1)

NOV AND GIV'ON

באו לנוב וגבעון [וכו']:
(a)

(Mishnah): When the Mishkan was set up in Nov and (later in) Giv'on (Bamos were permitted... (Rashi's text - Ma'aser Sheni was permitted in all Arei Yisrael.)

מנא ה"מ
(b)

Question: What is the source of this?

דת"ר (דברים יב) כי לא באתם עד עתה אל המנוחה ואל הנחלה אל המנוחה זו שילה נחלה זו ירושלי'
(c)

Answer (Beraisa): "Ki Lo Vasem Ad Atah El ha'Menuchah v'El ha'Nachalah" - "Menuchah" refers to Shilo, and "Nachalah" refers to Yerushalayim;

למה חלקן
1.

Question: (The verse teaches that Bamos will be permitted until Shilo.) Why does the verse also allude to Yerushalayim?

כדי ליתן היתר בין זה לזה
2.

Answer: This teaches that Bamos were permitted in the period between Shilo and Yerushalayim.

א"ל ריש לקיש לר' יוחנן מעשר שני נמי ליתני
(d)

Question (Reish Lakish): This implies that Kedushas Shilo lapsed when it was destroyed. If so, Ma'aser Sheni should have to be brought to Nov and Giv'on! (Rashi - the Mishnah permits it in all Arei Yisrael; Tosfos - why did the Tana omit this law?)

א"ל מעשר שם שם מארון קא ילפי
(e)

Answer (R. Yochanan): We learn Ma'aser Sheni from a Gezerah Shavah "Sham-Sham" from the Aron;

כיון דארון לא הוה מעשר נמי לא הואי
1.

Since the Aron was not in Nov and Giv'on, there was no need to bring Ma'aser Sheni there (or, it could not be eaten anywhere - Tosfos).

אי הכי פסח וקדשים נמי דשם שם מארון ילפי דכיון דארון לא הוה אינהו נמי לא הוו
(f)

Question: If so, you should say the same about Pesach and Kodshim. Also they are learned from "Sham-Sham"!

א"ל [דאמר לך] הא מני ר"ש היא דאמר אף צבור לא הקריבו אלא פסח וחובות הקבוע להן זמן אבל חובות שאין קבוע להם זמן הכא והכא לא קרב
(g)

Answer: Our Tana is R. Shimon, who says that even the Tzibur offered only Pesach and Chovos that have a fixed time, but Chovos without a fixed time were not offered at all;

מעשר בהמה חובות שאין קבוע להן זמן הוא ואיתקש מעשר דגן למעשר בהמה
1.

Ma'aser Behemah is a Chovah without a fixed time (so it was not offered), and Ma'aser Sheni is equated to Ma'aser Behemah.

מכלל דלרבי יהודה קרב
(h)

Inference: According to R. Yehudah, Ma'aser Behemah was offered in Nov and Giv'on. Ma'aser Sheni had to be eaten there!

אין
(i)

Confirmation: This is correct!

דהאמר רב אדא בר מתנה מעשר שני ומעשר בהמה נאכלין בנוב וגבעון לדברי רבי יהודה
1.

(Rav Ada bar Ahavah): According to R. Yehudah, Ma'aser Sheni and Ma'aser Behemah were eaten in Nov and Giv'on.

והא בעי בירה
(j)

Question: They must be eaten in a Birah (building, i.e. Mikdash)!

ולאו תני רב יוסף שלש בירות הן שילה ונוב וגבעון ובית עולמים
(k)

Answer: Indeed, Rav Yosef recited a Beraisa that says there were three Biros: Shilo, Nov and Giv'on, and the Beis ha'Mikdash. (Rashi did not explain why the Biros of Nov and Giv'on are counted only like one. Perhaps it is because they, especially the Birah in Nov, stood for a short time.)

הוא תני לה והוא אמר לה לאכילת מעשר שני ואליב' דרבי יהודה:
1.

(Rav Yosef): The Birah in Nov and Giv'on was for the sake of eating Ma'aser Sheni.

2)

HA'MENUCHAH VEHA'NACHALAH

באו לירושלים [וכו']:
(a)

(Mishnah): When the Beis ha'Mikdash was built in Yerushalayim, Bamos were forbidden forever...

ת"ר כי לא באתם עד עתה אל המנוחה ואל הנחלה מנוחה זו שילה נחלה זו ירושלים
(b)

(Beraisa #1 - R. Yehudah): "Ki Lo Vasem Ad Atah El ha'Menuchah v'El ha'Nachalah" - "Menuchah" refers to Shilo, and "Nachalah" refers to Yerushalayim;

ואומר (ירמיהו יב) היתה לי נחלתי כאריה ביער ואומר (ירמיהו יב) העיט צבוע נחלתי לי העיט סביב עליה דברי רבי יהודה
1.

It says "Haysah Li Nachalasi k'Aryeh va'Ya'ar", and "ha'Ayit Tzavu'a Nachalasi Li ha'Ayit Saviv Aleha" (its enemies gather around it);

ר"ש אומר מנוחה זו ירושלים נחלה זו שילה
(c)

R. Shimon says, "Menuchah" is Yerushalayim, and "Nachalah" is Shilo;

ואומר (תהילים קלב) זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אויתיה ואומר (תהילים קלב) כי בחר ה' בציון אוה למושב לו
1.

It says "Zos Menuchasi Adei Ad Po Eshev Ki Ivisiha", and "Vachar Hash-m b'Tziyon Ivah l'Moshav Lo".

בשלמא למ"ד מנוחה זו שילה היינו דכתיב אל המנוחה ואל הנחלה אלא למ"ד מנוחה זו ירושלים נחלה זו שילה אל הנחלה ואל המנוחה מיבעי ליה
(d)

Question: Granted, according to R. Yehudah the verse mentions Menuchah (an allusion to Shilo) before Nachalah (Yerushalayim, which was later). According to R. Shimon, the order should be reversed!

הכי קאמר לא מיבעיא מנוחה דלא מטיתו אלא אפילו לנחלה נמי לא מטיתו
(e)

Answer: The verse teaches that Bamos are permitted, for not only have you not reached Yerushalayim; rather, you have not even reached Shilo (but then, they will be forbidden).

תנא דבי רבי ישמעאל זו וזו שילה
(f)

(Beraisa #2 - Tana d'Vei R. Yishmael): Both of them refer to Shilo.

רבי שמעון בן יוחי אומר זו וזו ירושלים
(g)

(R. Shimon ben Yochai): Both of them refer to Yerushalayim. (Apparently, Tana'im argue about R. Shimon's opinion, or R. Shimon retracted.)

בשלמא למאן דאמר מנוחה זו (דף קיט,ב) שילה נחלה זו ירושלים אי נמי איפכא היינו דכתיב (דברים יב) אל המנוחה ואל הנחלה
(h)

Question: Granted, (both opinions in) Beraisa #1 hold(s) that Menuchah and Nachalah refer to different places;

119b----------------------------------------119b
אלא למאן דאמר זו וזו שילה או זו וזו ירושלים מנוחה נחלה מיבעי ליה
1.

However, (both opinions in) Beraisa #2 hold(s) that Menuchah and Nachalah refer to the same place. It should say 'ha'Menuchah veha'Nachalah.' Why does it say "v'El ha'Nachalah"?

קשיא
(i)

This is left difficult.

בשלמא למ"ד זו וזו שילה מנוחה דנחו מכיבוש
(j)

Question: Granted, according to Tana d'Vei R. Yishmael, Shilo is called Menuchah because they rested from conquest,

נחלה <זו> [ונחלה] דפלגו התם נחלות דכתיב (יהושוע יח) ויחלק להם יהושע ויפל להם גורל בשילה על פי ה'
1.

It is called Nachalah because that is where inheritances were apportioned - "va'Yashlech Lahem Yehoshua Goral b'Shilo".

אלא למ"ד זו וזו ירושלים בשלמא נחלה נחלת עולמים
2.

According to R. Shimon ben Yochai (in Beraisa #2), we understand why Yerushalayim is called Nachalah, for it is the eternal inheritance (dwelling of Shechinah);

אלא מנוחה
3.

However, why it is called Menuchah?

מאי מנוחה מנוחת ארון דכתיב ויהי כנוח הארון
(k)

Answer: It is where the Aron rested - "...l'Nuchecha Atah va'Aron Uzecha" (perhaps this is the verse alluded to).

בשלמא למ"ד זו וזו ירושלים אבל שילה הוה שריא במות היינו דכתיב (שופטים יג) ויקח מנוח את גדי העזים ואת המנחה ויעל על הצור לה'
(l)

Question: R. Shimon ben Yochai holds that Bamos were permitted until Yerushalayim. If so, we understand "va'Yikach Mano'ach... va'Ya'al Al ha'Tzur la'Shem";

אלא למ"ד זו וזו שילה ובמות הוה אסירן מאי ויקח מנוח
1.

However, Tana d'Vei R. Yishmael (and the Tana'im in Beraisa #1) hold that Bamos were forbidden at this time (Shilo was standing)!

הוראת שעה היתה
(m)

Answer: This was Hora'as Sha'ah. (Hash-m permitted it, just like he permitted Eliyahu to offer on Har ha'Karmel.)

תנא דבי רבי ישמעאל כרבי שמעון בן יוחי דאמר זו וזו ירושלים
(n)

(Beraisa - Tana d'Vei R. Yishmael): Both of these refer to Yerushalayim;

וסימניך משכי גברא לגברי:
(o)

Conclusion: R. Shimon ben Yochai persuaded Tana d'Vei R. Yishmael to retract.

3)

LIABILITY FOR SHECHITAS CHUTZ AND HA'ALAS CHUTZ

כל הקדשים [וכו']:
(a)

(Mishnah): If a Korban (was Hukdash when Bamos were permitted and offered when Bamos were forbidden, he transgresses an Aseh and a Lav, but there is no Kares).

אמר רב כהנא לא שנו אלא בשחיטה אבל בהעלאה כרת נמי מיחייב
(b)

(Rav Kahana): There is no Kares for Shechitah, but there is Kares for Ha'alah (offering on a Bamah).

מאי טעמא
(c)

Question: What is the reason?

דאמר קרא (ויקרא יז) ואליהם תאמר על הסמוכין תאמר
(d)

Answer: (The Parshah of Ha'alah b'Chutz begins) "va'Aleihem Tomar..." We read this like 'va'Aleihem' (with an Ayin, i.e. it is a continuation of the previous Parshah, which discussed Shechutei Chutz of a Korban Hukdash when Bamos were permitted. There is no Kares for this.)

מתקיף לה רבה מי כתיב ועליהם תאמר אליהם כתיב <ואליהם קרינן>
(e)

Objection #1 (Rabah): "Va'Aleihem" is written (and read) with an Aleph (tell to them, i.e. Bnei Yisrael...) It is not an addendum to the previous verse!

ועוד תניא ארבעה כללות היה רבי שמעון אומר בקדשים
(f)

Objection #2 (Beraisa - R. Shimon): There are four general rules about Kodshim:

הקדישן בשעת איסור הבמות ושחט והעלה בשעת איסור הבמות בחוץ הרי הן בעשה ולא תעשה ויש בהן כרת
1.

If a Korban was Hukdash, slaughtered and offered (b'Chutz) at a time of Isur (when Bamos were forbidden), he transgresses an Aseh and a Lav, and there is Kares;

הקדישן בשעת היתר הבמות ושחט והעלה בשעת איסור הבמות הרי הן בעשה ולא תעשה ואין בהן כרת
2.

If it was Hukdash at a time of Heter and slaughtered and offered at a time of Isur, he transgresses an Aseh and a Lav, but there is no Kares;

הקדישן בשעת איסור הבמות ושחט והעלה בחוץ בשעת היתר הבמות הרי הן בעשה ואין בהן בלא תעשה
3.

If it was Hukdash at a time of Isur and slaughtered and offered at a time of Heter, he transgresses an Aseh, but there is no Lav or Kares;

הקדישן בשעת היתר הבמות ושחט והעלה בשעת היתר הבמות פטור מכלום
4.

If it was Hukdash, slaughtered and offered at a time of Heter, he does not transgress anything.

תיובתא דרב כהנא תיובתא:
(g)

Rav Kahana is refuted.

4)

AVODOS THAT DO NOT APPLY TO BAMOS

ואלו קדשים [וכו']:
(a)

(Mishnah): The following apply on a Bamas Tzibur, not on a Bamas Yachid - Semichah...

סמיכה דכתיב (ויקרא א) לפני ה' וסמך
(b)

We learn Semichah from "Lifnei Hash-m v'Somach";

שחיטת צפון דכתיב צפונה לפני ה'
(c)

We learn Shechitah (of Kodshei Kodoshim) in the north from "Tzafonah Lifnei Hash-m";

מתנות סביב דכתיב (ויקרא יז) וזרק על המזבח סביב <סביב>
(d)

We learn Zerikah Soviv (two Matanos that are like four) from "Al ha'Mizbe'ach Soviv (Asher Pesach Ohel Mo'ed)" (Vayikra 1:5);

תנופה דכתיב (ויקרא י) והניף הכהן לפני ה'
(e)

We learn Tenufah from "Lehanif Tenufah Lifnei Hash-m" (Vayikra 10:15);

הגשה דכתיב (ויקרא ב) והגישה אל המזבח:
(f)

We learn Hagashah from "v'Higishah El ha'Mizbe'ach."

רבי יהודה אומר אין מנחה בבמה:
(g)

(Mishnah - R. Yehudah): (Tenufah and Hagashah do not apply, for) a Minchah is not offered on a Bamah.

אמר רב ששת לדברי האומר יש מנחה בבמה יש עופות בבמה
(h)

(Rav Sheshes): According to the opinion that Menachos may be brought on a Bamah, also birds may be brought on a Bamah;

לדברי האומר אין מנחה בבמה אין עופות בבמה
1.

According to the opinion that Menachos are not brought on a Bamah, also birds are not brought.

(ויקרא יז) זבחים ולא מנחות זבחים ולא עופות
2.

This latter opinion (R. Yehudah) expounds "Zevachim" to exclude Menachos, and also to exclude birds.

וכהן דכתיב (ויקרא יז) וזרק הכהן
(i)

We learn Kehunah from "v'Zarak ha'Kohen (...Pesach Ohel Mo'ed)";

בגדי שרת (שמות כח) לשרת בקדש
(j)

We learn Bigdei Shares (Bigdei Kehunah) from "b'Vo'am El Ohel Mo'ed... Leshares ba'Kodesh"

וכלי שרת (במדבר ד) אשר ישרתו בם בקודש:
(k)

We learn Klei Shares (the Klei ha'Mishkan) from "Asher Yesharsu Vam ba'Kodesh" (Bamidbar 4:12);

לריח ניחוח דכתיב (ויקרא א) לריח ניחוח לה':
(l)

We learn Re'ach Nicho'ach from ("Pesach Ohel Mo'ed... l'Re'ach Nicho'ach la'Shem";

מחיצה בדמים דכתיב (שמות כז) והיתה הרשת עד חצי המזבח:
(m)

We learn a separation of (upper and lower) blood from "v'Haysah ha'Reshes Ad Chetzi ha'Mizbe'ach (the special Mizbe'ach, i.e. in the Mishkan)";

ריחוץ ידים דכתיב (שמות מ) ובקרבתם אל המזבח ירחצו
(n)

We learn washing hands and feet from "(b'Vo'am El Ohel Mo'ed) uv'Karvasam El ha'Mizbe'ach Yirchatzu..."

אמר רמי בר חמא לא שנו אלא בקדשי במה קטנה והקריבום בבמה קטנה אבל בקדשי במה קטנה דקרבינהו בבמה גדולה יש חיצוי
(o)

Version #1 (Rami bar Chama): (We adopt the text of Shitah Mekubetzes.) A division of blood applies only to Kodshim of (i.e. that were Hukdeshu for) a Bamas Tzibur that were offered on a Bamas Tzibur, but not to Kodshim of a Bamas Yachid offered on a Bamas Tzibur.

מותיב רבה חזה ושוק תרומת לחמי תודה נוהגין בקדשי במה גדולה ואין נוהגין בקדשי במה קטנה
(p)

Question (Rabah - Beraisa): Chazeh v'Shok and Terumas Lachmei Todah apply (are given to and eaten by Kohanim) on a Bamas Tzibur, butg not on a Bamas Yachid. (Similarly, for every difference between Bamos Tzibur and Yachid, the law depends on where they were offered, not what they were Hukdash for!)

אימא נוהגין בבמה גדולה ואין נוהגין בבמה קטנה
(q)

Answer: It means that Chazeh v'Shok and Terumas Lachmei Todah apply to Kodshei Bamas Tzibur, but not to Kodshei Bamas Yachid.

איכא דאמרי אמר רמי בר חמא לא שנו אלא בקדשי במה גדולה והקריבן בבמה גדולה אבל בקדשי במה קטנה אף על גב דקרבינהו בבמה גדולה אין חיצוי
(r)

Version #2 (Rami bar Chama): A division of blood applies only to Kodshim offered on Bamas Tzibur at a time of Bamas Tzibur (i.e. Isur Bamas Yachid), but not at a time of (Heter) Bamas Yachid, even if they were offered on a Bamas Tzibur.

לימא מסייע ליה חזה ושוק ותרומת לחמי תודה נוהגין בקדשי במה גדולה ואין נוהגין בקדשי במה קטנה
(s)

Question (Rabah - Beraisa): Chazeh v'Shok and Terumas Lachmei Todah apply to a Bamas Tzibur, not to a Bamas Yachid. (The laws depend on where they were offered, but not whether or not Bamos are permitted!)

אימא נוהגין בבמה גדולה ואין נוהגין בבמה קטנה
(t)

Answer: It means that Chazeh v'Shok and Terumas Lachmei Todah apply at a time of Bamas Tzibur, but not at a time of Bamas Yachid.