WHERE AND WHEN IT GREW A THIRD (Yerushalmi Ma'asros Perek 5 Halachah 2 Daf 23a)
úðé ùãä ùäáéàä ùìéù ìôðé âåé åì÷çä [ãó ëâ òîåã á] îîðå éùøàì øáé ò÷éáä àåîø äúåñôú ôèåø åçëîéí àåîøéí äúåñôú çééá.
(Baraisa): If it grew a third under the gentile's possession and a Jew then bought it - R. Akiva says that the Tosefes (extra growth) is exempt and the Chachamim say that it is obligated.
øáé àáéðà òåìà áø éùîòàì áùí øáé ìòæø àó çëîéí ìà çééáå áúåñôú àìà ìùòáø ùàí äéä ùðé ùðé òðé òðé.
(R. Avina/ Ulla bar Yishmael citing R. Elazar): Even the Chachamim only obligated the Tosefes for the past year - if it was a year of Ma'aser Sheni, it's Ma'aser Sheni; and if it's a year of Maaser Ani, it's Maaser Ani.
[ãó îá òîåã á (òåæ åäãø)] úðé øáé éåðúï áé øáé éåñé àåîø îðééï ìúáåàä ùäáéàä ùìéù ìôðé øàù äùðä ëåðñä àåúä áùáéòéú. úìîåã ìåîø (åé÷øà ëä) åàñôú àú úáåàúä áùáéòéú.
(Baraisa) (R. Yonasan bei R. Yosi): From where is it known that if produce grew a third before Rosh Hashanah of Sheviis; even if it continued growing afterwards, it may be gathered in Sheviis? The pasuk states (Vayikra 25:3-4), "(You may sow your field for six years, and for six years you may prune your vineyard) and gather in its produce. But in the seventh year (the land shall have a complete rest...)''. (The juxtaposition of these two phrases permits gathering certain produce in Sheviis, despite the prohibition of Sefichin.)
øáé àáéðà òåìà áø éùîòàì áùí øáé ìòæø àúéà ãøáé éåðúï áé øáé éåñé áùéèú øáé ò÷éáä øáå ëîä ãøáé ò÷éáä àîø àçø ùìéù äøàùåï àú îäìê ëï øáé éåðúï áé øáé éåñé àåîø àçø ùìéù äøàùåï àú îäìê.
(R. Avina/ Ulla bar Yishmael citing R. Elazar): R. Yonasan bei R. Yosi follows the view of his teacher, R. Akiva - just as R. Akiva said that we follow the growth of its first third; so too R. Yonasan bei R. Yosi taught this.
àîø øáé æòéøà ìøáé àáéðà úøúéï îéìéï àúåï àîøéï åàéðåï ôìéâéï äãà òì äãà. äëà àúåï îøéï àó çëîéí ìà çééáå áúåñôú àìà ìùòáø ùàí äéä ùðé ùðé òðé òðé åäëà àúåï îøéï àúéà ãøáé éåðúï áé øáé éåñé áùéèú øáé ò÷éáä øáå.
Question (R. Zeira to R. Avina): Two things that you said contradict each other - earlier you said that according to the Rabbanan, even though the Tosefes that grew in the possession of the Jew is obligated in Maaser; nevertheless, for establishing the year for Maaser, we follow when it grew a third. Here, you say that if produce grew a third before Sheviis, there's no prohibition of Sefichin, which you say specifically follows R. Akiva?
àé ãàúéà ãøáé éåðúï áé øáé éåñé áùéèú øáé ò÷éáä øáå ëîä ãøáé ò÷éáä àåñø ñôéçéï úåøä ëï øáé éåðúï áé øáé éåñé àåñø ñôéçéí úåøä.
Question: And if you say that R. Yonasan bei R. Yosi follows his teacher R. Akiva, you will need to conclude that the prohibition of Sefichin is from the Torah, as does R. Akiva?
äáéàä ôçåú îùìéù ìôðé ùáéòéú åðëðñä ùáéòéú àñåøä îùåí ñôéçéí åìà çìä òìéä ÷ãåùú ùáéòéú [ãó îâ òîåã à (òåæ åäãø)] ùëáø äéå òùáéí (åìà çìä òìéäï ÷ãåùú ùáéòéú).
If produce grew less than a third before Sheviis and Sheviis arrived, it's prohibited as Sefichin; but if he picked them as stalks, since those stalks grew before Sheviis, they are not prohibited.
äáéàä ôçåú îùìéù ìôðé ùîéðéú åðëðñä ùîéðéú îåúøú îùåí ñôéçéí åçìä òìéäï ÷ãåùú ùáéòéú.
If they grew less than a third (in Sheviis) before the 8th year and the 8th year arrived, they are not prohibited as Sefichin; but if he picked them as stalks, since those stalks grew in Sheviis, they are prohibited.
øáé éåçðï åøáé ùîòåï áï ì÷éù úøéäåï îøéï îåãéí çëîéí ìøáé ò÷éáä áñãøï ùì ùðéí ùàí äéä ùðé ùðé òðé òðé.
(R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish): The Chachamim agree to R. Akiva that as for establishing the year for Maaser, we follow when it grew a third and if it was a year of Ma'aser Sheni, it's Ma'aser Sheni; and if it's a year of Maaser Ani, it's Maaser Ani.
àîø øáé éåçðï äá÷ø (å)ä÷ãù (á)[å]ñåøéà îçìå÷ú ø' ò÷éáä åçëîéí.
(R. Yochanan): If it grew a third when Hefker (ownerless), in the possession of Hekdesh or in Suria - it's a dispute between R. Akiva and the Chachamim.
à''ø ùîòåï áï ì÷éù îåãé ø' ò÷éáä ìçëîéí áçðè åäùøùä.
(R. Shimon ben Lakish): R. Akiva agrees to the Chachamim that for a tree, we follow its time of budding and for seeds we follow when it took root.
[ãó ëã òîåã à] æøò áçåøáä åäáéàä ùìéù åñéëê òì âáä.
If a person sowed in an abandoned house (without a roof) and it grew a third and he then roofed it...
òì ãòúéä ãøáé ò÷éáä äúåñôú çééá åòì ãòúééäå ãøáðï äúåñôú ôèåø.
According to R. Akiva, the Tosefes is obligated; according to the Rabbanan, it is exempt.
æøò ááéú åäòáéø äñëê (åñéëê òì âáéå)
If he sowed in a house (and it grew a third) and he removed the roof...
òì ãòúéä ãøáé ò÷éáä äúåñôú ôèåø åòì ãòúéï ãøáðï äúåñôú çééá.
According to R. Akiva, the Tosefes is exempt; according to the Rabbanan, it is obligated.
åàó áçìä ëï îçìå÷ú øáé ò÷éáä åçëîéí.
Question: Does the same dispute apply to the obligation to separate Challah? (If the grain grew a third in a gentile's possession and a Jew then bought it, if it's made into dough, is it obligated in Challah?)
[ãó îâ òîåã á (òåæ åäãø)] îä àú áòé îøáé ò÷éáä ãøáé ò÷éáä àîø ôéøåú çåöä ìàøõ ùðëðñå ìàøõ çééáéï áçìä àéï éñáåø øáé ò÷éáä ëøáé ìéòæø éàåú àú î÷ùé.
Rebuttal: Why do you have a question according to R. Akiva? R. Akiva holds that even if produce was completed in Chutz LaAretz and brought into Eretz Yisrael, it is obligated in Challah. Only if R. Akiva would hold the opposite, like R. Eliezer, would you have the question!
øáé áåï áø çééà áòé ÷åîé øáé æòéøà æøò áòöéõ ùàéðå ð÷åá åð÷á
Question (R. Bun bar Chiya to R. Zeira): If a person planted in an unperforated planter (and it grew a third) and he then perforated it, is the Tosefes obligated in Maaser?
àîø ìéä òëùéå ð÷á:
Answer (R. Zeira): Since the hole was made after (it grew a third, it falls into the same dispute of R. Akiva and Rabbanan).
àîø øáé àáéï àúéà ãøáï ùîòåï áï âîìéàì áùéèú øáï âîìéàì æ÷éðå ãúðéðï úîï éùøàì ùäéå àøéñéï ìâåéí áñåøéà øáé ìéòæø îçééá ôéøåúéäï ìîòùøåú åìùáéòéú åøáï âîìéàì ôåèø
(R. Avin): Rabban Shimon ben Gamliel follows the view of his predecessor, Rabban Gamliel, as the Mishnah (in Maseches Challah 4:7) teaches - If Jews were sharecroppers for gentiles in Suria, R. Eliezer obligates their produce in Ma'asros and Sheviis . Rabban Gamliel exempts them.
øáé àåîø ìôé çùáåï òì øàùä:
In our Mishnah (see above, Bechoros 12(f)), Rebbi taught that he should tithe according to the calculation. This refers to the calculation of what grew after the tithing season arrived while it was in his possession.