øéùà öøéê ìàúðåçé ìáéú äùçéèä îúúàé ëé äéëé ãðéãåá ãîà åàé àéùúìé åäôëéä îå÷øà äåà ãàñåø áàëéìä åøéùà âåôä ùøé

(c)

Opinion: The Bahag writes that a person who wants to singe the head must put the head so that the area where it was slaughtered faces down, in order that the blood can flow out. If he forgot and had it face up, the brain is forbidden to eat but the head itself is permitted.

îùîò ãìà àñåø àìà îùåí ÷øåí ùì îåç ùéù áå ãí åìëê âí äîåç àñåø ùîúáùì áãí ä÷øåí àáì úøðâåìú ãìéëà ìîéîø äëé ùøéà

1.

Opinion (cont.): This implies that the only prohibition is regarding the membrane covering the brain which contains blood. This is why the brain itself becomes forbidden, as it cooks in the blood of the membrane that covers it. However, one does not have this problem regarding a chicken, and therefore it is permitted.

åðøàä ãâí çåèéï ùáìçé àñåøéï àí ìà çúëï îúçìä ùâí äí àñåøéï îùåí ãí ëãàîø ì÷îï (ãó ÷ìâ.)

2.

Opinion (cont.): It appears that the strings in the cheek are also forbidden if he did not cut them off originally, as they are also forbidden due to their blood as stated later (133a).

9)

TOSFOS DH SHNEI GIDIM

úåñôåú ã"ä ùðé âéãéí

(SUMMARY: Tosfos cites Rashi's explanation regarding the definition of the "inner" and "outer" Gid.)

ëàï ôé' á÷åðèøñ ã÷øé ìéä ôðéîé îùåí ãîåáìò äøáä òã ñîåê ìòöí åçéöåï îùåí ãñîåê ìáùø åàéðå îåáìò ëì ëê åáøéù ôéø÷éï ôéøù áòðéï àçø

(a)

Explanation: Rashi here explains that this is called "inner" because it is swallowed up until it is very close to the bone, while the "outer" one is close to the flesh and is not so swallowed up (this is not our printed explanation of Rashi). He explained this differently in the beginning of the chapter.

10)

TOSFOS DH NEMANIN

úåñôåú ã"ä ðàîðéï

(SUMMARY: Tosfos proves that Cheilev here means general Cheilev (not that of the Gid.)

áñúí çìá àééøé

(a)

Explanation: The Mishnah is referring to regular (forbidden) Cheilev.

ãçìáå ùì âéã ùøé ø' éäåãä ìâîøé åìà ùééê ìîéîø áéä ðàîðåú ëãôéøùúé

1.

Proof #1: Rebbi Yehudah holds that the Cheilev of the Gid is entirely permitted. Accordingly, one cannot say that one is "believed" about it as I have explained.

åòåã ãàé áçìá ãâéã àééøé äåä ìéä ìà÷ùåéé îîúðé' ìùîåàì ãùøé ìãáøé äëì åäëà àñø ìã"ä

2.

Proof #2: Additionally, if the Mishnah would be referring to the Cheilev of the Gid, the Gemara should have asked a question on Shmuel, who says that everyone agrees the Cheilev of the Gid is permitted, from our Mishnah that is saying it is forbidden according to everyone.

åìùðåéé ãîåúø ã÷àîø ùîåàì îï äúåøä ÷àîø ëãîùðé ìòéì àáøééúà

i.

Observation: It then could have answered that Shmuel meant everyone holds it is permitted according to Torah law, as the Gemara earlier answered in order to defend Shmuel from a question from a Beraisa.

åòåã ãäåì"ì òìéå åòì çìáå àé àçìáå ãâéã ÷àé

3.

Proof #3: Additionally, the Mishnah should have said "on it and on its Cheilev" if it was referring to the Cheilev of the Gid.

àìà áñúí çìá àééøé åôìéâé ãøáé îàéø ñáø ãàéï ðàîðéï áâéã äðùä ãöøéê çèéèä åàéëà èéøçà åáçìá ðîé àò"â ãìéëà èéøçà ëåìé äàé ëîå áâéã äçîéøå òìéä ùìà ìäàîéðå ëéåï ãçîéø àéñåøéä åàéëà áéä ðîé èéøçà ìëê àéï ðàîðéï

(b)

Explanation: Rather, it is referring to regular Cheilev. The argument is as follows. Rebbi Meir holds that they (slaughterer/butcher) are not believed regarding Gid ha'Nasheh because one must dig the Gid out thoroughly, which is tedious. Even though digging out the Cheilev is not as tedious as digging out the Gid, they were stringent that we should not believe him due to it being a stringent prohibition and tedious to dig out. This is why they are not believed.

åìøáé éäåãä ðàîðéï áâéã îùåí ãìà áòé àìà âîéîä åáçìá ðîé àò"â ãàéëà áéä èéøçà èôé îáâéã ìøáé éäåãä îëì î÷åí ìéú áéä èéøçà ëîå áâéã ìøáé îàéø

1.

Explanation (cont.): According to Rebbi Yehudah they are believed regarding the Gid because it only requires being cut off. Even though it is more tedious to extricate the Cheilev than the Gid (according to Rebbi Yehudah), it is not as difficult as it is to extricate the Gid according to Rebbi Meir.

11)

TOSFOS DH CHAZRU LOMAR

úåñôåú ã"ä çæøå ìåîø

(SUMMARY: Tosfos explains that this is referring to the Gid, not the Cheilev.)

àâéã ÷àé åìà àçìá

(a)

Explanation: This is referring to the Gid, not the Cheilev.

12)

TOSFOS DH CHEILEV

úåñôåú ã"ä çìá

(SUMMARY: Tosfos explains how the Chachamim's statement is different than that of Rebbi Yehudah made earlier in the Mishnah.)

ìòéì (ãó ôè:) ã÷àîø øáé éäåãä àéðå ðåäâ áùìéì åçìáå îåúø ìà ôøéê äëé

(a)

Implied Question: Earlier (89b), when Rebbi Yehudah said (in the Mishnah) that it does not apply to the fetus and its Cheilev is permitted, the Gemara did not ask this question. (Why?)

îùåí ãçìáå îåúø îéìúà áàôé ðôùéä äéà ëãîôøù ùîåàì (ìòéì öá:) àáì äëà çãà îéìúà äéà åðàîðéï òìéå åòì äçìá ãðàîðéï ÷àé àúøåééäå åîùîò ãáúøåééäå ÷àúé ìôìåâé òìéä ãøáé îàéø

(b)

Answer: This is because the statement, "its Cheilev is permitted" stands on its own, as explained by Shmuel earlier. However, here it is one statement in which the Chachamim say, "And they are believed on it and on the Cheilev." "Believed" refers to both the Gid and its Cheilev, and it implies that Rebbi Yehudah argues on Rebbi Meir in both of these cases.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF