1)

TOSFOS DH Tarfah Shenei Bnei Adam Achlah Echad Mehem Meshulachas

תוספות ד"ה טרפה שני בני אדם אכלה אחד מהן משולחת

(SUMMARY: Tosfos says that the same applies if it did not eat either.)

והוא הדין לא אכלה אחד מהם משולחת

(a)

Explanation: Likewise, if it did not eat [even] one of them, this is Meshulachas (sent from Shamayim to kill);

שהרי אם אכלה שניהם אינה משולחת דהא דאכלה שניהם לא הוי מטעם משולחת אלא מטעם דהיא רעיבה

1.

If it ate both of them, this is not Meshulachas, for it did not eat them due to Meshulachas, rather, because it was hungry.

והא דנקט אכלה אחד מהם

(b)

Implied question: Why did the Beraisa discuss when it ate one of them (if the same applies if it did not eat either)?

רבותא הוי דאע"ג דאכלה אחד מהן הוי משולחת.

(c)

Answer: This is a Chidush. Even though it ate one of them [because it was hungry], this is Meshulachas.

22b----------------------------------------22b

2)

TOSFOS DH k'Malei Tanur Tevu'ah Oh Dilma k'Malei Tanur Pas

תוספות ד"ה כמלא תנור תבואה או דלמא כמלא תנור פת

(SUMMARY: Tosfos explains the question and the answer.)

כמלא תנור תבואה הוי פי' כמלא חלל התנור תבואה דהיינו יותר ממלא תנור פת

(a)

Explanation: An oven's full of grain is the volume of the interior of an oven of grain. This is more than an oven's full of bread. (One sticks bread on the walls. He does not fill the entire oven with bread.)

תא שמע כמלא פי תנור פת ואם כן מיירי בפת.

(b)

Explanation (of the answer): A Beraisa says "like the size of the opening of an oven" [of bread. It is not reasonable to discuss this Shi'ur of grain, for it does not stick to the walls.] If so, we discuss bread.

3)

TOSFOS DH v'Adayin Tibai Lecha k'Malei Pi Tanur k'Malei Igul Pi Tanur

תוספות ד"ה ועדיין תבעי לך כמלא פי תנור כמלא עגול פי תנור

(SUMMARY: Tosfos explains the two sides of the question.)

- דהיינו שורה של לחם סביבות פי התנור

(a)

Explanation: This is a row of bread around the opening of the oven;

או דלמא כי דרא דריפתא ואהדר ליה לפומיה דתנורא שורות שורות של לחם זו למעלה מזו עד פי התנור.

1.

Or perhaps it is rows of bread, one above the other, up to [the top of] the opening of the oven.

4)

TOSFOS DH v'Tiharu Es ha'Basar

תוספות ד"ה וטהרו את הבשר

(SUMMARY: Tosfos explains why they were Metaher only the flesh.)

- פירוש לפי שנתעכלו במעי הזאבים

(a)

Explanation: This is because the flesh was digested in the wolves' innards;

וטמאו את העצמות דלא מיעכלו.

(b)

Distinction: They were Metamei the bones, for they are not digested.

5)

TOSFOS DH v'Al Kulan Reshai Lesagef Atzmo b'Ta'anis

תוספות ד"ה ועל כולן רשאי לסגף עצמו בתענית

(SUMMARY: Tosfos explains the word Lesagef.)

פי' לענות נפש מתרגמינן לסגפא נפש.

(a)

Explanation: (Lesagef refers to affliction.) The Targum of "Le'anos Nafesh" is Lesagfa Nefesh.

6)

TOSFOS DH R. Yosi Omer Ein ha'Yachid Reshai Lesagef

תוספות ד"ה ר' יוסי אומר אין היחיד רשאי לסגף

(SUMMARY: Tosfos says that these Tana'im argue unlike the Amora'im above.)

- ונ"ל דהני תנאי ל"פ בהא דמיירי הני אמוראי בפרקין דלעיל (דף יא:) אם נקרא חוטא או נקרא קדוש וכו'

(a)

Assertion: These Tana'im do not argue about what the Amora'im argue about above (11b), whether [one who fasts] is called a sinner or Kadosh...

דהאמוראי פליגי במצי לצעורי נפשיה והני תנאי פליגי בדלא מצי לצעורי נפשיה.

1.

The Amora'im discuss one who can pain himself, and these Tana'im discuss one who cannot pain himself.

7)

TOSFOS DH l'Anshei Ma'amad

תוספות ד"ה לאנשי מעמד (הגהת הב"ח)

(SUMMARY: Tosfos explains who this is, and the concern for excess rain in Bavel.)

- פי' דהיינו אנשי מעמד דיש בישראל שהיו נחלקים למעמדות להתפלל שיתפללו על אחיהם שבגולה

(a)

Explanation: This refers to people of the Ma'amad in Yisrael. They were divided into Ma'amados to pray. They pray for their brothers in exile (in Bavel).

פי' לפי שגגותיהם שוים ונימוקים מחמת גשמים.

(b)

Explanation: Because their roofs were flat, they dissolve [and collapse] due to [excess] rain.

8)

TOSFOS DH Keren Ofel

תוספות ד"ה קרן אפל

(SUMMARY: Tosfos explains that this is the name of a place.)

- פי' שם מקום.

(a)

Explanation: This is the name of a place.

9)

TOSFOS DH Inva

תוספות ד"ה אינבא

(SUMMARY: Tosfos explains that this is lice eggs.)

- פירוש לנד"א בלע"ז מחמת גובהו של הר.

(a)

Explanation: This is Landa (lice eggs) in old French. [The merchant looked so small] due to the height of the mountain.

10)

TOSFOS DH b'Leilei Revi'iyos uv'Leilei Shabbosos

תוספות ד"ה בלילי רביעיות ובלילי שבתות

(SUMMARY: Tosfos explain what is special about these nights.)

פי' שלא היו בני אדם הולכין בדרכים באותן לילות מפני אגרת בת מחלת כדמפרש במסכת פסחים (דף קיב:).

(a)

Explanation: People would not go on the road on those nights due to Agras bas Machalas (a Shed), like it says in Pesachim 112b.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF