YEVAMOS 35 (10 Nisan) - This Daf has been dedicated Dr. Avi Pandey of KGH, L'iluy Nishmas Hagaon Rav Matis (Matisyahu ben Alexander Zishe Meyer and Rochel Leah) Blum zt'l, author of the acclaimed Torah la'Da'as series and beloved Rav and Marbitz Torah in Queens, NY, who was Niftar on 10 Nisan 5780.


TOSFOS DH Chutz mi'Giyores v'Shifchah Meshuchreres Gedolah

תוספות ד"ה חוץ מגיורת ושפחה משוחררת גדולה

(SUMMARY: Tosfos discusses whether this is even like R. Yosi.)

והא דתניא בהחולץ (לקמן דף מב.) לפיכך גר וגיורת צריכין להמתין שלשה חדשים


Implied question: A Beraisa (42a) says "therefore, a couple who converted must wait three months"!

כר' יהודה אתיא דחייש שמא לא נתהפכה יפה יפה


Answer #1: That is like R. Yehudah, who is concerned lest she did not turn over well.

א"נ אפילו כרבי יוסי וה"ק לפיכך גר וגיורת צריכין להמתין אם ידוע שנבעלה ולא נתהפכה


Answer #2: It is even like R. Yosi. It means "therefore, a couple who converted must wait if it is known that she had Bi'ah and did not turn over.

ועוד אר"י דיש לחלק דלא מינטרא נפשה כלל כשמתגיירת עם בעלה


Answer #3 (Ri): We can distinguish one who did not guard herself at all, when she converts with her husband;

כיון שכל הזרע מאותו איש ואין חוששת להבחין בין זרע שנזרע מבעלה זה בקדושה לשלא נזרע בקדושה.


[She did not guard herself] because all the seed is from him, and she is not concerned to distinguish between seed conceived in Kedushah from this husband, and seed not conceived in Kedushah.


TOSFOS DH Giyores u'Meshuchreres di'Shechichah Ligzor

תוספות ד"ה גיורת ומשוחררת דשכיחא לגזור

(SUMMARY: Tosfos explains that this is not a decree due to a Bas Yisrael.)

פירוש לגזור שיהיו צריכות להמתין


Explanation: We should decree that they must wait.

ולא לגזור אטו בת ישראל קאמר


Suggestion: Perhaps we ask that we should decree [that they wait] due to a Bas Yisrael!

דמהא לא הוה משני מידי.


Rejection: If so, the Gemara did not answer this at all! (Why doesn't R. Yosi decree?)


TOSFOS DH Ishah Mezanah Mis'hafeches

תוספות ד"ה אשה מזנה מתהפכת

(SUMMARY: Tosfos explains that the same applies to one who intended to convert.)

וכן גיורת ומשוחררת כיון דדעתה לאיגיורי


Explanation: Similarly, a convert and Shifchah who [later] was freed turn over, since they intend to convert;

אבל יוצאה בשן ועין מודה בה רבי יוסי.


However, R. Yosi agrees about one who is freed due to a tooth or eye [that her master ruined. She did not know that she will be freed.].


TOSFOS DH Kohanos Iyn Yisraelis Lo

תוספות ד"ה כהנות אין ישראלית לא

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not infer like this elsewhere.)

ובכתובות (דף נא.) גבי הא דתנן ובכהנת אהדרינתיך למדינתיך לא דייק הכי


Implied question: In Kesuvos (51a), the Mishnah says [that one writes in the Kesuvah] for a Kohenes "[if you are captured,] I will return you to your land." We do not infer like this (that this excludes a Yisraelis)!

אלא דוקא הכא משום דכי משני אימא נשי כהנים אכתי אית ליה פירכא אחריתי נשי כהנים אין נשי ישראלים לא.


Answer: We infer like this only here, because when we answer that it means wives of Kohanim, this is still difficult, for this implies that this excludes wives of Yisraelim.


TOSFOS DH Af Al Pi she'Muteres l'Ba'alah Pesulah li'Kehunah

תוספות ד"ה אע"פ שמותרת לבעלה פסולה לכהונה

(SUMMARY: Tosfos discusses the source of the Isur to Kehunah.)

פי' בקונט' טעמא דשמעתין משום ובת כהן כי תהיה לאיש זר


Explanation #1 (Rashi): Our Sugya is due to "u'Vas Kohen Ki Sihyeh l'Ish Zar."

ולר"י נראה דמבת איש כהן לא שמעינן אשת איש וכל חייבי כריתות הנאסרות ע"י קדושין משום דלא הוי זר אצלה מעיקרא


Objection (Ri): "U'Vas Kohen" does not teach about an Eshes Ish and all Chayavei Kerisos who are forbidden through Kidushin, for they are not called Ish Zar initially (before the Kidushin)!

והכי משמע בהבא על יבמתו (לקמן דף נו:) דקאמר רבא אשת כהן שנאנסה ובא עליה לוקה משום זונה ומשום טומאה


Support #1: Below (56b), Rava says that if a Kohen's wife was raped, and he had Bi'ah with her, he is lashed due to Zonah and due to Tum'ah;

ואי מבת כהן כי תהיה לאיש זר שמעינן נמי אשת איש א"כ יהא לוקה נמי מהאי קרא


If "u'Vas Kohen Ki Sihyeh l'Ish Zar" teaches also about an Eshes Ish, he should be lashed also for this verse!

דלכהונה נמי אסורות מק"ו דלקמן בפרק אלמנה (דף סח: ושם) דלא חשיב לה התם אזהרה מן הדין אלא גילוי מלתא בעלמא הוא


The verse forbids also to Kehunah. We learn from a Kal va'Chomer [from Terumah] below (68b). We do not consider this warning from a Kal va'Chomer, rather, a Giluy Milsa (it reveals that the verse forbids also to Kehunah).

וה"נ משמע כן קצת מדקאמר אף על פי שמותרת לבעלה פסולה לכהונה ואי פסולה מקרא דבת כהן פשיטא דאין לחלק בין אונס לרצון


Support #2: We say "even though she is permitted to her husband, she is Pasul to Kehunah." If it is due to the verse of Bas Kohen, obviously we do not distinguish between Ones and Ratzon (whether she was forced or consented)!

ואי היא גופה אתא לאשמועינן דשייך קרא דבת כהן בחייבי כריתות דע"י קדושין כיון דשייך בהו ממזרות אע"ג דלא הוי זר אצלה מעיקרא


Suggestion: Perhaps [Rav Sheshes] comes to teach this, that the verse of Bas Kohen applies to Chayavei Kerisos through Kidushin, since Mamzerus applies to them (their children), even though he was not initially a Zar (forbidden) to her!

אם כן לישמעינן הכי בהדיא וממילא ידענו דלא שייך בהאי קרא לפלוגי בין אונס לרצון באשת איש טפי מבשאר [פסולי כהונה]


Rejection: If so, he should have taught this explicitly, and automatically we would know that in this verse we cannot distinguish Ones from Ratzon regarding an Eshes Ish more than for other Pesulei Kehunah!

אלא לר"י נראה דפסולה מן הכהונה מטעם טומאה וזונה כדאמר בהבא על יבמתו (לקמן דף נו: ושם)


Explanation #2 (Ri): Rather, she is Pesulah li'Kehunah due to Tum'ah and Zonah, like it says below (56b);

וללישנא דאמר התם דכל באונס לא מיקריא זונה פסולה לכהונה משום טומאה גרידא


According to the version that says there that any case of Ones is not called a Zonah, the Pesul to Kehunah is due only to Tum'ah.

ומיהו קשה לר"י כיון דלא כתיב טומאה אאשת ישראל שנבעלה באונס דכתיב והיא לא נתפשה הא נתפשה מותרת


Question (Ri): Tum'ah is not written regarding a Yisrael's wife who was raped. Since it says "v'Hi Lo Nispasah", we infer that if she was raped, she is permitted;

אם כן אמאי פסולה לכהונה דבכלל איסור טומאה הוי בעל ובועל ותרומה וגם כהונה וכי שרי לבעלה תשתרי נמי לכהונה


If so, why is she Pesulah li'Kehunah? The Isur Tum'ah includes [Isur to] her husband, the Bo'el, Terumah and also Kehunah. Since she is permitted to her husband, she should be permitted also to Kehunah!

ואמר ר"י דההוא קרא דלא נתפשה לא מיירי אלא בטומאה דבעל גרידא דנטמאה קמא אית לן לאוקמי לבעל ולענין בעל שרי אונס בישראל


Answer (Ri): The verse "Lo Nispasah" discusses only Tum'ah of [Isur to] her husband. We should establish the first "Nitme'ah" regarding her husband. Regarding her husband, Ones is permitted to Yisrael;

אבל ונטמאה בתרא דנפקא לן מינה איסור תרומה וכהונה לא מפליג בה בין אונס לרצון בין אשת כהן לאשת ישראל ויש לאסור בכל ענין


However, the last "Nitme'ah", from which we learn the Isur to Terumah and Kehunah, does not distinguish between Ones and Ratzon, whether she is a Kohen's wife or a Yisrael's wife. We forbid in every case;

דכיון דאשכחן באשת כהן דאפילו באונס אסורה אין לנו לחלק בין אונס לרצון לענין תרומה וכהונה אפילו באשת ישראל


Since we find that a Kohen's wife is forbidden even through Ones, we should not distinguish between Ones and Ratzon regarding Terumah and Kehunah, even for a Yisrael's wife.

ומיהו גבי בועל אע"ג דלא כתיב ביה לא נתפשה יש לחלק בין אונס לרצון באשת ישראל


Distinction: However, regarding the Bo'el, even though it says "v'Hi Lo Nispasah", we can distinguish between Ones and Ratzon regarding a Yisrael's wife;

דסברא הוא דלא נאסרה על הבועל אלא כשנאסרה על הבעל


It is logical that she is forbidden to the Bo'el only when she is forbidden to her husband.

ולפי פר"י אין פסולה זונה לתרומה מקרא דבת כהן אלא שמא מטעם דכלליה קרא בהדי חללה פסולה לתרומה כמו חללה


Consequence: According to the Ri, the Pesul of a Zonah to Terumah is not from the verse of Bas Kohen. Rather, perhaps because the Torah included her [Isur to Kohanim] with Chalalah, she is Pesulah for Terumah like a Chalalah.

ובפרק החולץ (לקמן דף מד: ד"ה הכא) כתב ר"י מזה.


Reference: Below (44b) the Ri discussed this.



TOSFOS DH ha'Choletz l'Yevimto v'Nimtzeis Me'uberes

תוספות ד"ה החולץ ליבמתו ונמצאת מעוברת

(SUMMARY: Tosfos explains why we discuss when it was not known at the time that she is pregnant.)

הא דלא נקט החולץ למעוברת כדנקט בגמ'


Implied question: Why didn't it teach "one who did Chalitzah to a pregnant woman", like the Gemara says?

משום דרבותא היא דאע"ג דלא היה עוברה ניכר בשעת חליצה ונראית חליצה מעולה אפילו הכי לא פסלה בזמן שהולד של קיימא


Answer #1: This is a bigger Chidush. Even if the fetus was not recognized at the time of Chalitzah, and it looks like a proper Chalitzah, even so he did not disqualify her when the baby is found to be viable.

ובגמ' נקט נמי למעוברת לרבותא דאע"פ שהוכר עוברה כיון שהפילה חליצה מעלייתא הויא


The Gemara mentioned a pregnant woman for a Chidush. Even though the fetus was recognized, since she miscarried, it is a proper Chalitzah.

א"נ נקט נמצאת משום סיפא דהתם לא מצי למיתני הכונס ליבמתו מעוברת דא"כ מזיד הוא ולא מיחייב קרבן דלא שב מידיעתו הוא.


Answer #2: The Mishnah mentioned when [afterwards] she was found to be pregnant due to the Seifa (when he did Yibum). We cannot say that he did Yibum with a pregnant Yevamah, for if so he was Mezid. He is not obligated a Korban, for knowledge [of the Aveirah] would not have deterred him.


TOSFOS DH v'Nimtzeis Me'uberes

תוספות ד"ה ונמצאת מעוברת

(SUMMARY: Tosfos proves that we discuss Chalitzah within three months.)

בחולץ תוך ג' חדשים איירי דומיא דסיפא דהכונס יבמתו דאיירי תוך ג'


Explanation: We discuss one who did Chalitzah within three months, similar to the Seifa of one who did Yibum, which is within three months;

דאי לאחר ג' אמאי חייב קרבן כיון דרוב נשים עוברן ניכר לשליש וזו הואיל ולא הוכר עוברה מאי הוה ליה למיעבד


If it (the Seifa) were after three months, why is he Chayav Korban? Since for most women, the fetus is recognized after a third [of the pregnancy], and this woman was not [recognizably pregnant], what should he have done? (There was no reason for him to delay Yibum more than three months!)

וכה"ג אמרינן בשבועות (דף יח. ושם) פרט לאנוס גבי שלא בשעת וסתה


Support: We say like this in Shevu'os (18a) "to exclude Ones" regarding one who saw blood [during Bi'ah] not at the time of her Veses (when her menstrual period normally begins).

וא"ת אם כן אם אין הולד של קיימא אמאי אסור בקרובותיה


Question: If so, when the child is not viable, why is she forbidden to his relatives?

דתוך שלשה חדשים לאו חליצה היא דהא תנן לקמן היבמה לא תחלוץ ולא תתייבם עד שיהיו לה ג' חדשים


Within three months is not Chalitzah, for the Mishnah below says "a Yevamah may not do Chalitzah or Yibum until three months";

ומפרש בגמ' טעמא דכיון דאינה עולה ליבום אינה עולה לחליצה


The Gemara explains that since she may not do Yibum [within three months], she may not do Chalitzah!

ואר"י דנהי דלאו חליצה היא מ"מ אסור בקרובותיה כיון דמדאוריי' הויא חליצה


Answer #1 (Ri): Granted, it is not Chalitzah. However, she is forbidden to his relatives because mid'Oraisa, it is Chalitzah.

ועוד דדיעבד אם חלצה אפילו מדרבנן אינה צריכה חליצה אחרת


Answer #2: Also, b'Di'eved if she did Chalitzah [within three months], even mid'Rabanan she does not need another Chalitzah;

דאמר לקמן יבמה שחלצו לה אחין בתוך ג' צריכה להמתין ג' חדשים משמע דלא בעיא חליצה.


We say below that if brothers did Chalitzah to a Yevamah within three [months], she must wait three months [before remarrying]. This implies that she does not need [another] Chalitzah.


TOSFOS DH Tzerichah Chalitzah Min ha'Achin

תוספות ד"ה צריכה חליצה מן האחין

(SUMMARY: Tosfos explains that we do not exclude the brother who did Chalitzah.)

לאו דוקא מן האחין דה"ה דלא פקעה זיקת החולץ


Explanation #1: This is not precise [that she needs Chalitzah only] from the [other] brothers. Also from the Choletz, her Zikah was not uprooted!

אי נמי מן האחין של מת קאמר.


Explanation #2: He means [that she needs Chalitzah] from the brothers of the deceased.


TOSFOS DH v'Ha Leis Lei

תוספות ד"ה והא לית ליה

(SUMMARY: Tosfos explains why we exclude when the baby is viable.)

כיון דהפילה לבסוף אבל בר קיימא לא


Explanation #1: This is because she miscarried at the end, but not if the baby was viable. (It is revealed that retroactively, he had a child.)

א"נ כשהוא בר קיימא נפקא לן מלהקים שם ומלא ימחה פרט לזה שאין שמו מחוי.


Explanation #2: When the baby is viable, we learn from "Lehakim Shem" and "Lo Yimacheh", which excludes this man, whose name is not wiped out.


TOSFOS DH v'Reish Lakish Savar Ein Lo Ayen Alav

תוספות ד"ה וריש לקיש סבר בין אין לו עיין עליו

(SUMMARY: Tosfos explains Reish Lakish's opinion.)

הואיל ובאותה שעה היה ראוי להתקיים


Explanation: Since at the time the fetus was proper to live [the Chalitzah is invalid].

וא"ת א"כ תפטר לשוק בלא חליצה כמו בזרע פסול דנפקא לן (לעיל דף כב:) נמי מאין לו


Question #1: If so (it is considered a proper fetus), she should be permitted l'Shuk without Chalitzah, just like Pasul children (Mamzerim), which also we learn from "Ein Lo"!

ואמאי נמי אמרינן לקמן דולד אינו פוטר עד שיצא לאויר העולם


Question #2: Also, why do we say below that a baby does not exempt until he is born?

ויש לומר דאמרינן נמי עיין עליו שלא תחלוץ ולא תנשא כל זמן שעומדת בספק.


Answer: We say also "Ayen Alav" that she may not do Chalitzah or marry as long as she is in Safek.


TOSFOS DH Tigli Milsa Lemafre'a Lo Amrinan

תוספות ד"ה תגלי מילתא למפרע לא אמרינן

(SUMMARY: Tosfos explains why elsewhere, the Halachah is based on the fact that Eliyahu could reveal a matter to us.)

אע"ג דלקמן (דף מא:) גבי ספקות שקידש אחת משתי אחיות חשבינן לה בת חליצה ויבום כיון דאם יבוא אליהו ויאמר דהא קדיש


Implied question: Below (41b), regarding a Safek in which one was Mekadesh one of two sisters, we consider that Chalitzah and Yibum apply to her, for if Eliyahu would come ad say that he was Mekadesh this one (she could do Yibum).

לא דמי דהכא אין זה ספק ראוי להתברר עכשיו שא"א לידע העתידות


Answer: Here is different. This Safek is not feasible to clarify now, for we cannot know the future;

אבל התם א"צ לידע אלא מה שבאותה שעה


However, there we need to know only what [already occurred] at that time.

וא"ת לריש לקיש הכונס יבמתו מעוברת והפילה אמאי פטור מן הקרבן כיון דביאת מעוברת לא שמה ביאה א"כ אשת אח שלא במקום מצוה היא


Question: According to Reish Lakish, if one did Yibum with his pregnant Yevamah, and she miscarried, why is he exempt from a Korban, since Bi'as (Yibum of a) Me'uberes is not considered Bi'ah? If so, this is Eshes Ach not b'Mekom Mitzvah!

ואר"י דאפ"ה לא מחייב מידי דהוה אקטן שבא על יבמתו גדולה דאמר לקמן (דף לט) דתגדלנו.


Answer (Ri): Even so, he is not lashed, just like a minor who had Bi'ah with his adult Yevamah. We say below (111b) that she stays with him while he grows up.


TOSFOS DH Ratzah Yotzi Ratzah Yekayem Miba'i Lei

תוספות ד"ה רצה יוציא רצה יקיים מיבעיא ליה

(SUMMARY: Tosfos explains why this was not taught above.)

והא דקתני לעיל גבי ד' אחין ב"ש אומרים יקיימו ולא קתני רצו


Implied question: Above (26a), regarding [the Mishnah of] four brothers, Beis Shamai say Yekaimu. They did not say "if they want"!

משום דהתם ליכא למיטעי.


Answer: There, one cannot err. (Therefore, the Tana did not need to specify.)


TOSFOS DH Harei Zu Lo Sinasei Tzarasah

תוספות ד"ה הרי זו לא תנשא צרתה

(SUMMARY: Tosfos explains why we teach only about the Tzarah.)

כ"ש היא שלא תנשא ושלא תבעל


Implied question: All the more so she herself may not marry or have Bi'ah [with the Yavam]!

אלא צרתה איצטריך שלא תאמר תנשא ממה נפשך.


Answer: The Chidush is that her Tzarah may not marry in any case. (If it is a viable baby, no one is Zekukah l'Yibum. If it is a Nefel, Yibum was already done!)


TOSFOS DH Kuli Alma Lo Pligi

תוספות ד"ה כולי עלמא לא פליגי

(SUMMARY: Tosfos explains that he holds that a previous question was never asked.)

הא דקאמר לעיל איתיביה הכונס יבמתו


Implied question: Above, [R. Yochanan or Reish Lakish] challenged [the other from the Seifa,] if one did Yibum...!



Answer: [Abaye holds that] this never happened. (No one brought a challenge from there.)

וכה"ג איכא בפרק המפלת (נדה דף כד.) גבי פניו ממוסמסין ובכמה דוכתין.


Support: We find like this in Nidah (24b) regarding [whether they argue about Tum'ah of birth if] the face that was slightly mashed, and in several places.


TOSFOS DH Ki Pligi b'Chalitzah

תוספות ד"ה כי פליגי בחליצה

(SUMMARY: Tosfos explains why they argue only about Chalitzah.)

ובביאה מודה שלא יבא לידי איסור.


Explanation: He agrees about Bi'ah [that one may not do it during pregnancy], lest he come to Isur [if the child is viable].