תוספות ד"ה המוציא מחבירו עליו הראיה

(SUMMARY: Tosfos explains at length who is the Motzi and why that is, and resolves Kashyos from other Sugyos.)

פירוש - על הלוקח להביא ראיה שברשות מוכר נטרפה.


Clarification: This means that the onus lies on the purchaser to prove that it became a T'reifah in the domain of the seller.

ואע"פ שלא נתן מעות עדיין ...


Implied Question: Even though he has not yet paid ...

'כאן נמצאו וכאן היו', כדאמר בסוף פרק המדיר (כתובות דף עו:).


Answer: We apply the principle 'Since they were found here, this is where it happened', as the Gemara says at the end of Perek ha'Madir (Kesuvos 76:).

והא דקרי ליה 'מוציא' ...


Implied Question: Why does it then refer to him as the Motzi?

משום דמסתמא כל כמה דלא יהיב זוזי, לא יהיב ליה חיותא.


Answer: Because presumably, as long as he has not paid, they will not give him the animal.

והקשה ה"ר י"ט, דבנדה פרק הרואה כתם (דף נח.) תניא 'בדקה עצמה וחלוקה, והשאילתה לחברתה, היא טהורה וחברתה תולה'.


Question (Part 1): Rebbi Yom-Tov asks from a Beraisa in Perek ha'Ro'eh Kesem (Nidah 58.) 'If a woman examined herself and her gown, which she then lent to her friend, she is Tahor, and her friend can attribute it to her (the owner) ...

ומפרש רב ששת דלענין דינא תנן, דלא מיחייבא חברתה לכבס הבגד.


Question (Part 2): Rav Sheishes explains there that the Tana is speaking regarding the Halachah - that her friend is not obligated to wash the gown.

ואמאי לא אמרינן 'כאן נמצאו וכאן היו', כמו גבי בהמה דהכא, וגבי מומין דסוף המדיר?


Question (Part 4): Why do we not apply the principle 'Since they were found here, this is where it happened', like we do by the animal here and by 'blemishes' at the end of 'ha'Madir'?

וי"ל, דלא דמי, דודאי כדי לקיים המכר או בקדושין, סברא הוא דאמרינן הכי - שאומר המוכר ללוקח 'קח פרתך, שברשותך נטרפה!'; והאב אומר לבעל 'קח אשתך, שברשותך נולד המום!'


Answer (Part 1): One cannot compare the cases. To be sure, in order to establish the sale and by Kidushin, it is a S'vara to apply it, since the seller can say to the purchaser 'Take your cow, since it became a T'reifah under your jurisdiction!, and the father can say to the husband 'Take your wife, since the blemish occurred in your domain!' ...

ואין לנו לבטל המעשה הזה.


Answer (Part 2): And we are not going to negate the transaction.

אבל גבי חלוק ליכא למימר הכי.


Answer (Part 3): A claim that does not apply with regard to the gown.

ועוד, גבי חלוק לעולם הוא ברשות הראשונה בעלת חלוק, שלא בא ליד השניה בתורת מכר אלא בתורת שאילה, ולא שייך למימר ברשות שואלה נמצאת, ולא ברשות בעלת חלוק.


Alternative Answer: Moreover, the gown is in the domain of the first woman (the owner of the gown) all the time, since it only entered the domain of the second one in the form of a loan. Consequently, we cannot say that the stain appeared in the domain of the second woman, and not in the domain of the owner.



תוספות ד"ה כיון דאיכא מחט מסרך הוה סריך

(SUMMARY: Tosfos explains why a needle is La'av Davka.)

ה"ה קוץ וכל דבר.


Clarification: The same will apply if there is a horn or anything else that with a sharp point.

תדע מדקאמר 'התם ליכא מידי למיסרך'.


Proof: Since the Gemara then goes on to say 'There there is nothing on which to stick.



תוספות ד"ה דגר ונפל

(SUMMARY: Tosfos explains why it must speak where the animal did not walk.)

ולא הלך.


Clarification: And it did not walk.

דלקמן פסקינן - דהלכה, אפילו בדיקה לא בעי.


Proof: Because later we conclude that once the animal walks, it does not even require an examination.



תוספות ד"ה דהוו שדרן כרעיה בתרייתא

(SUMMARY: Tosfos establishes it where the animal did not fall.)

לא בנפילה מיירי.


Clarification: It is not speaking where the animal fell.



תוספות ד"ה נפל לארעא חוששין

(SUMMARY: Tosfos econciles our Gemara with the Gemara in Bava Kama.)

אף על גב דבנפילה בעינן עד שיפול מעשרה טפחים ...


Implied Question (Part 1: Even though in the casr=e of Nefilah, the animal must fall from a height of at least ten Tefachim.

כדאיתא בפרק שור שנגח את הפרה (ב"ק דף נ:).


Proof: As we have learned in Perek Shor she'Nagach es ha'Parah (Bava Kama Daf 50:),

ומכריסא דתורא עד ארעא ליכא אלא ארבעה טפחים, כדאמר התם (דף נא.) ...


Implied Question (Part 2): And the space between the belly of the ox and the ground is only four Tefachim, as the Gemara implies there?

מ"מ, חיישינן הכא, משום דנפיל מחמת ההכאה, שמנגחין זה את זה.


Answer: Nevertheless, we suspect here (that it is a T'reifah) since it fell as the result of a stroke, seeing as the oxen were goring each other.



תוספות ד"ה בית הרחם אין בו משום ריסוק אברים

(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara finds it necessary to tell us this, and explains the proof from the Zivus of a newborn baby.)

משום דאיכא ריעותא - דאינו הולך, איצטריך ליה לאשמועינן.


Clarification: The Gemara needs to tell us this, because there is a Re'usa (a cause for suspicion) - inasmuch as the animal did not walk.

דאי לאו הכי, פשיטא דאזלינן בתר רוב ולדות.


Reason: Otherwise, it is obvious that we go after the majority of babies.

וא"ת, א"כ מאי קא מסייע ליה מבן יום אחד, דמטמא בזיבה; התם ליכא ריעותא?


Question (Part 1): In that case, how can the Gemara support its statement from a one-day old baby who is Metamei with Zivus, seeing as there is no Re'usa there?

א"נ כשחיה הרבה אחרי כן


Question (Part 2): Or where it continued to live long after that.

וי"ל, דאם איתא דאתרמי ריסוק אברים מחמת בית הרחם, א"כ היה לנו לחושבו לאונס לענין זיבה.


Answer #1: If it would sometimes occur that its limbs would be crushed on account of the (tightness of the) womb, then we ought to have considered it an Oneis with regard to Zivus (in which case it would be Tahor).

ועוד, דזובו מוכיח שנתרסקו אבריו בבית הרחם, וכעין ריעותא הוא, דמסתמא מחמת כך בא הזוב.


Answer #2: Moreover, the Zivus itself would indicate that its limbs are crushed, and it would be considered a Re'usa, since we can assume that the Zivus came about because of that.

אלא ודאי לעולם אין בו ריסוק אברים.


Conclusion: It is therefore clear that it is not subject to Risuk Eivarim.




תוספות ד"ה מודה רבי שמעון לענין קדשים

(SUMMARY: Tosfos discuses why the Gemara needs to mention Rebbi Yochanan at all.)

לא הוה צריך כאן לדברי רבי יוחנן, דבבכור עסקינן, דתלי רחמנא 'בפטר רחם' ...


Implied Question: It was not really necessary to quote Rebbi Yochanan here, seeing as the Tana is talking about a B'chor, which the Torah ascribes to 'Peter Rechem' ...

וקדשים גופייהו לא יליף ר"ש אלא מבכור "לידה" "לידה", כדאמר בריש יוצא דופן (נדה דף מ.).


Reason: And Kodshim themselves Rebbi Shimon only learns with a Gezeirah-Shavah "Leidah" "Leidah" from B'chor, as the Gemara explains at the beginning of 'Yotzei Dofen' (Nidah Daf 40.).

ולרבותא נקט הכא כל קדשים.


Conclusion: In fact, it only mentions other Kodshim as an additional Chidush.



תוספות ד"ה עמדה אינה צריכה מעת לעת אבל בדיקה ודאי בעיא

(SUMMARY: Tosfos discusses the three possible cases and reconciles the Sugya in Zevachim with ourSugya.)

אבל לא עמדה, בעיא ודאי מעת לעת, ובעיא נמי בדיקה - כדתנן לקמן (דף נו.) 'דרסה וטרפה בכותל, או שריצצתה בהמה, צריך מעת לעת', ואמר בגמרא משום ר"א בר' ינאי 'אחת זו ואחת זו צריכה בדיקה'.


Clarification: But if it did not even stand, then it needs (Me'eis Le'eis) to survive as well as examination, as we will learn in the Mishnah later (on Daf 46. [regarding a bird]) 'If someone trampled on it or struck it against a wall or if an animal crushed it, it needs to survive for twenty-four hours. And the Gemara, quoting Rebbi Elazar b'Rebbi Yanai comments 'Both cases require examination!'

וא"ת, והא תניא בפ' התערובת (בזבחים דף ע:) 'נתערבה בשור שנעבדה בו עבירה בכלאים ובטרפה' ...


Question (Sugya in Zevachim [Part 1]): But did we not learn in the Mishnah in Perek Ta'aroves (Zevachim 70:) that if an ox became mixed up with an ox with which an Aveirah was performed, with a Kil'ayim or with a T'reifah ... '.

ובגמרא (דף עד:) פריך 'האי טרפה היכי דמי? אי דידע ליה לשקלה, אי דלא ידע ליה, מנא ידע?


Question (Sugya in Zevachim [Part 2]): And the Gemara (on Daf 74.) asks there how T'reifah speaks; If he recognizes it, then let him remove it, whereas if he doesn't, the how does he know that it is a T'reifah?

ומשני ר"ל, 'דאיערב בנפולה'.


Question (Sugya in Zevachim [Part 3]): To which Resh Lakish replies that the ox became mixed up with a Nefulah.

ופריך 'בנפולה! לבדקיה?' ומשני, 'קסבר עמדה, צריכה מעת לעת; הלכה, צריכה בדיקה.


Question (Sugya in Zevachim [Part 4]): And the Gemara asks further, why one cannot therefore inspect it? And it answers that the Tana holds that even if it stands up, it still needs to survive twenty-four hours, and that if it walks, it still needs inspection.

והשתא על כרחך עיקר שינויא לא הוי מ'עמדה, צריכה מעת לעת', דאכתי ליבדקיה בהילוך?


Establishing Answer #1: Now we have to say that the basic answer is not from 'Amdah, Tzerichah Me'eis Le'eis', since one still needs to ascertain whether it walks or not?

ועוד, דכיון דמעת לעת סגי, אמאי קתני 'ירעו עד שיסתאבו'?


Establishing Answer #2: Furthermore, since 'Me'eis Le'eis' is sufficient, why does the Mishnah require 'Yir'u ad she'Yista'avu'/

אלא עיקר שינויא מ'הלכה, צריכה בדיקה'.


Conclusion: It is therefore clear that the answer is from 'Halchah, Tzerichah Bedikah'.

וכיון דאין מרויח שום דבר במה שאומר 'עמדה, צריכה מעת לעת', ל"ל למימר הכי, הא כ"ע מודו הכא ד'עמדה, אינה צריכה מעת לעת'?


Actual Question: Now since the Gemara gains nothing by adding 'Amdah Tzerichah Me'eis Le'eis'; it is not even possible to say it, seeing as everyone in our Sugya holds 'Amdah, Einah Tzerichah Me'eis Le'eis'?

ונראה דגרסי' התם 'עמדה אינה צריכה מעת לעת'.


Answer: It therefore seems that the correct text there is 'Amdah, Einah Tzerichah Me'eis Le'eis' ...

אע"ג דלא צריך ליה התם ...


Implied Question: Even though there is no need to mention it there ...

נקטיה אגב 'הלכה בעיא בדיקה'.


Answer: It only mentions it to balance 'Halchah, Ba'i Bedikah'.



תוספות ד"ה והלכתא היכא דנפלה מן הגג כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara declines to pasken like Rav Yehudah.)

הא דלא קאמר 'הלכה כרב יהודה בריסוק אברים' ...


Implied Question: The reason why the Gemara did not specifically rule like Rav Yehudah regarding Risuk Eivarim is ...

משום דבעי לאשמועינן דוקא 'עמדה', למעוטי 'פשטה ידה לעמוד', ו'ננערה לעמוד'.


Answer: Because it wants to teach us where it Davka stood still, to peclude where it stretched out a foot in order to stand, or where it shuddered in an attempt to stand up (which Rav Yehudah does not mention).