1)

TOSFOS DH Nos'in Al ha'Anusah

תוספות ד"ה נושאין על האנוסה

(SUMMARY: Tosfos explains why this was taught here.)

איידי דתנא בהאשה רבה (לעיל צה.) דאין שכיבת אחותה אוסרתה תנא נמי בהאי פירקא דאם אנס אשה מותר לישא קרובותיה.

(a)

Explanation: Since the previous Perek taught (95a) that Bi'ah of [Leah's] sister does not forbid her [Leah to her husband], this Perek teaches that if one raped a woman, he may marry her relatives.

2)

TOSFOS DH v'Chol Heicha d'Ika Isura d'Rabanan Tani Nos'in l'Chatchilah

תוספות ד"ה וכל היכא דאיכא איסורא דרבנן תני נושאין לכתחלה

(SUMMARY: Tosfos explains why he did not ask from the Beraisa.)

ה"ה דה"מ למיפרך מברייתא דקתני דמותר

(a)

Implied question: We could have asked from the Beraisa, which permits!

אלא דניחא ליה למיפרך ממתניתין.

(b)

Answer: He prefers to ask from our Mishnah.

3)

TOSFOS DH ha'Ra'uy l'Kichah Kichah

תוספות ד"ה הראוי לקיחה קיחה

(SUMMARY: Tosfos explains when we expound this to refer to Kidushin.)

מדלא כתיב בלשון שכיבה משמע דלדרשה דדרך ליקוחין הוא דאתא לכך בא למעט אונסין

(a)

Explanation: Since the Torah [wrote Kichah, and not] an expression of lying, this connotes that we expound through Likuchin (Kidushin), therefore it excludes rape;

אבל כי יקח את אחותו התם ליכא למיטעי שר"ל קיחה אלא שכיבה דכ"ע ידעי דאין קדושין תופסין באחותו.

1.

However, we cannot err to say that "Ki Yikach Es Achoso" refers to Kidushin. Rather, it is lying. All know that Kidushin does not take effect on one's sister.

4)

TOSFOS DH v'Eifuch Ana

תוספות ד"ה ואיפוך אנא

(SUMMARY: Tosfos explains the reasoning to say oppositely.)

דאונסין יש לאסור יותר כיון דעבד איסורא ועבר על ומלאה הארץ זמה (ויקרא יט)

(a)

Explanation: There is more reason to forbid [in any case of] rape, for he transgressed an Isur, and "u'Mal'ah ha'Aretz Zimah";

אבל בנישואין דלא עבד איסורא אין לאסור בקרובותיה.

1.

Through Nisu'in, he did not transgress an Isur, so we should not forbid her relatives.

5)

TOSFOS DH Arayos She'er Kesiv Behu

תוספות ד"ה עריות שאר כתיב בהו

(SUMMARY: Tosfos explains why the Isur does not depend on Bi'ah.)

וא"ת כיון דאיסור אשה ובתה מערות אשה ובתה לא תגלה נפקא אימא שלא אסר הכתוב אלא היכא דגלי ערות שתיהן

(a)

Question: Since we derive the Isur of a woman and her daughter from "Ervas Ishah u'Vitah Lo Segaleh", we should say that the verse forbids only when he had Bi'ah with both of them;

אבל נכנסה לחופה ולא נבעלה מותר לגלות ערות האחרת

1.

However, if [his Arusah] entered Chupah and did not have Bi'ah, he may have Bi'ah with the other!

ואר"י דסברא היא כיון דכתב שאר בקרא ועל ידי הנישואין באה השארות.

(b)

Answer (Ri): It is logical that since the verse writes "She'er", and She'er comes through Nisu'in [this suffices to forbid the other].

1.

Note: Tosfos connotes that Nisu'in, even without Bi'ah, suffices to forbid, but Kidushin itself does not. So explain Aruch l'Ner (2b DH Bito, b'E"D) and Sha'ar ha'Melech. Keren Orah (here and 3a) says that Tosfos' words are not precise, for surely Kidushin alone forbids. I say that a Mishnah (Kidushin 50b and the Sugya on 51b) and Rava (Nazir 12a) prove so. Above (95a), we said that when a man is Mekadesh a woman she forbids him to her relatives. It did not say that some relatives are forbidden only through Nisu'in. Bas Ishto is one of the Arayos that exempts from Yibum (2a). Granted, if Kidushin forbids her, Bas Arusaso is exactly the same. However, if the Isur is only after Nisu'in, the Gemara should have discussed whether one may do Yibum with Bas Arusaso (or a Tzarah), and if he may/should do Nisu'in with her mother and exempt his Yevamah! The Gemara asked whether Yi'ud makes Nisu'in, or only Eirusin (Kidushin 18b). It listed Nafka Minos, but did not mention the Isur to her mother! If we would replace the words above "Nichnesah l'Chupah" with "Arusah" or "Niskadshah", we could explain Tosfos to mean that the Isur depends on "Nisu'in", i.e. marriage (even Kidushin), and not on Bi'ah. Tosfos above (2b-3a, Sof DH Bito) connotes like this.

6)

TOSFOS DH Iy Bo'is Eima Le'acher Misah

תוספות ד"ה איבעית אימא לאחר מיתה

(SUMMARY: Tosfos explains why it is proper to call her Kenaf Aviv after the father died.)

וכנף אביו הוא היינו כנף שראוי לאביו בחייו.

(a)

Explanation: "Kenaf Aviv" is one who was proper for his father in his lifetime.

97b----------------------------------------97b

7)

TOSFOS DH Ach Hu Bri Hu

תוספות ד"ה אח הוא ברי הוא

(SUMMARY: Tosfos explains why these riddles were taught.)

כל אלו המעשים לא משמיעין לך מידי אלא לתשובות הצדוקים.

(a)

Explanation: All of these cases do not teach us anything. They are merely answers for Tzedukim.

8)

TOSFOS DH d'Dalu Davla

תוספות ד"ה דדלו דוולא

(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of this.)

פי' בקונטרס פועלין המשקין שדות

(a)

Explanation #1 (Rashi): These are workers who irrigate fields.

ובערוך פי' חכמים דולי מים מבורות עמוקים כלומר מבינין הכל בחכמה.

(b)

Explanation #2 (Aruch): These are Chachamim who draw water from deep wells, i.e. they understand everything in Chachmah.

9)

TOSFOS DH Min ha'Em v'Lo Min ha'Av Kuli Alma Lo Pligi d'Asiri

תוספות ד"ה מן האם ולא מן האב כ"ע לא פליגי דאסירי

(SUMMARY: Tosfos explains that all forbid due to confusion with Yisrael.)

פי' דלמא אתי לאיחלופי בישראל

(a)

Explanation: We are concerned lest they be confused with Yisrael.

ולעיל בפ' שני (דף כב. ד"ה ערוה) פירשנו.

1.

Above (22a), we explained.

10)

TOSFOS DH v'ha'Sheni Horaso v'Leidaso bi'Kedushah Afilu Hachi Asur

תוספות ד"ה והשני הורתו ולידתו בקדושה אפ"ה אסור

(SUMMARY: Tosfos explains why it is a bigger Chidush when both were born in Kedushah.)

וא"ת מאי אפילו אדרבה כיון דלידתו של ראשון בקדושה דומה שהוא אחיו גמור שדומה יותר כישראל

(a)

Question: Why does it say "even"? Just the contrary! Since the first was born in Kedushah, it looks like he is a total brother. He seems more like a Yisrael [than when they were born before conversion]!

וי"ל דמ"מ דמיא כשתי אמהות ולכך הוה ס"ד דשרי טפי

(b)

Answer: In any case, it seems like they have two [different] mothers, therefore one might have thought that it is permitted more.

וליכא למימר דלשמעינן רבותא טפי ואפי' הורתו ולידתו של ראשון שלא בקדושה

(c)

Implied question: Why didn't it teach a bigger Chidush, that even if the first was conceived and born not in Kedushah [they are forbidden]?

דהתם יכול להיות דשרי.

(d)

Answer: Perhaps then it is permitted!