1)

TOWELS AND COVERS (Yerushalmi Kilayim Perek 9 Halachah 2 Daf 41a)

îùðä îèôçåú äéãéí îèôçåú äñôøéí åîèôçåú äñôâ àéï áäï îùåí ëìàéí. øáé ìòæø àåñø. åîèôçåú äñôøéí àñåøåú îùåí ëìàéí:

(a)

(Mishnah): Hand towels, scroll covers and towels have no prohibition of Kilayim. R. Elazar prohibits. Covers used by barbers have the prohibition of Kilayim.

âîøà úîï úðéðï ùìù îèôçåú äï. ùì éãéí èîàä îãøñ åùì ñôøéí èîàä èîà îú. ùì úëøéê [å]ðáìé áðé ìåé èäåøä îëìåí.

(b)

(Gemara) (Mishnah in Keilim): There are three laws pertaining to cloths - a) hand cloth can contract the Tumah of Midras; a barber's cloth can contract Tumas Meis; a cloth used for wrapping the dead can contract Tumah (since it is not for human use as one cannot benefit from it). The Bnei Levi would cover their carcasses with a cloth. Such a cloth remains Tahor, since it is used merely to prevent them from becoming dirty with dust.

øáé ìà áùí øáé éåçðï îôðé ùäåà ðåúðä òì äëñú åéùï òìéä.

(c)

(R. Ila citing R. Yochanan): (Why are hand cloths capable of contracting Tumas Midras?) Because they are sometimes laid over a cushion to sleep on.

øá àîø îôðé ùäåà ðåúðä úçú àöéìé éãéå.

(d)

(Rav): It's because he places it under his arm (when he lays on his side).

øá àîø àñåø åäìëä ëãáøé äàåñø.

(e)

(Rav): Hand towels, scroll covers and towels are prohibited as the Halacha follows the opinion in our Mishnah that prohibits.

åìîä ìà àîø ëøáé ìòæø

(f)

Question: Why didn't Rav just say that the Halacha follows R. Elazar?

àéú úðéé úðé îçìó.

(g)

Answer: Since there is a Tanna who switched the opinions, (saying that it was R. Elazar who permits).

øáé éåçðï éäá îôä òì îðåé.

(h)

R. Yochanan placed a Shaatnez cloth on top of his clothing.

åàéðå àñåø îùåí ëìàéí.

(i)

Question: Wasn't it prohibited because of Kilayim?

ãìà éðáìåï îðåé.

(j)

Answer: Since he was just using it to keep his clothing clean while he was eating, it is considered unintentional wearing.

à"ø æøé÷ï éäéáå ìø' àáåðà áéòúà áîôä ãàéú áéä ëìàéí åäåà ìà î÷áì (òã)[îùåí] ùìà éúëååðå áçîä îôðé äçîä åáâùîéí îôðé äâùîéí.

(k)

R. Zerikan gave R. Avuna an egg in a Shaatnez cloth and R. Avuna did not want to accept it - as the (next) Mishnah teaches - ('Garment sellers may sell in their regular way,) as long as they don't intend to shade themselves in the summer and protect themselves from the rain in the rainy season.' (Here also, since the cloth is giving him the benefit of not burning himself on the egg, it should be prohibited.)

îèôçåú ñôøéí.

(l)

(The Mishnah in Keilim also taught that according to the first Tanna), scroll covers (of Shaatnez are permitted).

øáé ùîåàì áø ðçîï áùí øáé éåðúï îôðé ùäåà òåùä àåúä ëîéï úé÷ åðåúï ñôø úåøúå òìéä.

(m)

Answer (R. Shmuel bar Nachman citing R. Yonasan): The reason is because he makes it into a bag and pus his Sefer Torah into it.

[ãó òç òîåã á (òåæ åäãø)] øáé áà øáé çééà áø éåñó áùí øá îôðé ùäåà îçîñ áä éãéå.

(n)

(R. Ba/ R. Chiya bar Yosef citing Rav): Since he warms his fingers with it (when he carries the Sefer Torah).

àîø øáé áåï áø çééà ìøáé áà (áìà ëê)[åìîä] àéðå àñåø îùåí ëìàéí.

(o)

(R. Bun bar Chiya to R. Ba): If he gains this prohibited benefit, why would the first Tanna say that scroll covers have no prohibition of Kilayim?

àîø ìéä ìà øá äåà åøá àîø àñåø åäìëä ëãáøé äàåñø.

(p)

(R. Ba to R. Bun): This explanation is like Rav who prohibits, as he rules like R. Elazar of our Mishnah.

[ãó îà òîåã á] àîø øáé éåðä ìøáé áà åìîä ìà àîø ìéä îìà îñì÷úä.

(q)

(R. Yona to R. Ba): Why didn't you tell R. Bun that the scroll cover is problematic because after he carries the Torah scroll (which doesn't involve any prohibition), he puts it down and removes the cover (and he might then warm his hands with it)?

àìå àîø ìéä áìà ëê àéðä àñåøä áäðééä. îä äåä ìéä îéîåø ìéä.

(r)

(R. Ba to R. Yona): But isn't the cover anyway prohibited because of its sanctity - so what would I have been able to respond?

îèôçåú äñôâ ôòîéí ùäåà øåàä àú øáå åîúòèó áä.

(s)

(R. Elazar taught in the Mishnah that towels have the prohibition of Kilayim. Why is this?) As sometimes one sees his Rav (in the bathhouse) and wraps himself in it.

øáé àáäå áùí øáé éåçðï áìðøé ðùéí àñåøéï îùåí ëìàéí. [ãó òè òîåã à (òåæ åäãø)] äéà áìðøé ðùéí äéà áìðøé àðùéí.

(t)

(R. Abahu citing R. Yochanan): 'Balanri' that women cover themselves with in the bathhouse have the prohibition of Kilayim. The same applies to that men use.

îäå áìðøé ðùéí øáðéï ã÷éñøéï àîøé àðèéèéä.

(u)

What are Balanri of women? The Rabbanan of Kisarin said that they are sheets used in the bathhouse.

îèôçåú (äñôâ)[äñôøéí]. äãà ãúéîø áîúëåéï ìùí îìáåù. àáì àí àéðå îúëåéï ìùí îìáåù ìà áãà:

(v)

Barbers' covers - They are only prohibited when intending to use them like a garment, but if not, they are not prohibited.