1)

USING COMBINATIONS OF ANIMALS (Yerushalmi Kilayim Perek 8 Halachah 2 Daf 37b)

îùðä áäîä òí áäîä åçéä òí çéä áäîä òí çéä åçéä òí áäîä èîàä òí èîàä åèäåøä òí èäåøä èîàä òí èäåøä åèäåøä òí èîàä àñåøéï ìçøåù åìîùåê åìäðäéâ:

(a)

(Mishnah): The following combinations of animals may not plow, pull or lead together - a Behemah (domesticated animal) with a Behemah; a Chaya (beast) with a beast; a Behemah with a Chaya; a Chaya with a Behemah; a non-Kasher with a non-Kasher; a Kasher with a Kasher; a non-Kasher with a Kasher and a Kasher with a non-Kasher.

[ãó òà òîåã à (òåæ åäãø)] äîðäéâ ñåôâ àú äàøáòéí åäéåùá á÷øåï ñåôâ àú äàøáòéí. øáé îàéø ôåèø. åäùìéùéú ùäéà ÷ùåøä ìøöåòúéäï [ãó ìç òîåã à] àñåøä:

(b)

One who leads them incurs forty lashes; one who sits in a carriage (that is pulled by them) incurs forty lashes. R. Meir exempts in that case. It's prohibited to tie a third animal to their straps.

âîøà áäîä òí áäîä ëå'. éëåì ìà éäà îòîéã æëøéí àöì äð÷áåú åð÷áåú àöì äæëøéí úìîåã ìåîø (åé÷øà éè) áäîúê ìà úøáéò àéï àú àñåø àìà îìäøáéò àáì îòîéã àú æëøéí àöì ð÷áåú åð÷áåú àöì æëøéí. åëé îä òùä îòùä ìà áùäèéì åìôé ãòúå äåà îèéì.

(c)

(Gemara): A Beheymah with a Beheymah... I might think that one may not stand males and females of different breeds together (as it might cause them to mix-breed), but the pasuk states (Vayikra 19:19), "You shall not crossbreed your animals" - the prohibition is only to actively mate them, but to stand males and females together is permitted, as the animal is doing it of its own volition.

àéñé áï ò÷áéä àîø àñåø ìøëá òì âáé ôøãä î÷ì åçåîø åîä àí ááâãéí ùàú îåúø ììáåù æä òì æä àú àñåø áúòøåáúï. áäîä ùàú àñåø ìäðäéâ áä áæå òí æå ìà ëì ùëï àú àñåø ìøëåá òìéä.

(d)

(Issi ben Akavia): Through a Kal Vechomer, we learn that one may not ride on a mule (which is a mixed breed of a horse and a donkey) as- if concerning clothes, that one may wear one on top of another (when one is wool and the other is linen), one may not mix them (in the same garment); concerning an animal that one may not lead two species together, certainly one may not ride on a mixed breed.

åäà ëúéá (ùîåàì á éâ) åéøëáå àéù òì ôøãå åéðåñå.

(e)

Question: But the pasuk states (Shmuel 2:13:29), "and they rode off, each one on his mule, and they fled"?

àéï ìîãéï îï äîìëåú.

(f)

Answer: One cannot learn from the monarchy. (Even though they acted wrongly, nobody could protest them.)

åäà ëúéá (îìëéí à à) åäøëáúí àú ùìîä áðé òì äôøãä àùø ìé.

(g)

Question: But the pasuk states (Melachim 1:1:33), "and you shall cause Shlomo my son to ride on my own mule"?

áøéä îùùú éîé áøàùéú äéúä.

(h)

Answer: (That wasn't a mixed breed as) it was from the six days of creation.

øáé çîà áø òå÷áà áùí øáé éåñé áé øáé çðéðä àîø äîðäéâ á÷åì áëìàéí ìå÷ä.

(i)

(R. Chama bar Ukva citing R. Yosi bei R. Chanina): One who leads two different species with his voice incurs lashes.

åúðé ëï äðäéâä äîùéëä ÷øà ìä åáàú àçøéå ðúçééá áä ìùìí ëùåàì.

(j)

Support (Baraisa): (One who borrows an animal) if he led it, pulled it or called it and it came, he becomes obligated to pay the lender (if something happened to the animal).

åäúðé ùîåàì äéúä òåîãú çåõ ìúçåí å÷øà ìä åáàú àçøéå äøé æä ôèåø.

(k)

Question (Shmuel) (Baraisa): If an animal was standing beyond the Shabbos limits (2000 Amos around the city) and he called for it and it came, he is exempt...?

úîï ìãòúä äéà îäìëú. áøí äëà òì ëåøçä äéà îäìëú.

(l)

Answer: There, it worked of its own volition (as it could have run away); here, he yells at it, thereby forcing it to walk (from fear).

åäúðé èéôç ëðâã òéðå åñéîééä ëðâã àæðå åçøùä ìà éöà ìçéøåú.

(m)

Question (Baraisa): (Concerning a Canaanite slave that goes free when the master knocked out his teeth, his eyes or other extremities of the body) if he hit the wall near his eye and blinded him or on the wall near his ear and deafened him, he does not go free...? (This shows that mere sound is not significant.)

[ãó òà òîåã á (òåæ åäãø)] àîø øáé ìòæø áé øáé éåñé ÷åîé øáé éåñé ùðééà äéà ùäåà éëåì ìáøåç. úãò ìê ùäåà ëï ãúðé úôù áå äøé æä çééá.

(n)

(R. Elazar bei R. Yosi to R. Yosi): He is exempt because the slave could have escaped the shock. This is certainly true, as the Baraisa then continues to teach that if he had grabbed the slave, he would be obligated (to free him).

äéåùá á÷øåï øáðéï àîøéï îù÷ì äåà. ø' îàéø àîø àéðå îù÷ì.

(o)

(The Mishnah taught that) if one sits in a carriage (he is liable. R. Meir exempts). Rabbanan say that by sitting there, he is affecting the carriage (through his weight and movement). R. Meir says that he is not.

áøàùåðä ìà äéå àìà ùúéí ãëúéá (áøàùéú îà) åéøëá àåúå áîøëáú äîùðä àùø ìå. òîã ôøòä åòùä ùìù ãëúéá (ùîåú éã) åùìéùéí òì ëåìå. òîãä îìëåú äøùòä åòùä àåúï àøáòä:

(p)

Originally, people would tie two animals to pull a carriage, as the pasuk states (Bereishis 41:43), "And he had him ride in his secondary chariot" - secondary refers here to two animals. Paroh arose and had three (horses) tied to his chariot (to pursue Bnei Yisrael), as the pasuk states (Shemos 14:7), "(...and all of the chariots of Mitzrayim) and Shalishim over all of them. (Shalishim here refers to three horses tied to each chariot.) The evil kingdom (of Rome) arose and had four horses tied to it.