1)

WE DISCUSS ONLY A CLAIM OF MAMON (Yerushalmi Halachah 4 Daf 21a)

מתני' משביע אני עליכם אם לא תבואו ותעידוני שיש לי ביד פלוני פיקדון ותשומת יד וגזל ואבידה שבועה שאין אנו יודעין לך עדות אינן חייבין אלא אחת

(a)

(Mishnah): If Reuven said 'I impose an oath on you if you will not testify for me that Ploni owes me a deposit, a loan, stolen property and a lost object', and the witnesses said 'we swear that we do not know testimony for you', they are liable only one [Korban];

שבועה שאין אנו יודעין לך עדות שיש לך ביד פלוני פיקדון ותשומת יד וגזל ואבידה חייבין על כל אחת ואחת

1.

If they swore 'we do not know testimony that Ploni owes you a deposit, loan, stolen property or lost object', they are liable for each of these.

משביע אני עליכם אם לא תבואו ותעידוני שיש לי ביד פלוני חטים ושעורים וכוסמין שבועה שאין אנו יודעין לך עדות אינן חייבין אלא אחת

(b)

If he said 'I impose an oath on you if you will not testify for me that Ploni owes to me wheat, barley and spelt', and the witnesses said 'we swear that we do not know testimony for you', they are liable only once;

שבועה שאין אנו יודעין לך עדות שיש לך ביד פלוני חטים ושעורים וכוסמין חייבין על כל אחת ואחת:

1.

If they swore 'we do not know that Ploni owes you wheat, barley or spelt', they are liable for each one.

גמ' ומניין שאינו מדבר אלא בתביעת ממון

(c)

(Gemara) Question: What is the source that [Parshas Shevu'as ha'Edus] discusses only a claim of Mamon?

א"ר ליעזר נאמר כאן [ויקרא ה א] אויים ונאמר [שם כא] אויים בפקדון מה אויים האמורים בפקדון אינו מדבר אלא בתביעת ממון אף אויים האמורין כאן אינו מדבר אלא בתביעת ממון.

(d)

Answer (R. Elazar): It says here [two] "Oh"s, and it says below "Oh"s regarding Pikadon. Just like the "Oh"s regarding Pikadon discuss a claim of Mamon, also the "Oh"s here discuss a claim of Mamon.

אויי רוצח יוכיחו שאינן מדברין בתביעת ממון.

(e)

Question: The "Oh"s written about a murderer are Yochi'ach (disprove this). They do not discuss a claim of Mamon!

דנין אויין שיש עמהן שבועה מאויין שיש עמהן שבועה ואל יוכיחו אויי רוצח שאין עמהן שבועה.

(f)

Answer: We learn about "Oh"s that there is a Shevu'ah with them from"Oh"s that there is a Shevu'ah with them, and we do not disprove this from the "Oh"s written about a murderer, that there is no Shevu'ah with them.

אויי סוטה יוכיחו שיש עמהן שבועה ואינו מדבר בתביעת ממון.

(g)

Question: The "Oh"s written about a Sotah are Yochi'ach! There is a Shevu'ah with them, and they do not discuss a claim of Mamon!

דנין אויין שיש עמהן שבועה ואין עמהן כהן מאויין כמות אילו ואל יוכיחו אויי סוטה שיש עמהן אף כהן.

(h)

Answer: We learn about "Oh"s that there is a Shevu'ah with them, and there is no Kohen [who imposes the Shevu'ah] with them from"Oh"s that there is a Shevu'ah with them and there is no Kohen with them, and we do not disprove this from the "Oh"s written about a Sotah, that there is a Kohen with them.

אויי ביטוי שפתים יוכיחו שאינן מדברין בתביעות ממון.

(i)

Question: The "Oh"s written about Bituy Sefasayim are Yochi'ach. They do not discuss a claim of Mamon!

דנין אויין שעשה בהן זדון כשגגה מאויין כמותן ואל יוכיחו אויי ביטוי שפתים שלא עשה בהן זדון כשגגה.

(j)

Answer: We learn about "Oh"s in which the Torah made Mezid like Shogeg, from similar "Oh"s, and we do not disprove this from the "Oh"s written about Bituy Sefasayim, for which the Torah did not make Mezid like Shogeg.

ר' עקיבה אומר יש מאלה חייב ויש מאלה פטור דבר ממון חייב ושאינו ממון פטור.

(k)

R. Akiva says, "me'Eleh" - some of these are liable, and some of them are exempt. A matter of Mamon is liable, and what is not Mamon is exempt.

ר"ש אומר חייב כאן וחייב בפקדון מה פקדון אינו מדבר אלא בתביעת ממון אף כאן אינו מדבר אלא בתביעת ממון:

(l)

R. Shimon says, the Torah obligated [a Korban for a false Shevu'ah] here, and it obligated regarding a deposit. Just like a deposit discusses only a claim of Mamon, also here it discusses only a claim of Mamon.

2)

THE WITNESSES NEED NOT KNOW EVERYTHING (Yerushalmi Halachah 5 Daf 21a)

מתני' משביע אני עליכם אם לא תבואו ותעידוני שיש לי ביד פלוני נזק וחצי נזק תשלומי כפל ותשלומי ארבעה וחמשה שאנס איש פלוני ופיתה את בתי ושהכני בני ושחבל בי חבירי ושהדליק גדישי ביה"כ הרי אלו חייבין:

(a)

(Mishnah): If he said "I impose a Shevu'ah on you if you will not come to and testify for me that Ploni owes me for damage, half-damage, Kefel (double payment of a thief), payment of four or five (for selling or slaughtering a stolen animal), or for raping or enticing my daughter, or that my son owes me for hitting me, or that Ploni wounded me or burned my stack on Yom Kipur" [and they knew testimony and accepted the Shevu'ah], they are liable.

גמ' תני ר' יוסי הגלילי אומר מה ת"ל [ויקרא ה א] והוא עד או ראה או ידע וגו'. לא אמרתי אלא בעדות שאיפשר להתקיים בידיעה ושלא בראייה בראייה ושלא בידיעה.

(b)

(Gemara - Beraisa - R. Yosi ha'Gelili): Why does it say "v'Hu Ed Oh Ra'ah Oh Yada..."? It discusses only [monetary] testimony, which can be sustained through Yedi'ah without seeing, or seeing without Yedi'ah.

בידיעה שלא בראייה בממון היך עבידא

(c)

Question: What is the case of Yedi'ah without seeing in monetary testimony?

תן לי מאתים זוז שיש לי בידך אין לך בידי. ולא הודיתה לי בפני פלוני ופלוני. יאמרו ואני נותן

(d)

Answer: [Reuven told Shimon] "give to me 200 Zuz that you owe me." [Shimon replied] "I do not owe you." "Didn't you admit to me in front of Ploni and Almoni?" "If they will say so, I will give to you";

זו היא ידיעה שאין עמה ראייה אתון ואמרין אין דאודי ליה ואין דגזליה לית אנן ידעין ואין דאוזפיה לי נן ידעין.

1.

This is Yedi'ah without seeing. They come and say "yes, he admitted to him, but we do not know whether he stole from him. We do not know whether he lent to him."

בראייה בלא ידיעה בממון היך עבידא

(e)

Question: What is the case of seeing without Yedi'ah in monetary testimony?

תן לי מאתים זוז שיש לי בידך אין לך בידי. ולא מניתי לך במושב פלוני ופלוני. יאמרו ואני נותן.

(f)

Answer: [Reuven told Shimon] "give to me 200 Zuz that you owe me." [Shimon replied] "I do not owe you." "Didn't I count out [200 and give it] to you in front of Ploni and Almoni?" "If they will say so, I will give to you."

זו היא ראייה שאין עמה ידיעה. אתון ואמרין אין מנה ואין דגזליה לי נן ידעין ואין מישאל ליה לי נן ידעין.

1.

This is seeing without Yedi'ah. They come and say "yes, he counted out to him, but we do not know whether he [returned what he] stole from him. We do not know whether he lent to him."

תן לי קנס בתי שהוא בידך והוא אומר לא נתחייבתי קנס מימי והעידים מעידין שנתחייב קנס ולי נן ידעין אין קנס ברתיה אין קנס איתא אוחרי.

(g)

[Another case of Yedi'ah without seeing - Reuven told Shimon] "give to me the fine [that you owe me] for my daughter (for rape, enticement or Motzi Shem Ra)." [Shimon replied] "I was never obligated a fine", and the witnesses testify that he was obligated a fine, but we do not know whether it was a fine for [Reuven']s daughter, or for another woman.

1.

Note: One does not pay a fine through admission. Therefore, we discuss a claim that Beis Din already obligated him to pay a fine. Then it is considered Mamon, and if he admits that Beis Din obligated him, he must pay. In the next teaching, an admission of rape or enticement obligates! The claim must be for Boshes and Pegam, which accompany the fine; they are Mamon - PF.

אנסתה ופיתיתה את בתי והוא אומר לא אנסתי ופיתיתי אשה מימיי ועדים מעידין שאנס אשה ולי נן ידעין אין ברתיה הוה אין איתא חורי.

(h)

[Reuven told Shimon] "you raped or enticed my daughter! [Pay to me Boshes and Pegam." Shimon replied] "I never raped or enticed a woman", and the witnesses testify that he raped or enticed a woman, but we do not know whether it was his daughter, or another woman.

הרגת שורי קיצצתה נטיעתי והוא אומר איני יודע חייב.

(i)

[Reuven told Shimon] "you killed my ox or cut my young tree" [and brought witnesses who say so], and [Shimon] says "I do not know", he is liable;

אתה אמרת לי להרוג ולקוץ הולכין אחר רוב נטיעות.

1.

If he says "you told me to kill or cut it", we follow the majority of young trees.

מה הוא הולכין אחר רוב נטיעות

2.

Question: What does it mean "we follow the majority of young trees"?

א"ר חגיי אין הוה תוריה נגחן הוא מר ליה אם היו נטיעותיו בטילות הוא מר ליה.

3.

Answer (R. Chagai): If his ox was a gorer, [presumably] he told him [to kill it]. If his young trees were idle (not producing and prone to fall, presumably) he told him [to cut it].

א"ר יודן [דף כא עמוד ב] אין אומר בממון מאחר דו יכיל מימר ליה (אתה אמרת לי להרוג ולקוץ אף על גב דו א"ל לא הרגתי ולא קצצתי פטור) [צ"ל לא הרגתי ולא קצצתי דו יכיל מימר ליה אתה אמרת לי להרוג ולקוץ - נועם ירושלמי]

(j)

(R. Yudan): We do not say about Mamon Migo, e.g. since I could say that I did not kill or cut it, believe me to say "you told me to kill or cut it.". We explained this like NO'AM YERUSHALMI.)

1.

Note: No'am Yerushalmi says that the Yerushalmi holds that we never say Migo in monetary cases. The wording here and elsewhere connotes like this. However, below (7:1) he himself points out that R. Yochanan (who argues with R. Lazar, who applies Migo there) say Migo elsewhere in monetary matters (6:1)! It seems that we must explain "we do not say about Mamon Migo in a case like this", e.g. since it is brazen [to say that you told me to kill or cut it]."

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF