PEOPLE WHO MAY RECEIVE DEMAI (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 11a)
משנה מאכילין את העניים דמאי ואת האכסניא דמאי
(Mishnah): One may feed Demai to the poor and to passing guests. (This often refers to the king's soldiers who travel around and must be supported by the local populace.)
ר''ג היה מאכיל את הפועלים דמאי
Rabban Gamliel would feed Demai to his workers (as they were poor).
גבאי צדקה [דף כד עמוד א (עוז והדר)] ב''ש אומרים נותנין את המעושר לשאינו מעשר ואת שאינו מעושר למעשר נמצאו כל אדם אוכלין מתוקן
Charity collectors - Beis Shammai say - give the tithed produce to those that do not tithe; and untithed produce to those that tithe; so that everyone ultimately eats tithed produce.
וחכמים אומרים [דף יא עמוד ב] גובין סתם ומחלקין סתם והרוצה לתקן יתקן:
(Chachamim): We collect and distribute to all and whoever wants to tithe, let him tithe.
גמרא אמר רבי יונה מתני' בעניי חברים ובאכסניא כרבי יהושע
(R. Yona): When the Mishnah allowed feeding Demai to the poor, it referred to poor Chaverim. The case of the king's soldiers that the Mishnah permitted was as in the teaching of R. Yehoshua...
תני מעשה ברבי יהושע שהלך אחר רבן יוחנן בן זכאי לברור חיל והיו אותן בני עיירות מביאין להן פירות
Baraisa: Once, R. Yehoshua followed R. Yochanan ben Zakkai to Berur Chayil and the local townspeople brought them fruits from the field.
אמר להן רבי יהושע אם לנו כאן חיביי' אנו לעשר ואם לאו אין חייבין לעשר
(R. Yehoshua to the people): Once we have already slept here, we are obligated to tithe; before that, we are exempt.
רבי יוסי אמר בעניי עם הארץ היא מתניתא אם אמר את בעניי חברים נמצאת נועל דלת בפני עם הארץ
(R. Yosi): (Disagreeing with R. Yona) The Mishnah is referring to poor Amei HaAretz. If you would say that it refers to poor Chaverim, you have closed the door in front of the Amei HaAretz.
מה מקיים ר' יוסי לאכסניא
Question: How does R. Yosi explain the case of the passing guests?
כהדא דתני הגרים עמכם לרבות את האכסניא
Answer: Like the Baraisa - the pasuk states (Vayikra 25:6), "(And [the produce of] the Shabbos of the land {Shemittah) shall be yours to eat for you, for your male and female slaves, and for your hired worker and resident) who live with you'' - this includes the passing guest (meaning that you may feed those workers Shemittah produce, even though it is as if you are paying off a debt with the produce).
רבי לעזר אומר זו אכסניא של עכו''ם
(R. Elazar): This refers to gentile passing guests.
תני צריך להודיע
Baraisa: You must inform (the poor man that you are giving him Demai).
על דעתיה דרבי יונה דו אמר בעניי חברים היא מתניתא ניחא על דעתיה דרבי יוסי דו אמר בעניי עם הארץ היא מתניתא אפי' מודיעו מהו מועיל
Question: According to R. Yona who said that the Mishnah refers to poor Chaverim, it is fine; but according to R. Yosi who said that they are poor Amei HaAretz, even if you inform them, what would it help?
מפני א' (שאינו)[שהוא] מתקן
Answer: Perhaps there will be someone who will tithe.
[דף כד עמוד ב (עוז והדר)] אמר רבי מנא הדא אמרה אילין דיהבון בביתין אסור ליתן מדמי שביעית שאינו אלא כפורע חובו מדמי שביעית
(R. Mana): (Earlier R. Yehoshua only obligated those that slept the night to separate Demai) This teaches that those travelling poor who are hosted in different houses in the town, may not be given food from Sheviis money, as it is like paying a debt with Sheviis money.
כהדא דתני אחד שביעית ואחד מעשר שני אין נפרעין מהן מלוה וחוב ואין עושין מהן שושבינות ואין משלמין מהן תשלומי' ואין פוסקין מהן צדקה לעניים בבית הכנסת אבל משלמין מהם דבר של גמילות חסד וצריך להודיע
Support (Baraisa): With Sheviis or Maaser Sheni money, a person may not pay off a debt, nor provide a meal of mere friendship, nor pay back (a favor), nor pledge from them charity in the Shul; but one may use them to pay for any matter of kindness, and he must inform them that the produce is from Sheviis or Maaser Sheni.