1)

SEEDLESS ONIONS AND EGYPTIAN BEANS (Yerushalmi Shevi'is Perek 2 Halachah 6 Daf 6a)

משנה בצלים הסריסים ופול המצרי שמנע מהן מים שלושים יום לפני ר''ה מתעשרים לשעבר ומותרין בשביעית ואם לאו אסורין בשביעית ומתעשרין להבא [דף יז עמוד ב (עוז והדר)] ושל בעל שמנע מהם מים שתי עונות דברי ר''מ

(a)

(Mishnah) (R. Meir): Seedless onions and Egyptian beans that were not watered for 30 days before Rosh Hashana - if they were picked after Rosh Hashana, they are tithed according to the previous year and they are permitted without concern for Shevi'is (as they grew in the 6th year). But if they were watered during that time and they were picked in Shevi'is, they are prohibited as Shevi'is produce and tithed according to the latter year (Shevi'is). The same applies if they grew in a rain-subsisted field and they were not (manually) watered for two watering cycles.

וחכמים אומרים שלוש:

(b)

(Chachamim): Only if it was three watering cycles.

גמרא מהו בצלים הסריסין אילין בצלייא כופרייא דלא עבדון זרע

(c)

(Gemara): What are seedless onions? Onions of the villagers that don't produce seeds.

אמר רבי מנא כיון שמנע מהם מים שלושים יום לפני ר''ה נעשו כבעל

(d)

(R. Mana): When he withheld water from them for 30 days before Rosh Hashana, (he shows that he wants them for seeds and) they are tithed according to the time of their taking root (i.e. the previous year) as if from a rain subsisted field.

ר' יונה בעי למפרע הוא נעשה זרע (זרעו) מכן לבא

(e)

Question (R. Yona): When are they given the law that they are tithed according to the previous year - during those 30 days or only after them?

מה נפק מביניהון לקט בתוך שלושים ולאחר שלושים אין תימר למפרע הוא נעשה זרע מעשר מזה על זה אין תימר מכן ולבא אינו מעשר מזה על זה:

(f)

What's the difference? If he picked some of them during the 30 days and some afterwards; if you say that they are given the law during the 30 days, they may be tithed for each other. If they are given only after the 30 days, they may not be tithed for each other. (The Gemara leaves this question unanswered.)

2)

DRIED GOURDS (Yerushalmi Shevi'is Perek 2 Halachah 7 Daf 6a)

משנה הדילועין שקיימן לזרע אם הוקשו לפני ר''ה ונפסלו מאוכל מותר לקיימו בשביעית ואם לאו אסור לקיימו בשביעית התימרות שלהן אסור בשביעית

(a)

(Mishnah): If gourds were kept (on the vine to dry out and be used) for seed, if they hardened before Rosh Hashana and became inedible, one may keep them in Shevi'is. If not, one may not keep them in Shevi'is. Their buds, however, are prohibited in Shevi'is.

מרביצין בעפר לבן דברי ר''ש

(b)

(R. Shimon): One may water a grain field even in Shevi'is.

ראב''י אוסר

(c)

(R. Eliezer ben Yaakov): It is prohibited.

ממרסין באורז בשביעית דברי ר''ש אבל לא מכסחין:

(d)

The earth of a rice field may be dug up a little in Shevi'is, in order that the water become absorbed, but one may not prune rice leaves.

גמרא למה לי הוקשו אפי' לא הוקשו

(e)

(Gemara) Question: Even if they didn't dry out, isn't it enough that they aren't fit for human consumption?

[דף יח עמוד א (עוז והדר)] מכיון שהוקשו נעשו כשאר זירעוני גינה שאינן נאכלין

(f)

Answer: Once they dry out, they become like other garden seeds that are not eaten.

כיצד הוא בודק

(g)

Question: How does he check if they dried out?

רבי יוסי בן חנינא אומר עוקצו אם נתאחה אסור ואם לאו מותר

(h)

Answer (R. Yosi ben Chanina): He should poke the gourds - if they return to the way they were before, they aren't dried out and they are prohibited to keep.

רבי יונה בוצרייא אמר קרמולין פטורין מן המעשר הדא דתימר עד שלא עשו דילועין אבל אם עשו דילועין כירק הן

(i)

(R. Yona Botzraya): Kraimolin (a vegetable unsuitable for human consumption) is exempt from Maaser. This is before the fruits ripen (as they are usually given to animals), but once they ripen, they are like a vegetable and are obligated in Maaser.

מאן הורי כן

(j)

Question: Who rules this way?

רבי יוסי באילין עלי קולקסייא שאסור לגמות בהן מים מפני שהצבאים אוכלין אותן.

(k)

Answer: R. Yosi, who rules about Kulkas leaves that they should not be used to hold water in Shevi'is. Since animals eat them, they have Kedushas Shevi'is and they should not be ruined by making them wet.

מרבצין בעפר לבן [דף ו עמוד ב] דברי ר''ש ראב''י אוסר

(l)

The Mishnah taught that R. Shimon permits watering a grain field even in Shevi'is and R. Eliezer ben Yaakov prohibits it.

אתיא דר''ש כרבנן ודראב''י כשיטתיה דתנינן תמן מושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקו את כלה שדה כולה

(m)

R. Shimon follows the Rabbanan and R. Eliezer ben Yaakov follows his own opinion elsewhere, as it was taught in a Mishnah (in Moed Katan) - On Chol HaMoed, one may direct rainwater through furrows from one tree to another, as long as he doesn't water the entire field.

רבי מנא אמר לה סתם רבי אבין בשם שמואל בסתם חולקין

(n)

R. Mana said it without specifying a source and R. Avin said in the name of Shmuel that the dispute of the Tanaim is over a regular field (not densely nor sparsely planted).

מה נן קיימין אם במרווחין דברי הכל אוסר אם ברצופין ד''ה מותר אלא כי נן קיימין בנטועין מטע עשר לבית סאה ראב''י עבד לון במרווחין ורבנן עבדין לון כרצופין

1.

What's the case? If there is space between one tree and the next i.e. there are less than ten trees, all agree that it is prohibited to water the entire field. If they are close together i.e. there are more than 10 trees, all agree that it is permitted. Rather, there are exactly 10 planted throughout a Beis Seah. R. Eliezer ben Yaakov viewed them as spread out (and prohibited watering between them); Rabbanan viewed them as close together (and permitted it).

הא רבנן אמרין במרווחין אסור להשקות מהו להמשיך

(o)

Question: According to the Rabbanan who agree that when there are less than 10 trees in a Beis Seah, even when they are spread out, they are prohibited; is it permitted to direct rainwater (from tree to tree)?

נילף הדא דרבנן מן דראב''י כמה דראב''י אמר במרווחין אסור להשקות ומותר להמשיך [דף יח עמוד ב (עוז והדר)] כן רבנן אמרין מותר להמשיך ואסור להשקות

(p)

Answer: Let's learn the Rabbanan's opinion from that of R. Eliezer ben Yaakov - just as he said that if they are spread out, it is prohibited to water but permitted to direct; so the Rabbanan say the same thing.

לא כן סברינן מימר במרווחין דברי הכל אסור והן עפר [לבן] לא כמרווחין הוא

(q)

Question: Didn't we say that that when spread out, all agree that it is prohibited - and certainly a field used for grain is similar to when it is spread out...?

אלא כאן בשביעית וכאן במועד מה בין שביעית מה בין מועד שביעית על ידי שהוא מותר במלאכה התירו בין דבר שהוא טורח בין דבר שאינו טורח מועד על ידי שאסור במלאכה לא התירו אלא דבר שהוא אבד ובלבד דבר שאינו טורח

(r)

Answer: R. Shimon permitted watering in Shevi'is and prohibited it on Chol HaMoed. Why is there a difference? Since creative labor is permitted on Shevi'is, they permitted it, whether or not it involves toil. Since creative labor is prohibited on Chol HaMoed, they only permitted things that prevent financial loss and only if they don't involve toil.

ואית דבעי נשמעינה מן הדא שביעית ע''י שזמנה מרובה התירו מועד ע''י שזמנו קצר אסור

(s)

Explanation #2: Since Shevi'is extends for a long period of time (a full year), they permitted watering. Since Chol HaMoed is only for a short period of time (6 days), they prohibited it.

ואותן שבעת ימים אחרות לא מסתברא מיעבדינון כשבע ימי הרגל ויהיו אסורין אשכח תני מרביצין בעפר לבן בשביעית אבל לא במועד דברי רבי שמעון ורבי אליעזר בן יעקב אוסר:

(t)

Rebuttal of Explanation #2: Would you therefore say that the last days of Shevi'is should be like the festival and prohibited? That is certainly not correct, because there is a Baraisa that teaches that according to R. Shimon, one may water a grain field in Shevi'is but not on Chol HaMoed and R. Eliezer ben Yaakov prohibits it (even in Shevi'is). (This shows that R. Shimon permitted in Shevi'is exactly that which he prohibited on Chol HaMoed.)

HADRAN ALACH PEREK SDEH LAVAN