1)

PETURIM FROM MITZVOS

ת"ר
(a)

First Beraisa: Wedding participants.

חתן והשושבינין וכל בני חופה פטורין מן התפלה ומן התפילין וחייבין בק"ש
1.

(Tana Kama): A groom and all of the wedding participants are Peturim from Tefilah, Tefilin but are obligated in Shema.

(דף כו,א) משום רבי שילא אמרו חתן פטור והשושבינין וכל בני החופה חייבין
2.

(R. Shila): The groom is even Patur from Shema.

תניא
(b)

Second Beraisa: Dealers in Tashmishei Kedushah.

א"ר חנניא בן עקביא כותבי ספרים תפילין ומזוזות הן ותגריהן ותגרי תגריהן וכל העוסקין במלאכת שמים לאתויי מוכרי תכלת פטורין מק"ש ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
1.

(R. Chananya b. Akavya): Scribes, wholesalers and retailers of STa"M, and similar others involved in divine service are Peturim from all Mitzvos

לקיים דברי ר' יוסי הגלילי שהיה רבי יוסי הגלילי אומר העוסק במצוה פטור מן המצוה
2.

This was as taught by R. Yosi ha'Gelili (Osek B'Mitzvah).

ת"ר
(c)

Third Beraisa: Travelers.

הולכי דרכים ביום פטורין מן הסוכה ביום וחייבין בלילה הולכי דרכים בלילה פטורין מן הסוכה בלילה וחייבין ביום הולכי דרכים ביום ובלילה פטורין מן הסוכה בין ביום ובין בלילה
1.

Travelers are Peturim from Sukah when they travel and are obligated when they are not traveling.

הולכין לדבר מצוה פטורין בין ביום ובין בלילה
2.

Those travelling for Mitzvos are exempt day and night regardless of the time they travel.

כי הא דרב חסדא ורבה בר רב הונא כי הוו עיילי בשבתא דרגלא לבי ריש גלותא הוו גנו ארקתא דסורא אמרי אנן שלוחי מצוה אנן ופטורין
3.

In the reported incident R. Chisda and Rabah bar R. Huna saw themselves as exempt when they went to the home of the Resh Gelusa in Sura.

ת"ר
(d)

Fourth Beraisa: Watchmen.

שומרי העיר ביום פטורין מן הסוכה ביום וחייבין בלילה שומרי העיר בלילה פטורין מן הסוכה בלילה וחייבין ביום
1.

Watchmen are Peturim from Sukah when they watch and are obligated when they are not watching.

שומרי העיר בין ביום ובין בלילה פטורין מן הסוכה בין ביום ובין בלילה שומרי גנות ופרדסים פטורין בין ביום ובין בלילה
2.

The same holds for watchmen who remain in one place (at their posts).

וליעבדי סוכה התם וליתבו
3.

Question: Let them make a Sukah there!?

אביי אמר תשבו כעין תדורו
4.

Answer (Abaye): One does not live that way during the year, and the Sukah must recall one's normal residence (Teshvu k'Ein Taduru).

רבא אמר פרצה קוראה לגנב
5.

Answer (Rava): Seeing the watchman with his Sukah would invite thieves to the other direction.

מאי בינייהו
6.

Question: When will these answers show a difference?

איכא בינייהו דקא מנטר כריא דפירי:
7.

Answer: When watching a mound of fruit (it can be watched from one spot, but it does not recall normal residence).

2)

A SICK PERSON IS EXEMPT FROM SUKAH

חולים ומשמשיהם: תנו רבנן חולה שאמרו לא חולה שיש בו סכנה אלא אפילו חולה שאין בו סכנה אפי' חש בעיניו ואפילו חש בראשו
(a)

(Tana Kama): Even one who is moderately sick (enough that residing in the Sukah would be hard for him) is exempt from Sukah.

ארשב"ג פעם אחת חשתי בעיני בקיסרי והתיר ר' יוסי בריבי לישן אני ומשמשי חוץ לסוכה
(b)

(R. Shimon b. Gamliel): R. Yosi exempted me due to my eye discomfort.

רב שרא לרב אחא ברדלא למגנא בכילתא בסוכה משום בקי
1.

Rav permitted R. Acha to sleep under a Kilah because of insects (mosquitoes-Ran).

רבא שרא ליה לרבי אחא בר אדא למגנא בר ממטללתא משום סירחא דגרגישתא
2.

Rava exempted R. Acha b. Ada due to the foul smell he experienced (from the floor) in the Sukah.

רבא לטעמיה דאמר רבא מצטער פטור מן הסוכה
3.

Rava is consistent with his assertion that one who is distressed by the Sukah is exempt from it.

והא אנן תנן חולין ומשמשיהם פטורים מן הסוכה חולה אין מצטער לא
4.

Question: But the Mishnah only exempt the ill!?

אמרי חולה הוא ומשמשיו פטורים מצטער הוא פטור משמשיו לא:
5.

Answer: It exempts even the attendants of the ill, while the distressed are personally exempt, but not their attendants.

3)

EATING ARAI (A CASUAL MEAL/SNACK) OUTSIDE OF THE SUKAH

אוכלים אכילת עראי חוץ לסוכה: וכמה אכילת עראי
(a)

Question: What quantity of food is considered Arai?

אמר רב יוסף תרתי או תלת ביעי
(b)

Answer (R. Yosef): Two or three (Beitzim).

א"ל אביי והא זימנין סגיאין סגי ליה לאיניש בהכי והוה ליה סעודת קבע
(c)

Question: But that amount could suffice for some as a full meal (Keva)!?

אלא אמר אביי כדטעים בר בי רב ועייל לכלה
(d)

Answer (Abaye): Rather, Arai is the mouthful that a student takes on his way to the Academy (one Beitzah).

4)

EATING ARAI VERSUS SLEEPING ARAI OUTSIDE OF THE SUKAH

ת"ר אוכלין אכילת עראי חוץ לסוכה ואין ישנים שינת עראי חוץ לסוכה
(a)

(Beraisa): One is permitted to eat Arai outside of the Sukah, but not sleep Arai (nap) outside of the Sukah.

מ"ט
(b)

Question: Why may he not nap?

אמר רב אשי גזרה שמא ירדם
(c)

Answer (R. Ashi): We are concerned lest he fall into a deep sleep.

א"ל אביי אלא הא דתניא ישן אדם שינת עראי בתפילין אבל לא שינת קבע ליחוש שמא ירדם
1.

Question (Abaye): Then why is it permitted to sleep Arai with Tefilin, given the concern lest he fall asleep.

אמר רב יוסף בריה דרב עילאי במוסר שינתו לאחרים
2.

Answer (R. Yosef b'Rebbi Ilai): He instructs another to wake him.

מתקיף ליה רב משרשיא ערביך ערבא צריך
3.

Question (R. Mesharshia): The guarantor (the waker) needs a guarantor!!

אלא אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן במניח ראשו בין ברכיו עסקינן
4.

Answer (Rabah bar bar Chanah citing R. Yochanan): Rather, the Beraisa regarding Tefilin speaks where he put his head down between his knees (where we are not concerned lest he fall deeply asleep in that position).

רבא אמר אין קבע לשינה
(d)

Answer (Rava): Because there is no amount of sleep which can universally be called sufficient (a nap might suffice for some, constituting their full sleep).

5)

THREE BERAISOS ON TEFILIN AND SLEEP

תני חדא ישן אדם בתפילין שינת עראי אבל לא שינת קבע
(a)

First: A person with Tefilin may sleep Arai but not Keva (when wearing them).

ותניא אידך בין קבע בין עראי
(b)

Second: A person may sleep Arai or Keva (when the Tefilin are covered and lying near his head).

ותניא אידך לא קבע ולא עראי לא קשיא הא דנקיט להו בידיה הא דמנחי ברישיה הא דפריס סודרא עלויה
(c)

Third: A person may not sleep Arai or Keva (when holding the Tefilin in his hand, lest they fall).

6)

ARAI SLEEP

וכמה שינת עראי
(a)

Question: How much time constitutes Arai?

תני רמי בר יחזקאל כדי הילוך מאה אמה
(b)

Answer (Rami b. Yechezkel): The time to walk 100 Amos.

תניא נמי הכי הישן בתפילין ורואה קרי
1.

This is supported in the Beraisa which instructs one who sees Keri when napping regarding the procedure for removing his Tefilin.

אוחז ברצועה (דף כו,ב) ואינו אוחז בקציצה דברי רבי יעקב
2.

He may handle the straps but not the Batim.

26b----------------------------------------26b
וחכמים אומרים ישן אדם בתפילין שינת עראי אבל לא שינת קבע וכמה שינת עראי כדי הילוך מאה אמה
3.

The Chachamim, who permit Arai (only during the day - Tosfos), state that Arai is the time to walk 100 Amos.

אמר רב אסור לאדם לישן ביום יותר משינת הסוס וכמה שינת הסוס שיתין נשמי
(c)

(Rav): It is not permitted to sleep, during the day, more than a horse (60 breaths).

אמר אביי שנתיה דמר כדרב ודרב כדרבי ודרבי כדדוד ודדוד כדסוסיא ודסוסיא שיתין נשמי
(d)

(Abaye): Rabah b. Nachmani napped as long as Rav, who napped like Rebbi, who napped like Dovid ha'Melech, who napped like a horse, 60 breaths.

אביי הוה ניים כדמעייל מפומבדיתא לבי כובי
1.

Abaye napped for longer (time to walk six Parsah from Pumbedisa to Bei Kuvi).

קרי עליה רב יוסף (משלי ו) עד מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך
2.

R. Yosef cited a Pasuk indicating that this was excessive for Abaye.

ת"ר הנכנס לישן ביום רצה חולץ רצה מניח בלילה חולץ ואינו מניח דברי רבי נתן
(e)

(R. Nasan): One who naps during the day may either remove or remain wearing his Tefilin, but at night he must remove them.

רבי יוסי אומר הילדים לעולם חולצין ואינן מניחין מפני שרגילין בטומאה
(f)

(R. Yosi): Young men must always remove their Tefilin, because they are accustomed to Tum'ah.

לימא קסבר רבי יוסי בעל קרי אסור להניח תפילין
(g)

Question: Is this to imply that R. Yosi forbids a Ba'al Keri from wearing Tefilin!?

אמר אביי בילדים ונשותיהן עמהן עסקינן שמא יבואו לידי הרגל דבר
(h)

Answer (Abaye): No, he is speaking of young men who are with their wives, and they must remove their Tefilin before sleeping.

ת"ר שכח ושמש מטתו בתפילין אינו אוחז לא ברצועה ולא בקציצה עד שיטול ידיו ויטלם מפני שהידים עסקניות הן:
(i)

One who cohabits with his wife and forgets that he is wearing Tefilin must wash his hands before touching any part of the Tefilin.

7)

MISHNAH: INCIDENTS REGARDING SMALL AMOUNTS OF FOOD

(משנה) מעשה והביאו לו לרבן יוחנן בן זכאי לטעום את התבשיל ולר"ג שני כותבות ודלי של מים ואמרו העלום לסוכה
(a)

R. Yochanan b. Zakai insisted on bringing small amounts of food into the Sukah.

וכשנתנו לו לר' צדוק אוכל פחות מכביצה נטלו במפה ואכלו חוץ לסוכה ולא בירך אחריו:
(b)

R. Tzadok ate less than a KeBEtzah outside of the Sukah without Netilas Yadayim or Bircas ha'Mazon.

8)

BEING MACHMIR ON ONESELF

מעשה לסתור
(a)

Question: The incident of R. Yochanan b. Zakai contradicts the principle set forth (that Arai is permitted outside of the Sukah) for which it is serving as an example!?

חסורי מחסרא והכי קתני אם בא להחמיר על עצמו מחמיר ולית ביה משום יוהרא ומעשה נמי והביאו לו לרבן יוחנן בן זכאי לטעום את התבשיל ולר"ג שני כותבות ודלי של מים (דף כז,א) ואמרו העלום לסוכה
(b)

Answer: By emending the Mishnah we learn that one is permitted to be stringent and bring even small amounts into the Sukah without fear of conceit, which the incident supports.

וכשנתנו לו לרבי צדוק אוכל פחות מכביצה נטלו במפה ואכלו חוץ לסוכה ולא בירך אחריו הא כביצה בעי סוכה לימא תיהוי תיובתיה דרב יוסף ואביי
(c)

Question: The incident of R. Tzadok (in which he ate less than a KeBEtzah outside of the Sukah) should disprove those (R. Yosef and Abaye) who speaks of larger measures as being permitted!?

דילמא פחות מכביצה נטילה וברכה לא בעי הא כביצה בעי נטילה וברכה:
(d)

Answer: The incident may be reporting the amount for Netilas Yadayim and Bircas ha'Mazon (a KeBEtzah), not the measure for bringing food into the Sukah.