YEVAMOS 32 - Dedicated in honor of the Yahrzeit on 7 Cheshvan of ha'Gaon Rav Meir Shapiro (n. 5694/1933), founder of the renowned Yeshivas Chachmei Lublin, representative of the Jewish community in the Polish parliament, and creator of the DAFYOMI STUDY CYCLE (see? more) - may he entreat before Hash-m's holy throne for the complete redemption of Klal Yisrael, speedily in our days!. Dedicated by Mr. and Mrs. Shmuel Kovacs of Ramat Beit Shemesh, Israel; may the great Gaon be a Melitz Yosher for the Kovacs childrenZZ to grow up with love of Torah and Yir'as Shamayim and succeed in all that they do.
YEVAMOS 31-35 - Mrs. Rita Grunberger of Queens, N.Y., has dedicated a week of Dafyomi material in loving memory of her husband, Reb Yitzchok Yakov ben Eliyahu Grunberger. Irving Grunberger helped many people quietly in an unassuming manner and he is dearly missed by all who knew him. His Yahrzeit is 10 Sivan.


TOSFOS DH mid'Rabanan u'Gezeirah v'Chulei (cont.)

תוספות ד"ה מדרבנן וגזירה כו' (המשך)

(SUMMARY: Tosfos discusses whether there is a Torah Isur of Eshes Shnei Mesim.)

וא"כ מי שעליה זיקת יבם אחד כו' לא הויא דרשא גמורה אלא אסמכתא בעלמא


Question: If so, "one who has Zikah of one Yavam on her..." is not a real Drashah, rather, a mere Asmachta;

וקשה דבפרק בתרא דגיטין (דף פב: ושם) אמרי' אלא אשת ב' מתים היכי משכחת לה משמע דהוי דאורייתא (הגהת זרע יצחק) בחד דוכתא


This is difficult, for in Gitin (82b) we say "how does the case of Eshes Shnei Mesim arise"? This implies that it is mid'Oraisa, in [at least] one place.

וי"ל דפלוגתא דתנאי היא כדמוכח לקמן בסוף האשה רבה (דף צו:) גבי בן תשע שבא על יבמתו ומשהגדיל נשא אשה אחרת ומת


Answer #1: Tana'im argue about this. This is clear from below (96b), regarding a nine year-old boy who had Bi'ah with his Yevamah, and after he matured he married another woman and died;

השניה חולצת או מתייבמת הראשונה שהיא בעלת זיקת שני יבמין חולצת ולא מתייבמת


His second wife does Chalitzah or Yibum. His first wife, who has Zikah of two Yevamim on her, does Chalitzah, but not Yibum.

ופריך בגמרא ויעשו ביאת בן תשע כמאמר בגדול ותדחה צרה מיבום פירוש כי הכא


The Gemara asks that we should make the Bi'ah of a nine year-old boy like the Ma'amar of an adult, and the Tzarah will be rejected from Yibum, i.e. like here (a Ma'amar forbids her to do Yibum).

ומסיק לרבי יוחנן דעשו ועשו ופליג תנא דשמעתין אההוא תנא


It concludes according to R. Yochanan that they did so. The Tana of our Sugya argues with that Tana;

דהאי תנא דשמעתין גזר משום צרה פירוש הא דקא אסר בעלת מאמר משום דאיכא צרה בהדה כדגזר בשמעתין דלמא חליץ והדר מייבם כדפירש בקונטרס


The Tana of our Sugya decrees due to the Tzarah. I.e. he forbids Ba'alas Ma'amar because there is a Tzarah with her, like he decreed in our Sugya, lest he do Chalitzah and afterwards Yibum, like Rashi explained;

אבל משום זיקת שני יבמין לא מיתסרא דלאו דאורייתא


However, she is not forbidden due to Zikas two Yevamim, for it is not mid'Oraisa.

ומיהו כי ליכא צרה בהדה נמי אסורה אטו היכא דאיכא צרה כדקאמר התם רבא לעיל דאפי' היכא דליכא צרה בהדה מיחלץ חלצה יבומי לא מייבמא


Distinction: When there is no Tzarah with her, she is forbidden due to when there is a Tzarah, like Rava said above there, that even when there is no Tzarah, she does Chalitzah, but not Yibum.

ותנא דהתם לא גזר משום צרה פי' הא דקא אסר לבעלת ביאת בן תשע לייבומי לאו משום צרה אלא אטו אשת שני מתים דהוי בעלמא דאורייתא


Explanation: The Tana there does not decree due to the Tzarah. I.e. he forbids the one who had Bi'ah with the nine year-old to do Yibum, not due to the Tzarah, rather, due to Eshes Shnei Mesim, which is mid'Oraisa elsewhere;

ודוקא בדידה גזרו אבל בצרתה לא דלא רצו להחמיר גם בצרתה אטו אשת שני מתים


They decreed only about her, but not about her Tzarah. They did not want to be stringent also about the Tzarah due to Eshes Shnei Mesim.

וההיא דריש המגרש (גיטין פב:) כההוא תנא


[The question] in Gitin (82b) [how does the case of Eshes Shnei Mesim arise?] is like that Tana.

וריב"ן פירש שם דלכולי עלמא אשת שני מתים דאורייתא ותנא דהכא גזר אף באשת השני משום צרה דהיינו בעלת מאמר


Answer #2 (Rivan): All agree that Eshes Shnei Mesim is mid'Oraisa. The Tana here decrees even regarding Eshes Shnei Mesim due to the Tzarah, i.e. Ba'alas Ma'amar;

דקא סבר כיון דבעלמא אשת שני מתים דאורייתא מחמירי אפי' באידך


He holds that since elsewhere Eshes Shnei Mesim is mid'Oraisa, we are stringent even in other [cases when it is mid'Rabanan].

ותנא דהתם לא מחמיר כולי האי ולא גזר באשתו של בן תשע אטו בעלת זיקת שני יבמים


The Tana there is not so stringent, and does not decree about the wife of the nine year-old due to Ba'alas Zikas two Yevamim.

וקשה דהכא מסיק דטעמא דהך תנא משום הנך גזירות דמפרש הכא


Question #1: Here we conclude that the reason for this Tana is the decrees we explain here!

ועוד דהתם קרי רבא לאשתו צרה וקאמר נמי ויעשו ביאת בן תשע כמאמר בגדול ותדחה צרה כו' והכא קרי לבעלת מאמר צרה


Question #2: There, Rava calls his wife "Tzarah", and also says that they should make the Bi'ah of a nine year-old boy like a Ma'amar of an adult, and reject the Tzarah... Here we call Ba'alas Ma'amar the Tzarah!

וריב"ן הקשה לעצמו שתי קושיות הללו ופר"י עיקר.


Conclusion: Rivan himself asked these two questions. The Ri's Perush is primary.


TOSFOS DH Get l'Ma'amaro v'Chulei

תוספות ד"ה גט למאמרו כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why elsewhere, Rava does not say to give a Get for the Ma'amar to permit Yibum.)

הקשה ריב"ן דתנן בפר"ג (לקמן דף נ.) דיש מאמר אחר מאמר ואם עשה מאמר בזו ובזו צריכה ב' גיטין וחליצה בין יבם אחד לב' יבמות בין ב' יבמין ליבמה אחת


Question (Rivan): A Mishnah (below 50a) says that there is Ma'amar after Ma'amar. If one gave a Ma'amar to each of two Yevamos, they need two Gitin and Chalitzah, whether there is one Yavam to two Yevamos, or two Yevamim to one Yevamah;

אבל יבומי חד מינייהו לא ולרבא יתן גט למאמרו ולא לזיקתו וליבומי אידך


He may not do Yibum to one of them. According to Rava, he can give a Get for his Ma'amar, and not for his Zikah, and do Yibum to the other!

ותירץ דלכתחלה אין לעשות כן דגזרינן גט למאמרו אטו גט לזיקתו


Answer: One may not do so l'Chatchilah. We decree [to forbid Yibum when he gave] a Get for his Ma'amar, due to a Get for his Zikah;

ודוקא בדיעבד קאמר הכא רבא דהותרה אפי' היא דכיון דתו ליכא למיגזר בהאי מאמר אטו שאר מאמרות דעלמא לא גזרינן דלא שכיחי כולי האי


Here, Rava said only b'Di'eved that even she is permitted. Since there is no more need to decree about this Ma'amar due to other Ma'amaros in general, we do not decree, since it is not so common;

אבל לכתחלה גזרינן משום האי מאמר גופיה.


However, l'Chatchilah we decree due to this Ma'amar itself.


TOSFOS DH d'Idchi mi'Hai Beisa Legamrei Lo Kol she'Chen

תוספות ד"ה דאידחיא מהאי ביתא לגמרי לא כ"ש

(SUMMARY: Tosfos points out a Chidush in our Mishnah over the previous Mishnah.)

אע"ג דמהאי בבא שמעינן דאסירא אע"ג דאיחזיא בהך נפילה


Implied question: We learn from this clause that she is forbidden even though she became proper [for Yibum, i.e. the impediment to Yibum, i.e. the Isur of Achos Ishah, went away] during this fall to Yibum;

דלא שמעינן מבבא דלעיל כדאמר לעיל (דף ל.)


We do not learn this from the previous Mishnah, like we said above (30a)!

מ"מ כיון דאידחיא מהאי ביתא לגמרי פשיטא דאסירא אע"ג דחזיא בהא נפילה


Answer: Even so, since she was totally dispelled from this house, obviously she is forbidden, even though she became proper in this fall;

ולעיל דקאמר טעמא דאיחזיא בהך נפילה משום דאכתי לא אסיק אדעתיה טעמא דאידחיא מהאי ביתא.


Above, we said the reason of becoming proper in this fall because we did not yet think of the reason of being dispelled from the house.


TOSFOS DH she'Nasa Chai v'Achar Kach Nasa Mes

תוספות ד"ה שנשא חי ואח"כ נשא מת

(SUMMARY: Tosfos explains the difference between R. Shimon and Beis Shamai.)

אע"ג דבכי האי גוונא שרו ב"ש צרה לייבומי לעיל בפ"ק (דף ח.)


Implied question: In such a case, Beis Shamai permit the Tzarah to do Yibum (above 8a)!

דכיון דלא חייל איסור אשת אח חשבי שלא במקום מצוה


Since the Isur of Eshes Ach did not take effect, this is considered not in the situation of the Mitzvah [of Yibum]!

ר"ש לית ליה האי סברא דמכל מקום הרי היא אשת אחיו.


Answer: R. Shimon disagrees, for in any case she is his brother's wife.



תוספות ד"ה לא פקע

(SUMMARY: 1. Tosfos explains why she forbids the Tzarah. 2. Tosfos explains why this is not listed as another Ervah.)

ואע"ג דלא חייל איסור אחות אשה


Implied question: Since the Isur of Eshes Ach did not take effect [we should permit the Tzarah to do Yibum]!

אסורה נמי הצרה לייבומי כיון דלא פקע איסור אשת אח


Answer: [Even so,] the Tzarah may not do Yibum since the Isur of Eshes Ach did not go away;

כמו אילונית דאוסרת צרתה אע"ג דאין בה אלא איסור אשת אח לחודה


This is like an Ailonis, who forbids her Tzarah, even though she (the Ailonis) herself has only the Isur of Eshes Achiv.

וא"ת לר"ש משכחת לה אשת אח מן האב דפוטרת צרתה וליחשבה בהדי ט"ו נשים בפ"ק (דף ב. ודף י.) למ"ד בפלוגתא קא מיירי


Question: According to R. Shimon, we find a paternal brother who exempts the Tzarah (here, for the Isur of Achos Ishah did not take effect). It should be listed with the 15 women, according to the opinion that lists matters that Tana'im argue about!

וכן האי דלעיל דקתני נאסרה עליו עולמית גם היא פוטרת צרתה וליחשבה


Likewise, a Yevamah who is permanently forbidden because she was once forbidden, also she exempts her Tzarah. We should list also her!

וי"ל דהני כיון דמכח אחות אשה אסירא בכלל אחות אשה נינהו.


Answer: Since these are forbidden due to Achos Ishah, they are included in Achos Ishah.


TOSFOS DH v'Na'asis Eshes Ish Nidon b'Chamoso

תוספות ד"ה ונעשית אשת איש נידון בחמותו

(SUMMARY: Tosfos explains why this does not show that Ein Isur Chal Al Isur.)

ואין זה מכח זיקה ראשונה דבלאו הכי מי שנתחייב ב' מיתות נידון בחמורה.


Explanation: This is not [necessarily] because it was the first Isur, for in any case one who is liable two different deaths receives the more stringent one.



TOSFOS DH Isur Kolel Hu

תוספות ד"ה איסור כולל הוא

(SUMMARY: Tosfos discusses R. Yosi's definition of an Isur Kolel in order to resolve R. Yosi's opinion.)

וא"ת ודלמא ר' יוסי אית ליה נמי איסור כולל


Question: Perhaps R. Yosi holds that also Isur Kolel [is Chal Al Isur]!

ואומר ר"י דקסבר דאשת איש ונעשית חמותו נמי איסור כולל הוא דמגו דאיתסר בשאר קרובות וקתני דנידון באשת איש


Answer (Ri): [The Tartzan] holds that a married woman who became his mother-in-law is also an Isur Kolel, for since he becomes forbidden to his wife's other relatives, [also the Isur of her mother takes effect], and it says that he is liable [only] for Eshes Ish.

ומיהו אר"י דלההוא לישנא דלקמן דסבר רבי חייא דרבי יוסי מחייב תרתי באיסור כולל צ"ל דאשת איש ונעשית חמותו לא חשיב איסור כולל


Distinction: However, the Ri says that the version below in which R. Chiya holds that R. Yosi obligates twice for an Isur Kolel must hold that a married woman who became his mother-in-law is not considered an Isur Kolel;

אע"ג דאיתסר בשאר קרובות כיון שאין שם אחד


Even though he becomes forbidden to his wife's other relatives, since they are not the same Shem (Isur) as a mother-in-law [it is not considered Kolel].

כי היכי דלא תקשה דרבי יוסי אדר' יוסי


We must say so to avoid a contradiction in R. Yosi.

והא דחשיב איסור כולל בעל מום ששימש בטומאה דמעיקרא שרי באכילה ואסור בעבודה


Implied question: We consider an Isur Kolel a Ba'al Mum who served while Tamei. Initially he was allowed to eat Kodshim and forbidden to do Avodah;

איטמי ליה מגו דאיתסר באכילה איתסר נמי בעבודה


When he became Tamei, since he became forbidden to eat, he is forbidden also [a second Isur] in Avodah!

אכילה ועבודה חשיב נמי שם אחד דשניהם נאסרו בלשון קריבה


Answer: Eating and Avodah are considered one Shem, for both are forbidden in an expression of Kerivah;

דבעבודה כתיב כל איש אשר בו מום לא יגש להקריב לחם וגו' (ויקרא כא)


Regarding Avodah it says "Kol Ish Asher Bo Mum Lo Yigash Lehakriv Lechem..."

ובאכילה בטומאה כתיב איש אשר יקרב מכל זרעכם וגו' (שם כב)


Regarding eating b'Tum'ah it says "Ish Asher Yikrav mi'Kol Zar'achem..."

דמיירי באכילה כדאמרינן בפ"ב דמעילה (דף י:) ובזבחים (דף מה:)


This verse discusses eating, like it says in Me'ilah (10b) and Zevachim (45b).

ומיהו איסור מוסיף אומר ר"י דחשיב אפילו כשאין השמות שוין כדמוכח בפ' אמרו לו (כריתות יד:) גבי הבא על בת בתו חייב משום כלתו כו' ואין להאריך כאן.


Distinction: However, the Ri says that Isur Mosif is even when the Shemos are not the same. This is clear from Kerisus 14b, regarding one who has Bi'ah with his daughter's daughter is liable for his daughter-in-law... It is not proper to elaborate here.


TOSFOS DH v'Su Chamoso v'Na'asis Eshes Ish Isur Mosif Hu

תוספות ד"ה ותו חמותו ונעשית אשת איש איסור מוסיף הוא

(SUMMARY: Tosfos justifies this text, which Rashi rejected.)

בקונטרס לא גרס ליה דאפילו חייל עליה איסור אשת איש נידון בחמורה


Explanation #1 (Rashi): The text does not say this, for even if the Isur of Eshes Ish takes effect on her, she is judged with the more stringent one. (It is not in our text of the Gemara.)

וליכא למימר דמשמע ליה נידון בחמותו ולא חל כלל איסור אשת איש ואם לא התרו בו משום חמותו אלא משום אשת איש פטור


Suggestion: He understands that she is judged for Chamoso, and the Isur Eshes Ish does not take effect on her at all. If they did not warn him for Chamoso, only for Eshes Ish, he is exempt.

דהא בפרק הנשרפים (סנהדרין דף פא. ושם) פריך רב אדא בר אהבה וליתדון (כן הוא בדפוס ישן, ובתוספות הרא"ש) נמי משום איסור אשת איש דהא א"ר אבהו מודה רבי יוסי באיסור מוסיף


Rejection: In Sanhedrin (81a), Rav Ada bar Ahavah asked "he should be judged also for Eshes Ish, for R. Avahu taught that R. Yosi agrees about an Isur Mosif;

ומשני ליה התם אדא ברי אטו בתרי קטלי קטלת ליה


Citation (81b) Answer [Rava]: Ada my son, do you want to kill him twice?!

משמע בהדיא דחל איסור אשת איש אלא משום דנידון בחמורה


Inference: The Isur Eshes Ish takes effect, just he is judged for the more stringent Isur.

ור"ת אומר דשפיר גרס ליה וטעי הכא כדהוה טעי התם רב אדא בר אהבה והוה סבור דנידון בחמותו משום דלא חייל עליה איסור אשת איש


Explanation #2 (R. Tam): The text is fine. [The Makshan] erred here like Rav Ada bar Ahavah erred there, and thought that he is judged for the more stringent Isur because the Isur Eshes Ish does not take effect on her at all.

ולא חש לתרץ כיון דע"כ צריך לשינויא אחרינא משום קושיא קמייתא.


The Gemara did not deem it necessary to answer (explain the Makshan's mistake), since in any case we need a different answer due to the first question.


TOSFOS DH Ela Amar Rava Ma'alah v'Chulei

תוספות ד"ה אלא אמר רבא מעלה כו'

(SUMMARY: Tosfos gives the real source for R. Avahu's teaching.)

לפי המסקנא דהכא לא איצטריך לר' אבהו למימר דמודה ר' יוסי באיסור מוסיף


Observation: According to the conclusion here, R. Avahu did not need to say that R. Yosi agrees about an Isur Mosif.

מ"מ בהנשרפים (ג"ז שם) מייתי מדרבי אבהו משום דהאמת הוא דמודה ר' יוסי באיסור מוסיף


Even so, in Sanhedrin (81a) we bring R. Avahu, because the truth is that R. Yosi agrees about an Isur Mosif.

כדמשמע בפ' אמרו לו (כריתות דף יד: ושם) גבי א"ר יוסי אם עבר זקן ונשאה חייב עליה משום אשת אב


Kerisus (14b) connotes like this, regarding R. Yosi's teaching "if the elder (his father) transgressed and married her, he (his son) is liable for her [also] for Eshes Av.

משום הכי איצטריך ליה לרבי אבהו לאסוקי הכי.


Therefore, R. Avahu needed to conclude like this.


TOSFOS DH Bein Resha'im Gemurim

תוספות ד"ה בין רשעים גמורים

(SUMMARY: Tosfos explains that he is buried among Resha'im like himself.)

פירוש אצל רשעים כמותו לפי שאין קוברין רשע אצל צדיק


Explanation: He is buried among Resha'im like himself [who transgressed two Isurim]. We do not bury a Rasha near a Tzadik [or near a lesser Rasha].

ולא כמו שפירש בקונטרס לקוברו אצל נסקלים ונשרפין


Rashi's opinion: Rashi explained that he is buried among people who are stoned and burned. This is wrong.

ור"ש סבר דאע"פ שיש בעבירה זו שני איסורין כיון דלא מיחייב אלא חדא אין קוברין אותו אצל רשעים גמורים.


Explanation (cont.): R. Shimon holds that even though there are two Isurim in this Aveirah, since he is liable only for one of them, we do not bury him among utter Resha'im.


TOSFOS DH Ba'al Mum she'Shimesh b'Tum'ah

תוספות ד"ה בעל מום ששימש בטומאה

(SUMMARY: Tosfos explains why they did not argue about a Zar who served b'Tum'ah.)

הא דלא נקט זר כדנקט לעיל


Implied question: Why didn't they discuss a Zar, like they did above?

היינו משום דאטומאה לא הוזהרו זרים אלא כהנים דכתיב דבר אל אהרן ואל בניו וינזרו וגו' (ויקרא כב)


Answer: Zarim were not commanded about [serving] amidst Tum'ah. Only Kohanim were - "Daber El Aharon v'El Banav va'Yinazru..."

והא דקאמר טומאה לכל נאסרה


Implied question: We say that Tum'ah was forbidden to everyone!

היינו אפי' בעלי מומין.


Answer: It means [to all Kohanim,] even Ba'alei Mumim.