TOSFOS DH VE'EINO MAVDIL BE'SI'MAN ECHAD (Continued from previous Daf)
תוס' ד"ה ואינו מבדיל בסימן אחד
(SUMMARY: Tosfos continues to discuss the opinions of Rav Chisda, Rava and Abaye further, and to elaborate on the Machlokes between them and Rebbi Shimon ben Elyakim).
(ואפילו קודם הזאה פליגי) וא"ת, לרב חסדא ולרבא ואביי אמאי מוקמי מתניתין דזבחים דלא כר"א ב"ר שמעון, הא לכאורה מתניתין קודם הזאה איירי דומיא דרישא - דקתני 'חטאת העוף כיצד הוא עושה? מולק ראשו ממול ערפו ואינו מבדיל, ומזה ... '?
Question: According to Rav Chisda, Rava and Abaye, why does the Gemara establish the Mishnah not like Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon, seeing as it is apparently speaking before the Haza'ah (similar to the Reisha) - as it says 'How does one perform Chatas ha'Of? One performs Melikah on the nape of the neck without severing it, and makes Haza'ah'.
וי"ל, דמשמע להו דמתניתין פוסל בכל ענין, אפילו לאחר הזאה, משום דקא"ר אלעזר ב"ר שמעון 'שמעתי שמבדילין', ומשמע דקאי א'מתניתין, ובא לחלוק עליה.
Answer #1: According to them, the Mishnah declares Pasul in all cases, even after Haza'ah, since Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon says 'I heard that one severs', which seems to pertain to the Mishnah, and comes to argue on it.
ור"ת פירש, דהא דקאמר רבי שמעון בן אליקים 'מאי "לא יבדיל" דקרא, אינו צריך להבדיל' היינו בשעת מצוי, דלדם הוא צריך, וכשמבדיל כל שכן שמתמצה כל הדם; ובשעת הזאה דוקא קאמר קרא דלא יבדיל כלל; אבל אשעת מיצוי בעי למימר קרא "לא יבדיל", אין צריך להבדיל
Answer #2 (Part 1): Rabeinu Tam however, explains that when Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon interprets "Lo Yavdil" to mean that it is not necessary to make Havdalah, he means during Mitzuy, when he needs the blood, and if he makes Havdalah, then all the blood will be squeezed out. And it is during the Haza'ah exclusively that the Pasuk says that one is forbidden to make Havdalah - but during the Mitzuy, "Lo Yavdil" means that he does not need to make Havdalah (as we explained).
ושבקינן לקרא דאיהו דחיק ומוקי אנפשיה. ותרווייהו משתמעי מיניה, דמדאפקיה בלשון לאו, קדריש דבשעת הזאה לא יבדיל. ולאסור אף בשעת מיצוי לא אתא קרא, דמ"והקריבו" הוה נפקא, דחילק הכתוב בין חטאת העוף לעולת העוף.
Answer #2 (Part 2): ... and we allow the Pasuk to establish itself as it sees fit, so that we learn both rulings from it. Since it expresses itself with a Lashon of a La'av, we Darshen that at the time of the Haza'ah, it is forbidden to make Havdalah, but not during the Mitzuy, which we could have learned from "Vehikrivo", which comes to differentiate between Chatas ha'Of and Olas ha'Of (had it been the Torah's intention to do so) ...
ולכך י"ל, דאתא קרא למימר נמי דבשעת מיצוי אם ירצה לא יבדיל.
Answer #2 (Part 3): ... Therefore we explain that the Pasuk also comes to teach us that during the Mitzuy, the Kohen is permitted to refrain from making Havdalah, if he wishes.
והא דקאמר 'לא שמיע להו דר"ש בן אליקים', דמשמע שבא לחלוק על רב חסדא ורבא ואביי ...
Clarification (Part 1): And when the Gemara asks whether they did not hear what Rebbi Shimon ben Elyakim says, implying that the latter comes to argue with Rav Chisda, Rava and Abaye ...
היינו משום דלר"ש בן אליקים, אין לחוש כשמבדיל אחר הזאה, שעושה מעשה עולה בחטאת ...
Clarification (Part 2): ... that is because according to Rebbi Shimon ben Elyakim, one need not worry about performing Havdalah after Haza'ah - because he is doing Ma'aseh Olah by a Chatas ...
דמצות חטאת נמי כך היא, דקרא 'אין צריך להבדיל' קאמר.
Clarification (Part 3): ... seeing as that is also how the Chatas is performed, since the Pasuk means 'Ein Tzarich Lehavdil'.
וא"ת, ולרב הונא דאמר משמיה דרב, במעילה בפרק חטאת העוף (דף ח:) ד'מיצוי חטאת העוף לא מעכב', אמאי פסלי רבנן כשמבדיל אחר הזאה, והא אין כאן מעשה עולה דמחתך בשר בעלמא הוא, כדפרישית לעי?
Question (Part 1): According to Rav Huna in the name of Rav, who says in Me'ilah, in Perek Chatas ha'Of (Daf 8:) that Mitzuy Chatas ha'Of is not crucial to the Mitzvah, why do the Rabbanan invalidate where the Kohen made Havdalah after the Haza'ah? It is not a Ma'aseh Olah by a Chatas, since it is merely like cutting a piece of flesh (as we explained earlier)?
ולמאי דפירשתי ניחא, דדלמא רב הונא סבר כרשב"א, דמוקי פלוגתייהו קודם הזאה.
Answer: According to the first explanation, the question falls away, since Rav Huna may well hold like Rebbi Shimon ben Elyakim, who establishes the Machlokes before the Haza'ah ...
אבל לפירוש ר"ת קשה, דאפילו לרשב"א, לא פליג אלא לאחר הזאה?
Question (Part 2): ... but according to Rabeinu Tam, even according to Rebbi Shimon ben Elyakim they only argue after the Haza'ah.
וליכא למימר דלרבנן דמתניתין דזבחים (דף סד:) מיצוי חטאת העוף מעכב ...
Suggested Answer: Neither can we answer that the Rabbanan of the Mishnah in Zevachim hold that Mitzuy Chatas ha'Of is crucial ...
דרב הונא סבר כר"א ברבי שמעון, דהא מהדר הש"ס במעילה לאוקמי כל סתמא דמתניתין כוותיה?
Refutation: ... since, bearing in mind the Gemara in Me'ilah, which tries to establish every S'tam Mishnah like Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon, Rav Huna will presumably hold like him.
וי"ל, דיעמיד מתניתין דקתני 'הבדיל פסול' קודם הזאה, ואתי אפילו כר"א ברבי שמעון.
Answer: He will establish the Mishnah that states 'Hivdil Pasul' before the Haza'ah, in which case it will go even like Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon.
וסוגיא דזבחים דקאמר 'מתניתין דלא כראב"ש'?
Implied Question: ... and the Gemara in Zevachim which states that the Mishnah does not go like Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon ...
אתי כרב אדא בר אהבה, דקאמר במעילה ד'דם מיצוי חטאת העוף מעכב', ואיכא רבנן ודאי דפליגי עליה דראב"ש, אפילו לרב הונא, דמדקאמר 'שמעתי שמבדילין', משמע דפליגי רבנן עליה, וסברי דמיצוי מעכב.
Answer (Part 1): ... goes like Rav Ada bar Ahavah, who says in Me'ilah that the blood of Mitzuy ha'Of is crucial, and the Rabbanan argue with Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon, even according to Rav Huna. Because, since he said 'I heard that one makes Havdalah!', it implies that the Rabbanan argue with him and hold that Mitzuy is crucial ...
אבל סתם מתניתין דזבחים אתי שפיר כוותיה, כדפירשנו.
Answer (Part 2): ... but the S'tam Mishnah in Zevachim goes according to him (Rebbi Elazar b'Rebbi Shimon) without any problem, as we explained.
TOSFOS DH TALMUD LAMAR VEHIKRIVO (This Tosfos belongs to Daf 21:)
תוס' ד"ה ת"ל והקריבו
(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot switch the D'rashos of "ka'Mishpat" and "Vehikrivo" according to Rebbi Yishmael).
מה שפירש בקונטרס, דאיפכא ליכא למימר ...
Implied Question: What Rashi explained - that we cannot switch the D'rashos (to learn 'ke'Mishpat Chatas Beheimah', and to make Havdalah from "Vehikrivo") ...
דרבי ישמעאל א'קרא ד"ומלק והקטיר" סמיך.
Explanation #1: ... because Rebbi Yishmael bases his rulings the D'rashah of "u'Malak Vehiktir" (which is otherwise superfluous) on "u'Malak Vehaktir" ...
אין נראה ... דמ"ומלק והקטיר" ליכא לאוכוחי מיניה דלא נימא איפכא, דהא איצטריך לראשו של מזבח
Refutation: ... is not correct ... because one cannot prove from "u'Malak Vehiktir" that one cannot reverse the D'rashos, since we need it to teach us the Din of 'be'Rosho shel Mizbe'ach' (as we will learn on Daf 22b).
אלא מסברא בעלמא אית ליה לרבי ישמעאל דלמול עורף אקשינהו.
Explanation #2 (Part 1): But it is merely from a S'vara that Rebbi Yishmael compares them to 'Mul Oref'.
תדע, דלת"ק ורבי אלעזר לא בעו קרא ל'מול עורף'.
Proof: A proof for this lies in the fact that the Tana Kama and Rebbi Elazar do not even require a Pasuk for 'Mul Oref' ...
אלא ילפינן במה מצינו מליקה ממליקה.
Explanation #2 (Part 2): Only we learn 'Melikah' (by Olas ha'Of) from 'Melikah' (from Chatas ha'Of) via a 'Mah Matzinu'.
TOSFOS DH VE'IDACH KEHUNAH BA'I ETZBA
תוס' ד"ה ואידך כהונה בעי אצבע
(SUMMARY: Tosfos discusses the two answers given here, in Menachos and in Zevachim).
בסוף התודה (מנחות פג.) משני ' "ידו הימנית" כדי נסבה' ...
Observation (1): At the end of 'ha'Todah (Menachos 83a) the Gemara answers that it mentions 'Yado ha'Yemanis' by the way (like it answers here regarding 'ba'Yom') ...
ובסוף דם חטאת (זבחים דף צח.) משני תרווייהו כדי נסבה, ואי בעית אימא כי הכא?
Observation (2): ... whereas at the end of 'Dam Chatas' (Zevachim 98a) it gives both answers ('K'dei Nasaba' and alternatively like it answers here).
ונראה, דלמ"ד 'דבר הלמד בג"ש אינו חוזר ומלמד בהיקש' צ"ל ד'כדי נסבה' - דאצבע דחטאת גופיה יליף בגזרה שוה ממצורע, דהיינו ימין בפ"ב דזבחים (דף כד:) ובפ"ק דמנחות (דף י.).
Explanation (Part 1): It seems that according to those who hold the principle that something that is learned from a Gezeirah-Shavah cannot then learn from it with a Hekesh, we will have to answer 'K'dei Nasabah', because 'Etzba' of Chatas itself we learn via a Gezeirah-Shavah from Metzora (which is synonymous with 'Yemin') in the second Perek of Zevachim (Daf 24a) and in the first Perek of Menachos (Daf 10a).
ואם כן, היכי מצי למילף עולת העוף מחטאת מהיקישא ד"כמשפט".
Explanation (Part 2): Consequently, how can we now learn 'Yado ha'Yemanis' from it with a Hekesh?
TOSFOS DH NIMTZA KASHER BE'TORIN ETC.
תוס' ד"ה נמצא כשר בתורין כו'
(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara does not ask why the Beraisa concludes 'Nimtza' like it did earlier in the Sugya).
א'ברייתא דהכא לא שייך למידק 'האי נמצא למעוטי מאי', כדדייק לעיל א'מתניתין, ד'נמצא כשר בשחיטה פסול במליקה' .
Question: Why does the Gemara not ask here on the Beraisa 'What does Nimtza come to preclude?', like it asks above (Daf 20a) on the Mishnah of 'Nimtza Kasher bi'Shechitah, Pasul bi'Melikah'?
דהך ברייתא א'מתניתין קיימא - לפרושי ד'תורין גדולים כשרים ... ', והדר מסיים נמצא כמו שאמרה משנתינו.
Answer (Part 1): Because this Beraisa refers to the Mishnah (immediately preceding it) - to explain that Torim Gedolim are Kasher, and then concludes that it turns out ('Nimtza') just like our Mishnah said.
אבל לעיל לא צריך למתני כלל 'נמצא', דכבר אשמועינן רישא דשחיטה מן הצואר ומליקה מן העורף, ואם שינה בזה ובזה, פסול.
Answer (Part 2): ... whereas in the Mishnah above, there is no reason to say 'Nimtza', seeing as the Reisha has already taught us that Shechitah is performed on the neck and Melikah from the nape, and that if one reversed the procedure, it is Pasul.
TOSFOS DH SHE'YACHOL VE'HA'LO DIN HU
תוס' ד"ה שיכול והלא דין הוא
(SUMMARY: Tosfos refutes the current text).
בשום דוכתא ל"ג תרווייהו ...
Refutation of Text: Nowhere do we find these two terms appearing together ...
ד'שיכול' משמע דאי לאו האי קרא, לא הוה אמינא הכי; אבל 'והלא דין הוא' משמע דבלאו האי קרא היה לו לומר כן?
Reason: ... since 'she'Yachol' means that if not for the Pasuk concerned, we would not have said such a thing; whereas 've'ha'Lo Din Hu' means that even without the Pasuk we would have said it.
TOSFOS DH SHE'YACHOL U'MAH B'NEI YONAH
תוס' ד"ה שיכול ומה בני יונה כו'
(SUMMARY: Tosfos elaborates on the Gemara's statement that if the Torah had not written "Torim, we would have thought that small ones are permitted).
פירוש - אי לאו קרא ד"תורים", הייתי מכשיר אפילו קטנים, מ'קל וחומר'.
Clarification: If not for the Pasuk of 'Torim', we would have declared Kasher even young pigeons from a 'Kal va'Chomer'.
ואם תאמר, ואי לא כתיב קרא ד"תורים", לא הוה ידעינן תורין כלל דכשרים לקרבן?
Question: On the contrary, if not for "Torim", we would not have known that pigeons are eligible for a Korban at all?
ויש לומר, דהכי פירושו - 'שיכול, אי לאו דאקיש רחמנא תורים לבני יונה, דמינה ילפינן בסמוך דתורין קטנים לא, אלא היה כתוב "תורים" רחוק מ"בני יונה", דהשתא היה משמע תורים בין גדולים בין קטנים, ואפילו בלא קל וחומר הוה ידעינן.
Answer #1 (Part 1): What the Gemara means is that, if the Torah had not compared pigeons to doves (from which we will shortly preclude young pigeons) - in other words, had it written Torim far away from b'nei Yonah, it would have implied that Torim Gedolim and Ketanim are both Kasher, in which case we would have known it even without a 'Kal-va'Chomer' ...
אלא דניחא ליה למנקט למילף בקל וחומר.
Answer #1 (Part 2): ... only the Gemara prefers to learn it from a 'Kal-va'Chomer'.
אי נמי, דהוה מצי למכתב "בני יונה ותורים" ...
Answer #2 (Part 1): Alternatively, the Torah could have reversed the order, and written "b'nei Yonah ve'Torim" ...
דהשתא לא הוה מקיש תורים לבני יונה, דאיכא למימר דקאי נמי "בני" א"תורים".
Answer #2 (Part 2): ... in which case we would not have compared Torim to b'nei Yonah, seeing as "b'nei" might just as well refer to "Torim".
ומכל מקום גדולים כשרים, מדלא כתוב בהדיא 'בני יונה ובני תורים'; והוה אמינא מקל וחומר דכולם כשרים.
Answer #2 (Part 3): Nevertheless, large Torim would be permitted, since the Torah did not specifically write "b'nei Yonah u'benei Torim", and we would have permitted them all from a 'Kal-va'Chomer'.
ת"ל "תורים" דמשמע גדולים דוקא, כדמפרש לקמן 'דומיא דבני יונה'.
Conclusion: ... and that is why the Torah says "Torim" (before "b'nei Yonah" and in the same Pasuk), implying specifically Gedolim, as we will explain later 'similar to b'nei Yonah'.
22b----------------------------------------22b
TOSFOS DH U'MAH B'NEI YONAH SHE'LO HUCHSH'RU BI'GEDOLIM
תוס' ד"ה ומה בני יונה שלא הוכשרו בגדולים
(SUMMARY: Tosfos cites the source for this statement).
כדמפרש בסמוך, דלא לישתמיט קרא דליכתוב "מן היונים".
Clarification: As the Gemara will explain shortly, since there is no Pasuk that writes "min ha'Yonim" (without the word "b'nei").
TOSFOS DH U'MAH TORIM SHE'LO HUCHSH'RU BI'KETANIM
תוס' ד"ה ומה תורים שלא הוכשרו בקטנים
(SUMMARY: Tosfos give their own explanation to justify the 'Kal-va'Chomer, even in light of the fact that we have not yet established that "b'nei Yonah" means specifically young doves, queries Rashi's' P'shat).
תימה, כיון דאכתי לא קיימא לן ד"בני יונה" הוי קטנים דוקא, א"כ, מנא ליה ד"תורים" לא הוכשרו בקטנים, דהיא גופה לא ידעינן אלא מדומיא ד"בני יונה"?
Question: Since we don't yet know that "b'nei Yonah" refers exclusively to Ketanim, from where does the Tana know that "Torim" does not include Ketanim, seeing as we only know that from the comparison to "b'nei Yonah"?
ויש לומר, דהכי קאמר, דאי מצית למילף מדוכתא אחרינא ד"תורים" משמע גדולים, הוה אמינא מק"ו ד"בני יונה" אפילו גדולים.
Answer #1: What the Tana means to say is that if we were able to learn from an external source that "Torim" implies specifically Gedolim, then we would have learned from a 'Kal-va'Chomer' that "b'nei Yonah" incorporates Gedolim.
ובקונטרס פירש, דלא בעי אלא לעיכוב מנלן? דהוה לן למילף מק"ו דלא מעכבא, אבל לעולם לשון "תורים" משמע דוקא גדולים.
Answer #2: Rashi explains that the Gemara is only asking from where we know that it is crucial - because we ought to have learned from a 'Kal-va'Chomer' that young Torim are Kasher, even though "Torim" per se implies specifically Gedolim.
וקשה לפירושו, דאי משמע גדולים, היכי בעי למדרש בק"ו לאפוקי קרא ממשמעותיה, ולמימר דלא מעכב.
Question: This explanation is difficult however, because if (Torim) implies Gedolim, how can we Darshen a 'Kal-va'Chomer' to change the Pasuk and to say that it is not crucial?
TOSFOS DH LO LISHTAMIT K'RA ETC.
תוס' ד"ה לא לשתמיט קרא כו'
(SUMMARY: Tosfos explains a. why it is unnecessary to mention the fact that there are many Pesukim involved, and b. why the Gemara nevertheless mentions it).
על כרחיה לאו משום דאיכא הרבה מקראות קא דריש, דאפילו לא היה כתוב אלא בחד דוכתא "תורים ובני יונה" הוי מצי למדרש מדכתיב בהאי "בני" ובהאי לא כתיב 'בני' ...
Clarification (Part 1): This D'rashah cannot be due to the fact that there are many Pesukim to that effect, since even if in only one place, the Pasuk wrote "Torim and b'nei Yonah" we would Darshen from the fact that it wrote by one "b'nei" and not by the other.
דלמה יש לו לפסוק לייתר לשונו ולכתוב "בני" בחנם?
Reason: ... because why would the Torah add the word "b'nei" by one of them for no reason?
והא דנקט 'לא לשתמיט'?
Implied Question: ... and the Gemara then mention 'Lo Lishtamet (implying that it is referring to many references)?
לרבותא בעלמא נקטיה.
Answer: ... merely because it is a Chidush (but not because it is crucial).
TOSFOS DH YE'AL'U DAM
תוס' ד"ה יעלעו דם
(SUMMARY: Tosfos gives two translations of 'Ye'al'u Dam').
"צלע" מתרגמינן 'עילעא' - והיינו 'משיעלעו', דשמיט גדפא ואתי דם מצלעות.
Translation #1: Unklus translates "Tzela" (rib) as 'Il'a. Consequently, 'mi'she'Ye'al'u' means 'when the wing has become dislocated and there is blood flowing from the ribs.
ומנחם פתר במחברת 'יעלעו דם' - ענין בליעה, כמו (עובדיה א) "ושתו ולעו".
Translation #2: Menachem (ben S'ruk) however, in his Seifer, translates 'Ye'al'u Dam' as - 'absorbed blood', as in Ovadyah (1) "ve'Shasu ve'La'u" (and they will drink and absorb').
TOSFOS DH VEHAVI TECHILAS HA'TZIHUV SHE'BAZEH VE'SHE'BAZEH MAHU S'FEIKA HAVI VE'NAFIK
תוס' ד"ה והביא תחלת הציהוב שבזה ושבזה מהו ספיקא הוי ונפיק
(SUMMARY: Tosfos discusses first how one can possibly fulfill one's Neder, seeing as Mah Nafshach, one of the birds is Pasul, then the Yerushalmi, which seems to permit even birds and Chayos on a Bamah).
וא"ת, כיון דממה נפשך האחד פסול, היאך יכול להקריב?
Question: Seeing as 'Mah Nafshach' (either way) one of them is Pasul, how can one possibly sacrifice it?
וי"ל, דמיבעיא ליה כגון דאם עבר כהן והקריב.
Answer #1: The Gemara's She'eilah is whether one is Yotzei if Bedi'eved the Kohen sacrificed them.
אי נמי, כיון שהביאן ליד הכהן, יצא ידי נדרו מאחר דמ"מ האחד מהן ראוי להקריב.
Answer #2: Alternatively, the She'eilah is whether, since he brought them to the Kohen, he has fulfilled his Neder, seeing as, when all's said and done, one of them is fit to be sacrificed,
וי"מ, דבבמה איירי, דמשמע בירושלמי דמסכת מגילה, שכל עופות כשרין בבמה, ואפילו תרנגולים, ואפילו חיה, ולא מיעט אלא טמאין.
Answer #3: Others explain that the Gemara is talking about a Bamah, based on the Yerushalmi in Megilah, which implies that all birds may be brought on a Bamah, even chickens, and even Chayos, and that only non-Kasher species are prohibited.
וליתא, דהתם מיירי בבמה לבני נח ...
Refutation (Part 1): This is not however, correct, since the Yerushalmi is talking about a Bamah regarding B'nei No'ach ...
דבהדיא יליף לה בסוף זבחים (דף קטו:) מ"ויבן נח מזבח; ויקח מכל הבהמה הטהורה וגו'".
Proof: ... since the Gemara at the end of Zevachim (Daf 125b) learns this from the Pasuk "And No'ach built a Mizbe'ach; and he took from all the Kasher animals ... ".
אבל בשאר במות איכא למ"ד דאין שום עוף קרב בבמה, ואפילו תורים ובני יונה.
Refutation (Part 2): ... but regarding other Bamos (of a Yisrael) however there is an opinion that no birds at all are permitted, even pigeons and young doves.
ועוד, דקאמר בירושלמי דעולה אינה צריכה הפשט ונתוח, ובסוף זבחים (דף קכ.) חשיב דשוותה במה גדולה לבמה קטנה לענין הפשט ונתוח.
Refutation (Part 3): Furthermore, the Yerushalmi states that (on a Bamah) an Olah does not require Hefshet and Nitu'ach (stripping and cutting into pieces), and the Gemara at the end of Zevachim (120a) equates the Din of Bamah Ketanah with that of Bamah Gedolah with regard to Hefshet ve'Nitu'ach.
אלא ודאי בירושלמי איירי בבמת בני נח.
Conclusion: It is therefore clear that the Yerushalmi is talking about a Bamah of b'nei No'ach.
TOSFOS DH ITZ'RICH K'RA LI'ME'UTEI S'FEIKA
תוס' ד"ה איצטריך קרא למעוטי ספיקא
(SUMMARY: Tosfos discusses the various kinds of Safek, which determine whether one can ask 'Itzrich K'ra Lime'utei S'feika or whether one can't, when the Gemara asks it and when it doesn't).'
תימה, דגבי 'קפץ אחד מן המנויין לתוכן', דריש פ"ק דב"מ (דף ו:) ד'כולן פטורין, - ד"עשירי" ודאי אמר רחמנא, ולא עשירי ספק'.
Question #1 (Part 1): In the case where one of the animals (of Ma'aser Beheimah) that has already been counted jumps back into the pen, the Gemara in the first Perek of Bava Metzi'a (Daf 6b) Darshens that they are all Patur, because the Torah writes Asiri Vaday, and not Asiri Safek?
וגבי 'ספק קדמה בהרת לשער לבן, ספק שער לבן קדם' דרשינן בסוף נזיר (דף סה:) ד'טהור' - מדפתח בה הכתוב בטהרה תחלה, דכתיב "לטהרו או לטמאו"?
Question #2 (Part 1): Similarly, in a case where it is a Safek as to whether the Baheres preceded the white hairs (and he is Tamei) or if the white hairs preceded the Baheres (and he is Tahor), we Darshen at the end of Nazir (65b) that he is Tahor, seeing as the Torah mentions Taharah first, in the Pasuk "Letaharo O Letam'o"?
ומיהו מהכא לא קשיא ...
Clarification (Part 1): There is no Kashya from our Sugya (on to there) however ...
דהכא הכי פירושו 'איצטריך קרא למעוטי ספיקא' - שלא מיעט אותם ודאי אלא מספק, דקאמר 'ספקא הוי ונפיק' כשהביא מזה ומזה; אבל התם, כולם פטורין ודאי ולא מספק.
Clarification (Part 2): ... since here, what the Gemara means is that we do not preclude them because of a Din Vaday, only because of a Din Safek, as the Gemara says 'It is a Safek and he will be Yotzei' - if he brings both; Whereas there (in Bava Metzi'a), they are all Vaday Patur, and not just because of Safek (which explains why we cannot ask there 'Itzrich K'ra Lime'utei S'feika').
וכן 'ספק קדמה בהרת לשער לבן' - ודאי טהור.
Clarification (Part 2): Likewise, in the case of 'Safek Baheres Kadmah le'Se'or Lavan ... ", it is Vaday Tahor.
אבל גבי כוי בפרק בתרא דיומא (דף עד.) מכח פירכא 'מדאיצטריך קרא לרבויי ספקא?' קאמר דכוי בריה הויא ולא ספקא.
Question #3 (Part 1): There is a Kashya however, regarding a Coy, in the last Perek of Yoma (Daf 74a), where, due to the Pircha 'Itzrich K'ra Lime'utei S'feika', the Gemara concludes that a Coy is an independent species, and not a Safek.
והשתא מנא ליה, דלמא לעולם ספקא הוי, ואצטריך לרבויי מ"כל חלב" לאסור ודאי חלבו, ולא מספק.
Question #3 (Part 2): But how do we know that? Perhaps it is really a Safek, and we need the Pasuk of "Kol Cheilev" (the source for the Limud) to render it Vaday (and not just Safek)?
וכן בפרק שתי מדות (מנחות דף צא:) גבי 'פלגס' דבסמוך?
Question #4: ... And the same Kashya will apply in Perek Sh'tei Midos (Menachos 91b) which we will cite shortly.
וי"ל, דכל ספקא דאי אפשר לברר, כמו גבי בהרת ומעשר, דלפעמים שהוא כך ולפעמים שהוא בענין אחר, שייך למעוטי מקרא שפיר מטעם שהם ספק.
Answer (Part 1): Any Safek that cannot be clarified, such as that of Baheres and Ma'aser (that we cited earlier), because sometimes it is like this and sometimes, like that, it is feasible to preclude them from a Pasuk because they are a Safek ...
אבל הכא אפשר לברר ספקא זו, דכל תחלת הציהוב שוין, וקמי שמיא גליא אם הם קטנים או גדולים. וכן בכוי ופלגס כולן שוין, הלכך לא אתא קרא למעוטי מטעם שהם ספק, שאינו ספקא קמי שמיא.
Answer (Part 2): On the other hand, wherever it is possible to clarify the Safek once and for all, such as in the case of 'Techilas ha'Tzihuv', which is standard, and which is known to Hash-m (whether they are Gedolim or Ketanim), and likewise regarding a Coy and a Palgas, which are all the same. Therefore it is not possible to say that the Pasuk precludes them because they are a Safek ...
וכן בסוף 'על אלו מומין' בבכורות (דף מא:) גבי הא דתניא 'כשהוא אומר למטה "הזכר" שאין ת"ל, אלא להוציא טומטום ואנדרוגינוס.
Answer (Part 3): ... and the same will apply at the end of 'Al Eilu Mumin' (Bechoros 41b) with regard to the Beraisa which states that when it says later "ha'Zachar", which is superfluous, it comes to preclude a Tumtum and an Androginus.
ופריך 'מני? אילימא ת"ק, ספק הוא, איצטריך קרא למעוטי ספקא?' התם נמי פריך מאנדרוגינוס שכולן שוין - או כולן זכרים או כולן נקבות, וקמי שמיא גליא.
Answer (Part 4): The Gemara then asks 'Who is the author? If it is the Tana Kama, 'Itzrich K'ra Lime'utei S'feika' - There too, the Gemara is asking from Androginus, which are all the same; either they are all males or they are all females, a fact which Hash-m knows (and which is therefore not a Safek).
וא"ת, והא רב סבר דאנדרוגינוס ספק, כדפרישנא בסוף המפלת (נדה דף כח.) 'מדמטמא בלובן ובאודם'?
Question (Part 1): But Rav holds that an Androginus is a Safek, as we explained at the end of ha'Mapeles (Nidah 28a), seeing as he renders him Tamei both from the white (Keri) and from the red (Dam Nidus).
ובסוף הערל (יבמות דף פג.) פסיק כרבי יוסי - דלא הכריעו בו חכמים אם זכר אם נקבה,
Question (Part 2): Moreover, at the end of Perek ha'Areil, he rules like Rebbi Yossi, that the Chachamim were unable to decide whether he is a Zachar or a Nekeivah.
'ובריה בפני עצמה' דקא"ר יוסי בברייתא, לאו דוקא.
Clarification: ... and when Rebbi Yossi in a Beraisa refers to it an independent creature, that is La'av Davka (not to be taken literally).
ואפ"ה ממעט ליה רב לענין ביאת המקדש, מדכתיב (במדבר ה) "מזכר ועד נקבה תשלחו", 'זכר ודאי, נקבה ודאית, ולא טומטום ואנדרוגינוס' ...
Question (Part 3): Nevertheless, Rav precludes him (an Androginus) from the Din of Bi'as Mikdash, from the fact that the Torah writes "mi'Zachar ve'ad Nekeivah Teshaleichu" - 'Zachar Vaday, Nekeivah Vada'is' ...
והיכי אתא קרא למעוטי ספקא?
Question (Part 4): ... and how can the Pasuk come to preclude a Safek'?
וי"ל, דבההיא דרב תרי מיעוטי כתיבי - דה"מ למכתב "מזכר ועד אדם" או "מנקבה ועד אדם"; ואתי חד מינייהו לאנדרוגינוס וחד לטומטום ...
Answer (Part 1): In the case of Rav there are two Mi'utim - since the Pasuk could have written either "mi'Zachar ad Adam" or 'mi'Nekeivah ad Adam'; and one of them therefore comes to preclude an Androginus, the other, a Tumtum' ...
ואם אנדרוגינוס הוא זכר, אתי "מזכר" למעוטי מטעם שהוא משונה, ואם הוא נקבה, אתיא "מנקבה", למעוטי מטעמא שהיא משונה.
Answer (Part 2): If an Androginus is a male, then "mi'Zachar" comes to preclude him because he is 'different'; whereas if she is a female, then "mi'Nekeivah" comes to preclude her because she is different.
והא דפריך בבכורות, גבי הא דממעט אנדרוגינוס מ"זכר" יתירא דכתיב גבי עולה - 'מני, אי ת"ק, ספקא הוא, אתי קרא למעוטי ספקא?' ?
Implied Question: How can the Gemara then ask in Bechoros, in connection with where it precludes an Androginus from the extra "Zachar" written by Olah - 'Who is the author? If it is the Tana Kama, it is a Safek. 'Does the Pasuk come to preclude a Safek?'
התם פריך שפיר, דאם בא למעוטי אפילו הוא זכר, משום דמשונה הוא משאר זכרים, א"כ מדממעט ליה מ"זכר", ש"מ דזכר הוא ולא ספק; אלמא לא אתי כת"ק, דאמר ספק הוא.
Answer: The Gemara's Kashya there is justified, inasmuch as, if it comes to preclude an Androginus even it he is a Zachar, merely because he is different than other males, that means he is a male and not a Safek, in which case it does not go like the Tana Kama, who considers him a Safek.
וא"ת, והרי טומטום, דיש מהן זכר ויש מהן נקבה, וא"א לברר - וקאמר רב חסדא בסוף על אלו מומין (בכורות דף מב.) 'סמי מכאן טומטום' - משמע דטעמא משום דספקא הוא, ולא אצטריך קרא למעוטי?
Question: How about a Tumtum, which sometimes turns out to be a male and sometimes, a female, and which cannot be clarified one way or the other - yet Rav Chisda says, at the end of Eilu Mumin (Bechoros 42a) 'Erase from here Tumtum!', implying that it is a Safek, and does not require a Pasuk to preclude him?
וי"ל, דקסבר רב חסדא דלא אתא קרא למעוטי מטעם ספק, כיון דאם הוא זכר, הרי הוא כשאר זכרים. ולכך אין להעמיד המיעוט א'טומטום, כיון שיש להעמידו א'אנדרוגינוס ...
Answer: Rav Chisda holds that the Pasuk does not preclude Tumtum because he is a Safek, since, if he was a male, he would be like any other male. Consequently, since it is possible to establish the Miy'ut by Androginus, we cannot establish it by a Tumtum ...
והכי פירושו התם - 'מחלוקת באנדרוגינוס, דלרבנן אינו בכור; אבל טומטום דברי הכל קדוש מספק, ד"הזכרים תקדיש" דכתיב גבי בכור, איכא לאוקומי למעוטי אנדרוגינוס ולא טומטום כדפירשנו.
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 1): ... and this is how we will explain the Sugya there: 'The Machlokes pertains to an Androginus, who is not a B'chor according to the Rabbanan; Whereas a Tumtum, even according to them, is not sanctified because of a Safek, seeing as the words "ha"Zecharim Takdish" which is written by B'chor, can be established to preclude an Androginus, as we explained.
ולכך פריך 'אלא מעתה בערכין יערך, דלא (נוקי "הזכר" אלא למעט אנדרוגינוס ולא טומטום?
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 2): Therefore the Gemara asks that 'In that case, let him also be assessed by Arachin (to establish "ha'Zachar" to preclude an Androginus, and not a Tumtum? ...
א'למה תניא "הזכר", ולא טומטום ואנדרוגינוס?
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 3): ... Why did we then learn in a Beraisa "ha'Zachar", to preclude a Tumtum and an Androginus? ...
ומשני סמי מכאן 'טומטום!'
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 4): ... and the Gemara replies 'Erase from there 'Tumtum'!
אע"ג דבערכין איכא תרין מיעוטי "הזכר" "ואם נקבה" ...
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 5): But are there not two Miy'utim "ha'Zachar" and "ve'Im Nekeivah" (presumably, one to preclude an 'Androginus', the other, to preclude a 'Tumtum')?
צריכין תרווייהו לאנדרוגינוס - דאי כתיב "הזכר", למעוטי, ה"א דלא גרע מנקבה, ויהיה בערך אשה).
Explanation of Sugya in Bechoros (Part 6): We need them both to preclude Androginus completely, because if the Torah had only written "ha'Zachar", we would have said that he is not worse than a woman, and we would have evaluated him accordingly. (Continued on 23.)