[108a - 50 lines; 108b - 52 lines]

1)[line 2]באנפנאB'ANPANA- in front of us

2)[line 6]באפריוןB'APIRYON- with a sedan chair, esp. for a bride in the wedding procession to the Chupah

3)[line 12]שיגרה בעלהSHIGRAH BA'ALAH- her husband sent her

4)[line 28]דהוה נסיבא מעיקראD'HAVAH NESIVA ME'IKARA- [did Rebbi Yehudah ben Beseira consider it Mi'un even] when she was originally married [to the first husband]

5)[line 28]או דלמא מיקדשאO DILMA MIKADSHA- or perhaps [only] when she was betrothed to the first husband

6)[line 29]דכלתיה דאבדןKALASEI D'AVDAN- the daughters-in-law of Avdan

7)[line 29]אימרודIMRUD- acted rebelliously towards their husbands

8)[line 29]זוגי דרבנןZUGEI D'RABANAN- a pair of Talmidei Chachamim

9)[line 30]אמרי להו נשי חזו גברייכו דקאתוAMRI LEHU NASHI, CHAZU GAVRAICHU D'KA'ASU!- (a) Certain women said to them, "Look! Your husbands are coming!"; (b) Alternate reading: AMRI LEHU, "NASHI! CHAZU GAVRAICHU D'KA'ASU!" - They (the pair of Talmidei Chachamim) said to them, "Women! Look! Your husbands are coming! (CHOCHMAS MANO'ACH)

10)[line 30]ניהוו גברייכו דידכוNIHAVU GAVRAICHU DIDCHU!- Let them be your husbands!

11)[line 41]אלא בכדי תיפוקELA BI'CHEDI TEIPUK?!- but should she be free to leave him with nothing (without at least Mi'un)?!

12)[line 43]זו היא עכבה שהיא מן האישZU HI AKAVAH SHE'EINAH MIN HA'ISH- this is an example of staying with her first husband not because she considers him her husband (and rather is considered Mi'un)

108b----------------------------------------108b

13)[line 12]תבראTAVRA- (a) there is a contradiction (between the two parts of the Mishnah) (RASHI); (b) a word used as an oath (TOSFOS Kesuvos 75b DH Tavra, citing RABEINU CHANANEL)

14a)[line 16]ברמיזותיוB'REMIZOSAV- with hints

b)[line 17]וקריצותיוV'KERITZOSAV- and gestures (compressing the lips)

15)[line 18]משבש ומייתי להMESHABESH V'MAISI LAH- he will confound her [until she is Mema'enes to the second husband] and bring her back

16)[line 20]כבר שבשא ולא אישבשאKEVAR SHABSHA V'LO ISHABSHA- he has already tried to confound her but it did not work

17)[line 33]ששלשה בגיטיןSHE'SHALSHAH B'GITIN- [the Reisha of the Mishnah is actually dealing with a case where] she got divorced three times

18)[line 35]"מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו""MEIMEINO B'CHESEF SHASINU; ETZEINU B'MECHIR YAVO'U"- "We have drunk our water for money; our wood is sold to us." (Eichah 5:4) - Water refers to Mayim Chayim, the living waters of the Torah; wood (Etzim) refers to the counsel (Etzah) of the Torah sages, for both of which they had to pay dearly (MAHARSHA).

19)[line 40]בנציביןNETZIVIN- a city in Bavel