PEREK # 5 HOTZIU LO
1)

MISHNAH: THE KETORES

פרק ה (דף מז,א משנה) הוציאו לו את הכף ואת המחתה חפן מלא חפניו ונתן לתוך הכף
(a)

They bring out the Kaf and the Machtah, from which the Kohen Gadol removes a M'lo Chofnav and places it in the Kaf.

הגדול לפי גדלו והקטן לפי קטנו
(b)

The Chafnayim varied according to the size of the Kohen.

וכך היתה מדתה
(c)

This was its measure.

נטל את המחתה בימינו ואת הכף בשמאלו:
(d)

He then took the Machtah of coals in his right hand and the Kaf of Ketores in his left (to the Kodesh ha'Kodoshim).

2)

THE KAF AND MACHTAH

מחתה תנא ליה נטל את המחתה ועלה לראש המזבח וחותה ויורד
(a)

Question: We learned in the previous Mishnah that he went up to the Mizbe'ach with the Machtah (already in hand)!?

התם מחתה דגחלים והכא מחתה דקטורת דתניא הוציאו לו כף ריקן מלשכת הכלים ומחתה גדושה של קטורת מלשכת בית אבטינס:
(b)

Answer: That was the Machtah for the coals, and now they brought him a Machtah of Ketores (as in the Beraisa).

חפן מלא חפניו ונותן לתוך הכף הגדול לפי גדלו והקטן לפי קטנו וכך היתה מדתה: כף ביום הכפורים למה לי (ויקרא טז) מלא חפניו והביא אמר רחמנא
(c)

Question: Why does he need a Kaf on Yom Kipur?

משום דלא אפשר
(d)

Answer: It was otherwise impossible.

דהיכי נעביד נעייל והדר נעייל הבאה אחת אמר רחמנא ולא שתי הבאות
1.

He cannot make two trips.

נשקליה לקטורת בחופניו ונחתיה [למחתה] עלה וליעול
2.

He would have no hands free to put down the Machtah.

כי מטי התם היכי לעביד נשקליה בשיניה ונחתיה למחתה השתא לפני מלך בשר ודם אין עושין כן לפני מלך מלכי המלכים הקב"ה על אחת כמה וכמה
3.

It is inappropriate for him to use his teeth.

הלכך לא אפשר וכיון דלא אפשר עבדינן כדאשכחן בנשיאים:
4.

Thus we learn from the Nesi'im who used a Kaf.

נטל את המחתה בימין ואת הכף בשמאל: יציבא בארעא וגיורא בשמי שמיא
(e)

Question: How can he place the less important stranger (Machtah) in his right hand and the citizen (Ketores) in his left?

זו מרובה וזו מועטת ואפילו בזמן ששניהן שוין וכמעשה דרבי ישמעאל בן קמחית זו חמה וזו צוננת
(f)

Answer: The Machtah was heavier than the Ketores (and we continue to do so even in the exceptional case that the Kohen was large enough to scoop a very large Chafnayim).

אמרו עליו על רבי ישמעאל בן קמחית שהיה חופן ארבעת קבין במלוא חפניו ואומר כל הנשים זרדו וזרד אימא עלה לגג איכא דאמרי בערסן וכדרבה בר יונתן דאמר רבה בר יונתן אמר רבי יחיאל ערסן יפה לחולה ואיכא דאמרי בשכבת זרע וכדרבי אבהו דרבי אבהו רמי כתיב (שמואל ב כב) ותזרני [חיל] למלחמה וכתיב (תהילים יח) המאזרני חיל למלחמה אמר דוד לפני הקב"ה רבש"ע זריתני וזרזתני
(g)

R. Yishmael, the son of Kimchis, would scoop four Kav of Ketores and boast that his mother exceded the others (either the cereal she ate or the 'select' Zera [as R. Avahu taught by resolving the two different occurrences of va'Tazreini]).

3)

THE SONS OF KIMCHIS

אמרו עליו על רבי ישמעאל בן קמחית פעם אחת סיפר דברים עם ערבי אחד בשוק ונתזה צינורא מפיו על בגדיו ונכנס ישבב אחיו ושמש תחתיו וראתה אמן שני כהנים גדולים ביום אחד
(a)

One Yom Kipur R. Yishmael b. Kimchis became Tamei from the spittle of a gentile, and his brother, Yeshvav took his place, thus two of the sons of Kimchis merited the office.

ושוב אמרו עליו על רבי ישמעאל בן קמחית פעם אחת יצא וסיפר עם <אדון> {הגמון} אחד בשוק ונתזה צינורא מפיו על בגדיו ונכנס יוסף <עם> אחיו ושמש תחתיו וראתה אמן שני כהנים גדולים ביום אחד
(b)

The next time this happened, his brother Yosef took his place.

ת"ר שבעה בנים היו לה לקמחית וכולן שמשו בכהונה גדולה
(c)

In the end all seven of her sons served as Kohanim Gedolim.

אמרו לה חכמים מה עשית שזכית לכך אמרה להם מימי לא ראו קורות ביתי קלעי שערי אמרו לה הרבה עשו כן ולא הועילו
(d)

She credited her success to her modesty, while the Chachamim indicated that others had done similarly but had not merited such honor.

4)

THE SIZE OF THE KOMETZ

ת"ר בקומצו שלא יעשה מדה לקומץ
(a)

"be'Kumtzo" teaches us not to make a fixed measure for the Kometz.

איבעיא להו מהו שיעשה מדה לחפינה
(b)

Question: What about making such a measure for the Chafinah?

התם הוא דכתיב (ויקרא ו) בקומצו אבל הכא דלא כתיב בחפניו אלא (ויקרא טז) מלא חפניו קטרת סמים דקה לא
1.

Does "be'Kumtzo" only apply to the Kometz; or

או דילמא יליף מלא מלא מקומצו
2.

Does "M'lo" connect the Chafinah to the Kometz?

ת"ש וכך היתה מדתה
(c)

Answer: The Mishnah teaches so is its measure.

מאי לאו שאם רצה לעשות מדה אחרת עושה
1.

This appears to permit making a measure for Chafinah.

לא ה"ק וכך היה חוזר וחופנה לפנים
2.

No, it means that he measured it the same way (again) inside the Kodshei Kodshim.

שמעת מינה חופן וחוזר וחופן
(d)

Question: Then it seems that he repeated the Chafinah?!

דילמא שאם רצה לעשות מדה עושה
(e)

Answer: It could mean to permit making a measure (and the interpretation could be pushed back and forth).

אי נמי שלא יחסר ושלא יותיר
(f)

Alternate Answer: 'Its measure' means that he must take precisely a Chafnayim-full, not more nor less.

5)

TAKING THE KOMETZ

ת"ר מלא קומצו
(a)

The Beraisa understands M'lo Kumtzo to teach that:

יכול מבורץ ת"ל בקומצו
1.

It may not be full to overflowing.

אי בקומצו יכול אפילו בראשי אצבעותיו תלמוד לומר מלא קומצו כדקמצי אינשי
2.

It may not be only on his fingertips.

הא כיצד חופה שלש אצבעותיו על פיסת ידו וקומץ
3.

It must be a full fistful in his hand, closing three fingers around it.

47b----------------------------------------47b
(דף מז,ב) ובמחבת ובמרחשת מוחק בגודלו מלמעלה ובאצבעו קטנה מלמטה וזו היא עבודה קשה שבמקדש
(b)

When he must take the Kometz from the Minchas Machavas and Marcheshes he must use his thumb and pinky to clear the overflow from Birutzin (this is the most difficult Avodah to get precisely correct).

זו היא ותו לא והא איכא מליקה והא איכא חפינה
(c)

Question: But we learned that Melikah and (the second) Chafinah are the most difficult!?

אלא זו היא מעבודות קשות שבמקדש
(d)

Answer: This is one of the most difficult.

א"ר יוחנן בעי רבי יהושע בן עוזאה בין הבינים של מלא קומצו מהו
(e)

Question: What is the status of the flour found between his clenched fingers (that which is not clearly within or without)?

א"ר פפא דגואי לא תיבעי לך דודאי קומץ הוא דבראי לא תיבעי לך דודאי שירים הוא כי תיבעי לך דביני ביני מאי א"ר יוחנן הדר פשטה יהושע [בן] עוזאה בין הבינים ספק נינהו
(f)

Answer: It is a Safek and he offers the Kometz first, and then he offers the flour between his fingers.

היכי עביד אמר רבי חנינא מקטיר קומץ לחודיה תחלה והדר בין הבינים דאי אמרת בין הבינים ברישא דילמא שירים נינהו והוו להו שירים שחסרו בין קמיצה [להקטרה]
1.

He cannot offer the doubtful flour first since it might impair the proper measure of the Kometz.

ואמר מר שירים שחסרו בין קמיצה להקטרה אין מקטירין עליהן את הקומץ
2.

We learned that such impaired Shirayim do not allow for the Kometz to be brought.

אי הכי השתא נמי איקרי כאן כל שממנו לאשים הרי הוא בבל תקטירו
(g)

Question: But it is prohibited to bring the doubtful flour after the proper Haktarah was done!?

א"ר יהודה בריה דר"ש בן פזי דמקטיר ליה לשום עצים
(h)

Answer: He brings the doubtful flour as though it were wood.

כרבי אליעזר
1.

This is supported by the teaching of R. Eliezer:

דתניא רבי אליעזר אומר (ויקרא ב) לריח ניחוח אי אתה מעלה אבל אתה מעלה לשום עצים
2.

After an offering the leftovers cannot be brought as that Korban, but they may be brought as wood.

הניחא לרבי אליעזר אלא לרבנן מאי איכא למימר
(i)

Question: But according to Rabanan (who prohibit bringing the leftovers even as wood), how will he offer the doubtful flour after?

אמר רב מרי דקמצי שמיני
(j)

Answer: Let the Kemitzah then be performed by heavy Kohanim whose fleshy fingers do not create this doubtful flour.

השתא דאתית להכי רבי אליעזר נמי לכתחילה דקמצי שמיני:
(k)

If that were so, R. Eliezer would then require the same.

6)

RAV PAPA'S QUESTIONS ABOUT KEMITZAH AND CHAFINAH

<בין הביניי"ם פש"ט ומח"ץ ופז"ר וחש"ב בחפינ"ת חביר"ו סימן>: בעי רב פפא בין הבינים של מלא חפניו מהו
(a)

Question: What is the status of the inter-finger flour of a M'lo Chafnav (perhaps Birutzin are acceptable by Chafinah)?

מאי קא מבעיא ליה אי גמר מלא מלא מהתם היינו הך
1.

This would seem to hinge on the same Gezeirah Shavah ("M'lo" "M'lo") that prohibits Birutzin by Kemitzah!

רב פפא הכי בעי ליה מלא חפניו והביא בעינן והא איכא או דילמא ולקח והביא בעינן והא ליכא
2.

His question, rather, was whether unintended taking is valid and may be brought ("M'lo Chafnav") or not ("ve'lakach-ve'Heivi").

תיקו
(b)

Answer: Teiku.

אמר רב פפא פשיטא לי מלא קומצו כדקמצי אינשי בעי רב פפא קמץ בראשי אצבעותיו מהו מלמטה למעלה מהו מן הצדדין מהו
(c)

Question: Would a fingertip or upward Kemitzah be considered as a common person would scoop a Kometz? What of a sideways Kemitzah?

תיקו
(d)

Answer to all three: Teiku.

אמר רב פפא פשיטא לי מלא חפניו כדחפני אינשי בעי רב פפא חפן בראשי אצבעותיו מהו מלמטה למעלה מהו מן הצד מהו חפן בזו ובזו וקרבן זו אצל זו מהו
(e)

Question: Would a fingertip, upward or sideways Chafinah be considered its usual manner? What if he scooped with each hand separately and then brought his hands together?

תיקו
(f)

Answer to all four: Teiku.