WORKING IN A WINEPRESS (Yerushalmi Halachah 9 Daf 29a)

משנה דורכין עם הנכרי בגת אבל לא בוצרין עמו


(Mishnah): One may (be hired by an idolater to) tread on grapes in a winepress together with an idolater, but one may not pick grapes with him (as they will later become tameh).

וישראל שהוא עושה בטומאה לא דורכין ולא בוצרין


If a Jew is working in a state of tumah, one may not tread or harvest grapes with him (since he is assisting the Jew to bring tumah onto the produce).

אבל מוליכין עמו חביות לגת ומביאין עמו מן הגת:


But he may bring with him barrels to the winepress as well as carry them back with him from the winepress.

גמרא אמר רבי יונה הדא דאת אמר והוא שהילכו עליהן דרוכית שתי וערב אבל לא הילכו עליהן דרוכית שתי וערב לא בדא.


(Gemara) (R. Yona): (When the Mishnah permits treading on grapes with a gentile) it is when the gentile has already tread on them lengthways and widthways (thereby making all of them impure), but if not, and he has just begun treading on them, the Jew may not (as he is causing non-holy items in Eretz Yisrael to become tamei).

רבי יוסי בעי אם בשהילכו עליהן דרוכית שתי וערב אפילו כמשנה (הראשונה)[האחרונה]


Question (R. Yosi): If the gentile already tread on them lengthways and widthways, meaning that it is no longer the beginning of the pressing, since the grapes are already tamei, a Jew many now begin to tread with him. Is this true even according to the later teaching (below)....?

דתני בראשונה היו אומרים [אין] בוצרין עם הנכרי [ואין] (ו)דורכין עם ישראל (מפני ש)[ה]עושה בטומאה (ואין)[אבל] דורכין עם הנכרי


(Tosefta) (R. Meir): Originally they said that one may not harvest grapes with a gentile nor tread with a Jew who is working in a state of tumah, but one may tread with a gentile.

חזרו לומר אין (בוצרין)[דורכין] עם הנכרי ואין (דורכין)[בוצרין] עם ישראל (שהוא) [ה]עושה בטומאה אבל (דורכין)[בוצרין] עם הנכרי [ומוליכין עמו חביות חדשות אבל לא ישנות דברי רבי מאיר


They later said that one may not tread with a gentile nor harvest with a Jew who is working in a state of tumah, but one may harvest with a gentile.

וחכמים אומרים אחד חדשות ואחד ישנות]


(Chachamim): One may transfer both new and even old barrels (that are already saturated with Yayin Nesech) together with a gentile.

ומסייעין עמו עד שיתעלם מעיניהם נתעלם מעיניהן נעשה יין נסך


One may help him as long as the Jew can see him, but if not, it becomes Yayin Nesech. (So when it first taught that one may not tread with a Jew, that refers to the beginning of the treading, as he is causing non-holy items in Eretz Yisrael to become Tamei. And according to the later teaching, he is causing tumah to tevel (untithed produce of Eretz Yisrael, since it contains produce that will become Terumah).

מ"ט דר' (יונה)[יוסי]


Question: What is the reasoning of R. Yosi?

שכבר ניטמו מהיכשר בצירה


Answer: They already became Rabbinically Tameh at the time of harvest.

מאי טעמא דר' יוסי


Question: What is the reasoning of R. Yosi?

טהורים היו דבר תורה את הוא שגזרתה עליהן טומאה.


Answer: The Torah says that they are Tahor, but you made a Rabbinic decree that they are Tameh.

חייליה דר' יוסי מהדא דמר ר' יוסי בשם ר' הילא בדין היה (שיהא אדם פוטר את טיבלו)[שיטמא אדם טיבלו] דבר תורה דכתיב [ואני הנה נתתי לך את משמרת תרומותי תרומה צריכה שימור ואין טבל צריך שימור מה אני מקיים ונתתם ממנו את תרומת ה' לאהרן הכהן עשה שינתנו לאהרן הכהן בכהונתו וכאן הואיל ואין את יכול ליתנו לאהרן הכהן בכהונתו רשאי אתה לטמאותן:


(Proof of R. Yosi): R. Yosi said in the name of R. Hila - it should have been that the Torah allows a man to make his Tevel Tamei, as the pasuk states (Bamidbar 18:5). "Behold I have given you the guarding of My Terumos" - Terumah needs guarding but Tevel does not. But the later pasuk states (Bamidbar 18:25), "and you shall give from it Hash-m's Terumah to Aharon HaKohen"? Be careful to keep Tevel Tahor, so that you can give it to Aharon HaKohen (and he can eat it in Taharah). However, here (in the Mishnah in Maseches Challah, when there is a doubt as to the Taharah of a certain dough), since its Terumah cannot be eaten, it is permitted to make it Tamei when Tevel. (Note: The Pnei Moshe makes significant changes to the text of this entry, based on Maseches Challah Yerushalmi.)