TOSFOS DH Ratzah Kohen Acher Ochlah

תוספות ד"ה רצה כהן אחר אוכלה

(SUMMARY: Tosfos resolves this with a source that it is for all Kohanim.)

והא דדרשינן בפ"ב דקדושין (דף נג.) לכל בני אהרן תהיה איש כאחיו


Implied question: In Kidushin (53a), we expound "l'Chol Bnei Aharon Tihyeh Ish k'Achiv"! (All are equally commanded to eat it.)

היינו של אותו משמר או של אותו בית אב


Answer #1: That refers to all Kohanim of the Mishmar, or of that Beis Av (whose turn it is to serve that week or that day, respectively).

א"נ הכא מרבוי [ילפינן] דכהן המקריב צריך שיאכל ממנה ולא כולה.


Answer #2: Here we learn from an inclusion that the Kohen who offers it must eat from it, but he need not eat all of it.


TOSFOS DH Mai Trei Gavnei Ika

תוספות ד"ה מאי תרי גווני איכא

(SUMMARY: Tosfos shows why we cannot distinguish eating for a meal or for the Mitzvah.)

דליכא למימר רצה לשם סעודה אוכלה רצה לשם מצוה


Suggestion: Perhaps he may eat to for the sake of a meal, or eat it for the sake of the Mitzvah!

דאין צריך שיתכוין לשם מצוה אלא שלא יהא אוכלה אכילה גסה.


Rejection: One need not intend for the sake of the Mitzvah, just he may not eat it Achilah Gasah (gorging himself).


TOSFOS DH Achilah Gasah b'Yom ha'Kipurim Patur

תוספות ד"ה אכילה גסה ביוה"כ פטור

(SUMMARY: Tosfos explains that there are two kinds of Achilah Gasah.)

וא"ת דאמר בפרק מי שאמר הריני נזיר (נזיר דף כג. ושם) כי ישרים דרכי ה' צדיקים ילכו בם ופושעים יכשלו בם (הושע יד)


Question: In Nazir (23a), we bring "Hash-m's ways are straight. Tzadikim go in them, and transgressors stumble in them";

משל לב' בני אדם שצלו פסחיהן אחד אכלו לשם פסחו ואחד אכלו אכילה גסה


A parable for this is two men who roasted their Korbanos Pesach. One ate it for the sake of Pesach, and one ate it Achilah Gasah;

ומשמע התם דתרוייהו נפקי אלמא הויא אכילה


The Gemara implies that both of them were Yotzei. This shows that Achilah Gasah is considered eating!

וי"ל דתרי עניני אכילה גסה הם.


Answer: There are two kinds of Achilah Gasah. (If he merely has no appetite, this is considered eating. If he is so satiated that he loathes eating, this is not considered eating - Tosfos Nazir 23a.)


TOSFOS DH Matzos Amar Rachmana

תוספות ד"ה מצות אמר רחמנא

(SUMMARY: Tosfos explains where the Torah said so.)

פי' בקונט' ואכלוה מצות אצל המזבח וגו' ובשמיני של מלואים כתיב


Explanation (Rashi): This refers to "v'Ichluhu Matzos Etzel ha'Mizbe'ach..." written regarding the eighth day of the Milu'im.

ואפילו לשמואל דאמר בריש הקומץ רבה (מנחות דף יט:) דלא ילפינן דורות משעה


Implied question: Shmuel (Menachos 19b) holds that we do not learn [Mitzvos that apply for all] generations from [those that applied only] once (a limited time)!

שמא הכא איכא שום יתור.


Answer: Perhaps there is something extra here [in the verse to teach that we learn to all generations].


TOSFOS DH Shinah Bah Kra Le'akev

תוספות ד"ה שנה בה קרא לעכב

(SUMMARY: Tosfos explains this unlike its usual meaning.)

הך דהכא לא הוי כמו שנה עליו הכתוב לעכב דעלמא דמהיכא תיתי לעכב


Observation: This is unlike the usual "the Torah repeated it to make it be Me'akev." What would be the source for it to be Me'akev?!

דדלמא למצוה הוא דאמר רחמנא דלא ליעבד חלוט


Perhaps the Torah said for a Mitzvah not to do Chalut (scald in hot water)!

אלא לעכב כלומר דבעינן מצה מעלייתא ולא חלוט.


Conclusion: Rather, [here] Le'akev means that we require proper Matzah, and not Chalut.


TOSFOS DH Kivan d'Hadar Afyei b'Tanur

תוספות ד"ה כיון דהדר אפייה בתנור

(SUMMARY: Tosfos discusses when it becomes Kosher for Matzah.)

או באילפס לחם איקרי ואדם יוצא בה ידי חובתו בפסח


Explanation: Also if he [later] baked it in a frying pan, it is called bread, and one is Yotzei [Achilas Matzah] with it on Pesach.

והא דאמר בפ' כל שעה (פסחים דף לו:) לחם עוני פרט לחלוט ואשישה


Implied question: In Pesachim (36b), we say that "Lechem Oni" excludes Chalut and Ashisha (a big bun)!

אר"ת דהתם בלא הדר אפייה בתנור


Answer #1 (R. Tam): That is when he did not bake it in an oven afterwards.

ועוד אר"ת דהתם בחלוט גדול דומיא דאשישה ולא חשיב לחם עוני לפי שהוא גדול ולא משום דחלוט


Answer #2 (R. Tam): There we discuss a large Chalut [loaf], similar to Ashisha. The reason it is not considered Lechem Oni is because it is big, but not due to Chalut.

א"נ התם בבלילתו קשה והכא בבלילתו רכה כגון סופגנין או חלת המשרת דמפרש התם דהיינו חלוט של בעלי בתים


Answer #3: There, it was mixed (kneaded) hard, and here it was mixed soft, like doughnuts or Chalas ha'Meshares (of a pan), which we explain there is Chalut of regular people [not professional bakers];

דלא מחייב בחלה ולא חשיב לחם אלא על ידי אפיה ולהכי חשיב שפיר לחם עוני אע"ג דחלטיה


Only through baking, it is obligated in Chalah and it is considered bread. Therefore, it is properly considered Lechem Oni [after it is baked], even though he [initially] scalded it;

אבל בלילתו עבה מיפסל לעשות דחשיב לחם עשירות אפי' לא הדר אפייה ובפ' כל שעה (שם ד"ה פרט) הארכתי.


However, what was mixed thick is disqualified [for Lechem Oni], for it is considered rich bread, even if he did not bake it. (R. Simchah mi'Desvi - therefore, baking will not help.) I elaborated in Pesachim (36a).



TOSFOS DH Aval Imah v'Em Imah Lo

תוספות ד"ה אבל אמה ואם אמה לא

(SUMMARY: Tosfos resolves the Hava Amina with Mishnayos that connote otherwise.)

והא דתנן בפרק ב' (לעיל כג:) אחד חולץ ואחד מייבם אלמא שרי באחותה


Implied question: Above (23b), the Mishnah says "[if a man was Mekadesh one of two sisters and does not know which, and he died leaving two brothers,] one does Chalitzah and the other Yibum" This shows that [the other brothers are] permitted to the sister of the Chalutzah [and surely also her other relatives]!

שאני התם משום דאימור דידיה איתרמי ליה


Answer: There is different, for he (the one who does Yibum) can say that he married his brother's true wife. (The Chalitzah, which was done due to Safek, was not really Chalitzah.)

והא נמי דתנן לקמן בפרקין (דף מא.) החולץ ליבמתו ונשא אחיו את אחותה


Implied question: Below (41b), a Mishnah says "if a man did Chalitzah to his Yevamah, and his brother married her sister..."

היינו דיעבד.


Answer: That was b'Di'eved.


TOSFOS DH v'Lisni Achin Mutarin b'Chulan Kashya

תוספות ד"ה וליתני אחין מותרין בכולן קשיא

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not resolve the question from here, and dispels a possible answer.)

הא דלא קאמר אלא שמע מינה דלא גזרו שניות בחלוצה


Implied question: Why didn't we say "this shows that they did not decree Sheniyos regarding a Chalutzah"?

היינו משום דלקמן מסיק דגזרו


Answer: Below we conclude that they did decree.

ולא שייך לשנויי תנא ושייר


Implied question: Why didn't we answer that the Tana omitted some cases?

כיון דלא תנא שום שניה אלא הני דאורייתא לחוד.


Answer: He did not teach any Sheniyos, only women forbidden mid'Oraisa [to a husband].


TOSFOS DH Ameimar Muki Lah v'Chulei

תוספות ד"ה אמימר מוקי לה כו'

(SUMMARY: Tosfos points out that our Sugya is unlike Ameimar.)

כל סוגיא דשמעתין דלא כאמימר כדפרשתי לעיל (דף כא: ד"ה אמימר).


Observation: Our entire Sugya is unlike Ameimar, like I explained above (21b).


TOSFOS DH b'Ven Bito Lav Mishum Choletz

תוספות ד"ה בבן בתו לאו משום חולץ

(SUMMARY: Tosfos explains why we didn't establish this to discuss the son of the daughter of the Saba.)

לא בעי לאוקמי בבן בתו דסבא


Implied question: Why didn't we establish this to discuss the son of the daughter of the Saba (the deceased's father)?

דומיא דבן בנו דלא מיירי בבן בנו דסבא דא"כ הויא ליה אשת אחי אביו דאורייתא.


Answer: [Surely,] it is like the son of the son, which does not refer to the son of the son of the Saba, for if it did, she would be the wife of his father's brother, an Isur mid'Oraisa! (R. Chiya listed Ben Bito among Isurim mid'Rabanan.)


TOSFOS DH Shma Minah Gazru Sheniyos b'Chalutzah

תוספות ד"ה שמע מינה גזרו שניות בחלוצה

(SUMMARY: Tosfos explains why other Sheniyos were not taught.)

והא דלא תני במתניתין אבי אמו ובן בתו


Implied question: Why didn't the Mishnah teach his father's mother and his daughter's son?

משום דתנא ושייר


Answer: The Tana omitted some cases.

ומיהו רבי חייא דקתני מנינא קשה דלא תנא בן אחותו ובן אחיו מן האם


Question: R. Chiya taught the number [of how many are forbidden, so we cannot say that he omitted some cases]. Why didn't he teach the son of his sister, and the son of his maternal brother?

ויש לומר דלא תנא אלא ארבע כנגד ארבע של דברי תורה.


Answer: He taught only four [mid'Rabanan], corresponding to four mid'Oraisa.