1)

PEOPLE DISQUALIFIED FROM KODSHIM AND TERUMAH (Yerushalmi Perek 8 Halachah 1 Daf 43b)

קדשים מהו שיהו אסורים בערל.

(a)

Question: Are Kodshim forbidden to an Arel?

ללמד מן הפסח אין את יכול שאין בו שבירת העצם.

1.

You cannot learn from Pesach, for breaking a bone is not [forbidden for other Kodshim, only for Pesach]?

ולא מן התרומה שהוא למד מן הלמד.

2.

You cannot learn [Kodshim] from Terumah, for this would be Lamed (something learned from elsewhere) from Lamed (R. Yishmael learns Terumah from Pesach)!

הוי סופך לומר ממנו וממנו מה ממנו שנאמר בפסח פוסל בו את הערל. אף [שמות יב ט] ממנו שנאמר בקדשים פוסל בו את הערל.

(b)

Answer: In the end, you will learn from [a Gezeirah Shavah] Mimenu-Mimenu. Just like Mimenu said about Pesach, an Arel is disqualified [from eating it], also Mimenu said about Kodshim, an Arel is disqualified.

קדשים מהו שיהו אסורין לאונן .

(c)

Question: Are Kodshim forbidden to an Onen?

ממנו ממנו. מה [דברים כו יד] ממנו שנאמר במעשר פוסל בו את האונן. אף ממנו שנאמר בפסח פוסל בו את האונן.

(d)

Answer: We learn from Mimenu-Mimenu. Just like Mimenu said about Ma'aser, an Onen is disqualified, also Mimenu said about Pesach, an Onen is disqualified.

ומופנה הוא. והלא דרושה היא. כהדא דתני

(e)

Question: Is [the Gezeirah Shavah Toshav v'Sachir] free [for R. Yishmael to learn from it, above]?! These words are expounded, like [the coming] Beraisa!

תושב זה קנוי קניין עולם. שכיר זה קנוי קניין שנים. יאמר תושב מה תלמוד לומר שכיר.

1.

(Beraisa) Question: "Toshav" is [an Eved Ivri] acquired permanently (i.e. until Yovel). 'Sachir' is an Eved Ivri acquired for (six) years. The Torah should say [only] that a Toshav (slave of a Kohen) does not eat [Terumah]. Why did it write also Sachir?

הקנוי קניין עולם אינו אוכל. והקנוי קנין שנים אוכל.

i.

[Had it not written Sachir, would I say that] one acquired permanently does not eat, all the more so one acquired for [six] years eats?!

אילו כן הייתי אומר תושב זה הקנויי קניין שנים.

2.

Answer: If so (had it written only "Toshav"), I would have said that this is one acquired for years [but one acquired permanently, he eats]!

וכשהוא אומר שכיר בא השכיר ללמד על התושב שהוא קניין עולם.

i.

Now that it says [also] 'Sachir', this teaches that Toshav is one acquired permanently (even he does not eat).

א"ר מתיה מכיון דכתיב [שמות יב מח] וכל ערל לא יאכל בו (כמי שהוא מופנה מצד אחד) [צ"ל וכל בן נכר לא יאכל בו כמי שהוא מופנה משני צדדין - קרבן העדה]

(f)

Answer (R. Masyah): (An Eved Ivri is a full Yisrael. Surely he is obligated in Korban Pesach. Toshav v'Sachir written about Pesach must refer to a Nochri worker.) Since it is written "v'Chol Arel Lo Yochal Bo v'Chol Ben Nechar Arel Lo Yochal Bo" (I already know that a Nochri may not eat, both Toshav and Sachir are extra), so it is as if [the Gezeirah Shavah] is free on two sides (also Toshav v'Sachir written about Terumah. Therefore we learn from the Gezeirah Shavah, and do not challenge it.)

על דעתיה דר"ע לאי זה דבר נאמר תושב ושכיר בתרומה.

(g)

Question: According to R. Akiva (who says that "Ish Ish" forbids an Arel to Terumah), why was Toshav v'Sachir written about Terumah?

כההיא דאמר רבי הילא בשם רבי יסא הלוקח עבדים ערלים מן הגוי על מנת (רבי יסא בשם רבי יוחנן שמעון בר בא בשם ר' יוחנן הלוקח עבדים ערלים מן הגוי על מנת) [צ"ל שלא - קרבן העדה] [דף מד עמוד א] למוהלן אפילו מלן לא יאכלו בתרומה.

(h)

Answer: It is like R. Heila taught in the name of R. Yosa - [it teaches about a Kohen who] bought Arel slaves from a Nochri on condition not to circumcise them. Even if he circumcised them, they do not eat Terumah.

רבי יוסי בשם ר' יוחנן שמעון בר בא בשם ר' יוחנן הלוקח עבדים מן הגוי ע"מ למוהלן וחזרו בהן מגלגל עמהן שנים עשר חדש אם קיבלו עליהן הרי יפה ואם לאו מותר למוכרן לגוי.

(i)

(R. Yosi citing R. Yochanan and Shimon bar Ba citing R. Yochanan): If [a Kohen] bought Arel slaves from a Nochri on condition to circumcise them, and they retracted (they refuse to circumcise), he bears them for 12 months. If they accepted [to circumcise], this is fine. If not, one may sell them to a Nochri.

ר' יצחק בר נחמן בשם רבי יהושע בן לוי מעשה באחד שלקח עיר אחד של עבדים ערלים מן הגוי ע"מ למוהלן וחזרו בהן. אתא שאל לרבנין

(j)

(R. Yitzchak bar Nachman citing R. Yehoshua ben Levi): A case occurred in which one bought a city of Arel slaves from a Nochri on condition to circumcise them, and they retracted. He asked Rabanan;

(אמר) [צ"ל אמרו - ידיד נפש] ליה גלגל עמהן שנים עשר חדש. אם קיבלו עליהן הרי יפה ואם לאו הכל כמנהג המדינה.

1.

They told him, bear them for 12 months. If they accept, this is fine. If not, everything is like the local custom. (He may sell them.)

ואמר רבי יצחק בר נחמן רבי יהושע בן לוי היה בלדוקיא והוה תמן ר' יודן נשייא בעא מיקרוץ. אמר ליה המתן ואנו מטבילין את הגיורת הזו למחר.

(k)

(R. Yitzchak bar Nachman): R. Yehoshua ben Levi was in Ladukiya, and R. Yudan ha'Nasi was there. [R. Yudan] wanted to rise early to leave [the city. R. Yehoshua] told him, wait - tomorrow we will immerse this female convert.

רבי זירא שאל לר' יצחק בר נחמן למה. מפני כבוד הזקן. או משום שאין מטבילין את הגיורת בלילה.

(l)

Question (R. Ze'ira, to R. Yitzchak bar Nachman): Why [did R. Yehoshua ben Levi ask R. Yudan to stay, and not immerse her at night]? Was it due to the Chacham's (R. Yudan's) honor (not to exert him at night), or because we do not immerse a convert at night?

אמר ליה משום שאין מטבילים את הגיורת בלילה.

(m)

Answer (R. Yitzchak bar Nachman): We do not immerse a convert at night.

אתא עובדא קומי דרבי יוסי מהו להטביל את הגרים בלילה ולא הורו.

(n)

A case came in front of R. Yosi - may we immerse converts at night? They did not give a ruling.

2)

LAWS OF A GER TOSHAV (Yerushalmi Perek 8 Halachah 1 Daf 44a)

עבד תושב לעולם. גר ותושב הרי הוא כגוי לכל דבר.

(a)

An Eved Toshav (he stipulated to keep his seven Mitzvos, but not to circumcise) - one may keep him forever. One who said that he will be a Ger (accept Mitzvos), and [retracted, and wants to be] a Toshav - he is like a Nochri in every way.

ר' שמואל בר חייה בר יהודה בשם רבי חנינה גר ותושב מגלגלין עמהן שנים עשר חדש אם חזר בו הרי יפה ואם לאו הרי הוא כגוי לכל דבר.

(b)

(R. Shmuel bar Chiyah bar Yehudah citing R. Chaninah): One who said that he will be a Ger, and [now wants to be] a Toshav - one bears him for 12 months. If he returned [to accept to be a Ger], this is fine. If not, he is like a Nochri in every way. (We explained this like RIDVAZ.)

רבי שמואל בר חייה בר יהודה רבי חנינה בשם רבי גר תושב צריך לקבל עליו על מנת שיהא אוכל נבילות.

(c)

(R. Shmuel bar Chiyah bar Yehudah citing R. Chaninah): A Ger Toshav must accept in order that [he will observe all Mitzvos, just] he may eat Neveilos.

אמר רבי הילא יאמרו הדברים ככתבן.

(d)

(R. Heila): People will say that the matters are like they are written.

מה יאמרו הדברים ככתבן

(e)

Question: What does it mean 'people will say that the matters are like they are written'?

אמר ר' יוסי בר חנינה [דברים יד כא] לא תאכלו כל נבילה לגר אשר בשעריך תתננה ואכלה.

(f)

Answer (R. Yosi bar Chaninah): "Lo Sochlu Chol Nevelah la'Ger Asher bi'Sh'arecha Titnenah va'Achalah."

אית תניי תני גר תושב אין מקבלין אותו עד שיקבל את כל המצות שכתוב בתורה.

(g)

Some teach that a Ger Toshav, we do not accept him until he accepts all the Mitzvos written in the Torah;

אית תניי תני גר תושב אין מקבלין אותו עד שיכפור בע"ז שלו.

(h)

Some teach that a Ger Toshav, we do not accept him until he denies his idolatry.

רבי בא בשם ר' חייה בר אשי גר תושב אין מקבלין אותו [דף מד עמוד ב] עד שיכפור בע"ז כגוי.

(i)

(R. Ba citing R. Chiya bar Ashi): We do not accept a Ger Toshav him until he denies his idolatry.

א"ר זעירא מדברי כולהון עד שיכפור בע"ז כגוי.

(j)

(R. Ze'ira): From all of these opinions, [he is not a Ger Toshav] until he denies idolatry like a Nochri (he may not serve it, but he need not destroy it).

דל כן מה אנן אמרין

(k)

Question: If not [for R. Ze'ira's teaching], what would we say?

הואיל והוא מצוה על ע"ז לא יבטל.

(l)

Answer: Since he is commanded about idolatry, he cannot be Mevatel it (just like a Yisrael cannot be Mevatel it).

וגוים אינן מצויין על ע"ז ומבטלין.

(m)

Question: Are Nochrim not commanded about idolatry, and [even so] they can be Mevatel it?!

אמר רבי יוסה שלא תאמר והוא שוה לישראל בשלשה דברים. בלא תעשוק ולא תונה וגולה כישראל. הוא לא לבטל. לפום כן צריך מימר מבטל ע"ז כגוי.

(n)

Answer (R. Yosi): [We need R. Ze'ira's teaching,] lest you say that [a Ger Toshav] is like a Yisrael in three ways - [we are commanded] not to withhold wages from him, not to afflict him, and he is exiled (if he killed b'Shogeg) like a Yisrael. [One might have thought that] he cannot be Mevatel [it, like a Yisrael]. Therefore he needed to say that he can be Mevatel it. (His Bitul is based on intellect, and not due to a Mitzvah to destroy it. We explained this based on MESHECH CHACHMAH Devarim 7:5.)

מאן תנא בלא יעשוק.

(o)

Question: Who is the Tana who holds that withholding wages [applies to a Ger Toshav]?

רבי יוסה בי רבי יודה

(p)

Answer: It is R. Yosi bei Rebbi Yehudah;

דתני גר תושב הרי בלא תעשוק דברי רבי יוסה בי רבי יודה.

1.

(Beraisa): "Lo Sa'asok" applies to a Ger Toshav. R. Yosi bei Rebbi Yehudah says so;

רבי יודה אומר גר תושב בשבת כישראל ביום טוב. מה ישראל ביום טוב אופה ומבשל ואסור בכל מלאכה אף גר תושב בשבת כן.

2.

R. Yehudah says, a Ger Toshav on Shabbos is like a Yisrael on Yom Tov. Just like a Yisrael on Yom Tov may bake and cook and he is forbidden all Melachah [not for the sake of food], so is a Ger Toshav on Shabbos.

רבי יוסי אומר גר תושב בשבת כישראל בחולו של מועד. מה ישראל בחולו של מועד מגבב מעל פני השדה ואסור בכל מלאכת השדה אף גר תושב בשבת כן.

3.

R. Yosi says, a Ger Toshav on Shabbos is like a Yisrael on Chol ha'Mo'ed. Just like a Yisrael on Chol ha'Mo'ed may [do Melachah of Devar ha'Avud, i.e. to avoid a loss, e.g.] gather wood from the field, and he is forbidden all Melachah [not Devar ha'Avud] in the field, so is a Ger Toshav on Shabbos.

ר"ש אומר גר תושב בשבת כישראל בשאר ימות השנה. מה ישראל בשאר ימות השנה חורש וזורע וקוצר אף גר תושב בשבת כן.

4.

R. Shimon says, a Ger Toshav on Shabbos is like a Yisrael on other days of the year. Just like a Yisrael on other days of the year may plow, plant and reap, so a Ger Toshav on Shabbos.

רב אדא רב המנונא רב אדא בר אחוה בשם רב הלכה כרבי שמעון.

(q)

(Rav Ada citing Rav Hamnuna citing Rav Ada bar Achavah citing Rav): The Halachah follows R. Shimon.