TOSFOS DH Amar Rabah Keihah v'Tahor
תוספות ד"ה אמר רבה כיהה וטהור
(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of this.)
נראה דרבה גרס דבפרק הפועלים (ב''מ דף פו.) אמר מאן מוכח רבה בר נחמני ואמר טהור
Assertion: The text says "Rabah", for in Bava Metzi'a (86a) it says "who will decide? Rabah bar Nachmeni", and he said Tahor.
פ''ה כיהה שיש לו דין כיהה
Explanation (Rashi): "Keihah" means that it has the law of Keihah (it became weaker).
וקשה דבשלהי נזיר (דף סה:) פריך ודלמא כיהה וטמא והיכי מצי למימר הכי והא כיהה משמע טהור
Question #1: In Nazir (65b), we ask 'perhaps "Keihah" and he was Metamei!' How can we say so? Keihah connotes Tahor!
ועוד דא''כ ר' יהושע לא פליג את''ק
Question #2: Furthermore, according to this, R. Yehoshua does not disagree with the Tana Kama!
ובדוחק י''ל דאדרבי יהושע פריך ומנליה דטהור
Answer: With difficulty, we can say that we challenge R. Yehoshua. What is his source that it is Tahor?
ורבינו חננאל (הגהה בגליון) גריס ור' יהושע קיהה פירוש עמד למנין דקיהה לשון אסיפה כמו (יבמות דף קי:) מקהו אקהייתא בשוקא
Alternative text: R. Chananel's text says R. Yehoshua "Keihah" (with a Kuf). I.e. he took a vote. Keihah is an expression of gathering, like it says "Makhu Akhaisa in the market."
והשתא פריך התם אימא עמד למנין והביא ראיה לדברי ת''ק
Consequence: Now, we ask there "I should say that he took a vote"! He brought a proof for the first Tana's words.
מיהו דוחק הוא דא''כ מאי משני אמר קרא לטהרו היכי מוכח מהאי קרא שטיהר דלמא כי היכי דדרשי ליה רבנן דריש נמי רבי יהושע
Question: This is difficult, for if so, what was the answer 'it says "Letaharo"'? How is it proven from this verse that he was Metaher? Perhaps just like Rabanan expound it, also R. Yehoshua expounds it!
TOSFOS DH R. Yehoshua Omer Keihah
תוספות ד"ה רבי יהושע אומר כיהה
(SUMMARY: Tosfos discusses why Yehoshua is Metaher.)
הקשה ר''ת דמאי טעמייהו דרבנן דמטמאי מספיקא נוקי גברא אחזקיה כדקי''ל בפ''ק דחולין (דף י:) דמדאורייתא אזלינן בתר חזקה
Question #1 (R. Tam): What is Rabanan's reason to be Metamei amidst Safek? We should establish the man in his Chazakah, like we hold in Chulin (10b) that mid'Oraisa, we follow Chazakah!
ורבי יהושע נמי אמאי צריך קרא
Question #2: Also, why does R. Yehoshua need a verse?
ובפרק המדיר (כתובות דף עה:) נמי דקאמר לא תימא דלא אזיל רבי יהושע בתר חזקה דגופה כלל פירוש דקאמר התם גבי משארסתני נאנסתי לא מפיה אנו חיין
Question #3: In Kesuvos (75b), it says "don't say that R. Yehoshua does not follow Chazakah of the body at all", i.e. He said there regarding "I was raped after I became engaged", that we do not believe her. (We do not say that just like she was born a Besulah, she was a Besulah at the time of Eirusin);
אלא הני מילי היכא דאיכא חזקה דממונא אבל היכא דליכא חזקה דממונא אזיל דתנן אם בהרת כו'
Citation (75b): Rather, this is only when there is Chezkas Mamon, but when there is no Chezkas Mamon, he follows [Chazakah of the body], for the Mishnah says "if a Baheres (appearance of Tzara'as)..."
והשתא מה צריך ראיה על זה דאזיל בתר חזקה
Summation of question: Why do we need a proof that he follows Chazakah?
ועוד דשאני גבי נגעים דגלי קרא
Question #4: Tzara'as is different, for a verse reveals [that we follow Chazakah. What was the proof that R. Yehoshua says so also elsewhere?]
וי''ל דדרך השער להתלבן מחמת הנגע לפיכך נראין הדברים דבהרת קדמה
Answer #1: It is the way of hair to whiten due to Tzara'as. Therefore, it seems that the Baheres came first.
וכן מוכח בתוספתא בפרק יש בשער לבן (הגהת הרש"ש) דקתני אמר להן אף שער שחור סוף שבהרתו הפכתו אלמא דדרך השער ללקות מן הבהרת
Support: So is proven in the Tosefta (Nega'im 2:3). It teaches that he told them "even a black hair, in the end his Baheres will turn it [to white]." This shows that it is normal for hair to be stricken due to a Baheres.
ובהמדיר (שם) דקאמר היכא דליכא חזקה דממונא אזיל רבי יהושע בתר חזקה דגופה היינו אפילו דאיכא ריעותא
Explanation: In Kesuvos (75b), that it says that when there is no Chezkas Mamon, R. Yehoshua follows Chazakah of the body, this is even if there is a Re'usa (a reason not to follow it).
דאי לא אזיל לא הוה מוקי קרא דלטהרו אספק בהרת קדמה דשכיח הרבה ואיכא ריעותא טפי אלא הוה מוקי לה לדרשה אחריתי כרבנן
Source: If he did not follow [Chazakah of the body when there is a Re'usa], he would not establish the verse "Letaharo" for a Safek if the Baheres came first, which is very common (that the hair turned white only due to the Baheres, so he is Tamei), and there is a big Re'usa. Rather, he would establish it for a different Drashah, like Rabanan;
אי נמי מהתם יליף דאזיל בתר חזקת הגוף אע''ג דאיכא ריעותא
Answer #2: Alternatively, he learns from there (Tzara'as) to follow Chazakah of the body even when there is a Re'usa. (If he did not hold in general that we follow Chazakah of the body, he would not expound to teach that we follow it even when there is a Re'usa.)
ור''ת מפרש בע''א ואין להאריך כאן
Remark: R. Tam explained differently. It is not proper to elaborate here.
TOSFOS DH Mah Lehalan Parchah b'Kulo Tahor
תוספות ד"ה מה להלן פרחה בכולו טהור
(SUMMARY: Tosfos explains how we know that there it refers to Tzara'as spreading on a person.)
מדמדמה פריחה דאדם לפריחת בגדים הא דכתיב (ויקרא יג) וכסתה הצרעת את כל עור הנגע מראשו ועד רגליו אגופו של אדם קאי
Explanation: He compares spreading on a person to spreading on garments. "V'Chisesah ha'Tzara'as Es Kol Or ha'Nega me'Rosho v'Ad Raglav" refers to a person's body.
אע''ג דפשטיה דקרא משמע דאנגע קאי דאיירי לעיל בנגע שנטמא על ידי שיש בו מחיית בשר חי ועליה קאי וכסתה הצרעת את כל עור הנגע מראשו של נגע עד רגליו כלומר עד סופו
Implied question: The simple meaning of the verse connotes that it refers to the Nega. Above, the verse discusses a Nega that became Tamei through healthy flesh, and regarding this, it says that the Tzara'as covers all the skin of the Nega, from the top of the Nega until its end!
אבל הכא משמע דקאי אאדם דומיא דבגד וכן מוכח בכמה מקומות בת''כ ובריש איזהו מקומן (זבחים מט:):
Answer: Here it connotes that it refers to the person, similar to the garment, and so it is proven in several places in Toras Kohanim and Zevachim (49b).
19b----------------------------------------19b
TOSFOS DH ha'Yarok Akavya ben Mehaleleil Metamei
תוספות ד"ה הירוק עקביא בן מהללאל מטמא
(SUMMARY: Tosfos explains that "Yarok" is yellow.)
האי ירוק היינו כאתרוג ולא ירוק ככרתי דאין זה נוטה לאדמומית
Explanation: This "Yarok" is [yellow] like an Esrog, and not Yarok like leeks (green), for this does not lean to redness;
וסתם ירוק כן הוא כדאמר בלולב הגזול (סוכה דף לד: ושם) ירוק ככרתי מכלל דסתם ירוק לאו הכי הוא
Stam Yarok is so (yellow), like it says in Sukah (34b) "Yarok like leeks", which connotes that Stam Yarok is not so.
TOSFOS DH Leis Lei
תוספות ד"ה לית ליה
(SUMMARY: Tosfos explains that he argues about the number of Tamei colors.)
פירוש לית ליה ד' דווקא אלא נפקא ליה החמישי מקרא אחרינא
Explanation: He does not hold that there are [only] four. Rather, he derives a fifth from another verse.
TOSFOS DH Yarad R. Meir l'Shitas Akavya ben Mehaleleil v'Timei
תוספות ד"ה ירד רבי מאיר לשיטת עקביא בן מהללאל וטימא
(SUMMARY: Tosfos resolves this with R. Meir's teaching below.)
תימה והא לקמן בפ' בנות כותים (לג.) גבי כותי מטמא משכב התחתון כעליון מפרש ר' מאיר לפי שמשלימות דם אדום לדם ירוק
Question: Below (33a), regarding a Kusi is Metamei a Mishkav under him like [what is] on top [of a Zav], R. Meir explains that it is because they finish off red blood to yellow. (If she saw yellow blood, she considers it the beginning of Nidah, and immerses seven days later. If she sees red blood five days later, she does not realize that it begins her days of Nidah, and does not wait seven days from the sighting of red blood.)
אלמא אית ליה דטהור
Inference: He holds that [yellow blood] is Tahor!
ונראה דהכא מיירי מדרבנן
Answer #1: Here we discuss [that it is Tamei] mid'Rabanan.
וכן מוכח מדקאמר נהי דכי משכחת כתם אמנא לא מטמא היכי דחזיא ירוק מגופה תטמא
Support: It says "granted, when she sees a [yellow] Kesem on a Kli, it is not Metamei her. However, when she sees yellow [blood] from her body, she should be Temei'ah! (This is mid'Rabanan, for mid'Oraisa, even a red Kesem is not Metamei her!)
ויש לדחות דלעולם כי חזיא מגופה מטמא מדאורייתא ומ''מ כי משכחת אמנא לא מטמא דאין רגילות לצאת דם ירוק מגופה ויש לתלות דמעלמא אתא
Rejection: Really, when she sees from her body, it is Metamei mid'Oraisa. Even so, when she finds it on a Kli, it is not Metamei her, for it is not common for yellow blood to leave her body. We can attribute that it came from elsewhere.
או שמא דם ירוק לאו דווקא נקט אלא כלומר דם שהוא טהור לכ''ע משלימות לדם אדום
Answer #2: Or, perhaps yellow blood is not precise. Rather, he means blood that is Tahor according to everyone, they finish off red blood to it.
אי נמי עיקר טעמא דר''מ כטעמא אחרינא דקאמר יום שפוסקת בו סופרת למנין שבעה וטעמא קמא נקט לרבנן
Answer #3: R. Meir's primary reason is like the other reason given. The day she finishes seeing [blood], she counts towards seven [clean days]. The first reason [they finish off red blood to yellow] is according to Rabanan.
TOSFOS DH Kesiv Hacha Shelachayich Pardes
תוספות ד"ה כתיב הכא שלחיך פרדס
(SUMMARY: Tosfos discusses the source that Dam Nidah is Machshir.)
וא''ת ה''מ דם שהאשה טמאה בו כדמשמע קרא כפרדס שהוא נעול כך בנות ישראל נועלות פתחיהן מליזקק לבעליהן בימי נדותן
Question #1: This is only regarding blood that is Metamei a woman, like the verse connotes, like an orchard that is locked. So Benos Yisrael lock their openings from [intimacy with] their husbands in their days of Nidah;
אבל דם ירוק שהוא טהור לא
However, yellow blood, which is Tahor, no! (The verse does not discuss it, so the Gezeirah Shavah cannot teach that it is Machshir!)
ותו דמשמע דלא פליגי אלא בדם ירוק אבל בדם נדה מודו כ''ע דמכשיר
Question #2: It connotes that they argue only about yb4, but all agree that Dam Nidah is Machshir;
וכיון דרבנן לית להו ג''ש דם נדה מנא להו
Since Rabanan do not have the Gezeirah Shavah, what is their source for Dam Nidah [that it is Machshir]?
וי''ל דדם נדה נפקא להו בתוספתא דשבת פ' (הזורק) דקתני מנין לדם שהוא משקה נאמר כאן וטהרה ממקור דמיה ונאמר להלן ביום ההוא יהיה מקור נפתח לבית דוד וליושבי ירושלם לחטאת ולנדה
Answer: In the Tosefta in Shabbos (8:27), it says "what is the source that Dam Nidah is a drink? It says here "v'Taharah mi'Mekor Dameha", and it says below "ba'Yom ha'Hu Yihyeh Makor Niftach l'Veis David ul'Yoshvei Yerushalayim l'Chatas ul'Nidah."
ויש לתמוה דהכא משמע דלכ''ע דם הנדה לא הוה בכלל דם חללים ובשבת פרק חבית (דף קמג:) משמע דחלב האשה טמא משום דם מגפתה
Question #1: Here it connotes that all agree that Dam Nidah is not included in "Dam Chalalim", and in Shabbos (143b) it connotes that a woman's milk is Tamei due to (i.e. we learn it from) blood of her wound!
דקתני לא אם אמרת בחלב האשה שמכשיר שלא לרצון שכן דם מגפתה מכשיר
Citation (143b): No. You cannot learn from a woman's milk, which is Machshir even if it came out unwillingly, for blood of her wound is Machshir!
ומפרש רש''י דחלב היה דם תחלה כדאמרינן (לעיל דף ט.) דם נעכר ונעשה חלב
Explanation (Rashi): Milk was initially blood, like it says above (9a) that blood is Ne'ekar (held back) and becomes milk.
והכא אמרינן דאפי' דם נדה לא הוי בכלל דם חללים כ''ש חלב
Summation of question: Here we say that even Dam Nidah is not included in "Dam Chalalim", and all the more so milk!
ודוחק לומר דחלב בא מעיקר דם שבגוף כמו דם מגפתה אבל דם נדה לא
[Poor] Answer #1: Milk comes from primary blood of the body, like blood of a wound, but Dam Nidah does not [come from primary blood of the body].
ומיהו בלאו הכי קשה התם דמאי קמהדר להו רבי עקיבא לרבנן מחמיר אני בחלב מבדם שהחולב לרפואה טמא ומקיז לרפואה טהור
Question #2: Even without [Question #1], it is difficult there. What did R. Akiva answer Rabanan "I am more stringent about milk than blood, for one who milks for medical reasons, it is Tamei (Machshir), but if one lets blood for medical reasons, it is Tahor!"
ועוד למה לי קרא בפ' דם הנדה (לקמן נה:) דחלב האשה חשיב משקה מדכתיב ותפתח את נאד החלב ותשקהו תיפוק ליה מטעמא דדם נעכר ונעשה חלב
Question #3: Why do we need a verse below (55b) to teach that a woman's milk is called a drink, since it says "va'Tiftach Es Nod ha'Chalav va'Tashkehu"? We already know this because blood is Ne'ekar and becomes milk!
ומיהו סוגיא דלקמן איכא למימר דלא סבר לה כרבי מאיר דדם נעכר כו'
Answer: We can say that the Sugya below does not hold like R. Meir, who holds that blood is Ne'ekar...
לכך נראה דה''פ התם לא אם אמרת בחלב האשה שמכשיר כו' כלומר כיון דאיכא קרא לקמן בחלב שמכשיר לכל הפחות לרצון דין הוא שיכשיר גם שלא לרצון כיון דחזינן גבי אשה בשום מקום דמכשיר שלא לרצון כמו דם מגפתה
Explanation: It seems that there it means "no. If you will say regarding a woman's milk, which is Machshir..." I.e. since there is a verse below that milk is Machshir, at least [if it came out] willingly, it is proper that it is Machshir also unwillingly, since we find in a woman something that is Machshir unwillingly, like blood of her wound;
אבל בהמה אע''ג דחלבה מכשיר לרצון מותפתח את נאד החלב בשביל כך לא תכשיר שלא לרצון כיון דלא אשכחן בבהמה מידי דמכשיר שלא לרצון שדם מגפתה טהור
However, an animal, even though its milk is Machshir willingly, [for we learn] from "va'Tiftach Es Nod ha'Chalav", due to this it is not Machshir unwillingly, since we do not find in an animal anything that is Machshir unwillingly, for blood of its wound is Tahor.
אמר להם מחמיר אני בחלב יותר מבדם שהחולב לרפואה כו'
[R. Akiva] said [to Chachamim] "I am stringent about milk more than blood, for one who milks for medical reasons..."
כלומר חלב דמכשיר לאו בחומרא דדם מגפתה תליא מילתא שהרי מקיז לרפואה טהור דהיינו לרצון ולא אמרינן כשם שחלבה לרצון טמא כך דמה לרפואה טמא
Explanation: This that milk is Machshir is not due to the stringency of blood of her wound, for one who lets blood for medical reasons, it is Tahor, and this is willingly. We do not say just like her milk [that leaves] willingly is Tamei, also her blood for medical reasons;
אלא ודאי חלב האשה דמטמא משום דמשקה גמור הוא וכ''ש חלב בהמה דליהוי טפי משקה דמיוחד לקטנים ולגדולים
Rather, surely this that a woman's milk is Machshir is because it is an absolute drink, and all the more an animal's milk, for it is special for children and adults (i.e. it is not only for children, like a woman's milk is).
אמרו לו סלי זיתים וענבים יוכיחו דמיוחדים לקטנים ולגדולים ושלא לרצון טהור
[Chachamim] said back [to R. Akiva] that baskets of olives and grapes disprove this. They are special for children and adults, and [juice that comes out] unwillingly is Tahor.
והשתא לא קשה מדם הנדה דפשיטא דלא הוי בכלל דם חללים ולקמן בעז''ה נפרש דקראי דפרק דם הנדה אסמכתא בעלמא נינהו:
Support: Now it is not difficult from Dam Nidah, which is not included in Dam Chalalim. Below, with Hash-m's help we will explain that the verses [on 55b] are a mere Asmachta.