1)

WHEN THE WIND BLEW SEEDS (Yerushalmi Kilayim Perek 5 Halachah 6 Daf 27a)

משנה היה עובר בכרם ונפלו ממנו זרעים או שיצאו עם הזבלים או עם המים. הזורע וסיערתו הרוח לאחריו מותר.

(a)

(Mishnah): If one was passing through a vineyard and seeds fell from him or inadvertently (became mixed and) went out with the manure or with water; or if he was sowing and the wind blew some seeds behind him (into a vineyard), it's permitted.

סיערתו הרוח לפניו רבי עקיבה אומר אם עשבים יופך ואם אביב ינפץ. ואם הביאה דגן ידלק:

(b)

If the wind blew some of the seeds in front of him - R. Akiva says that if they grew leaves, he must overturn the soil; if the seeds have started to grow in their stalks (but less than 1/3rd of their growth), he must beat them; and if they grew into grain, they must be burned.

גמרא אמר רבי לעזר מתני' בעומד בשדה לבן וסיערתו הרוח לשדה כרם.

(c)

(Gemara) (R. Elazar): The Mishnah is referring to when he was standing in a wheat field and the wind scattered his seeds into the vineyard.

רבי זעירא בעי מה איתאמרת בעומד או אפילו עומד אין תימר בעומד בלבן הא בשדה כרם לא אין תימר אפי' עומד היא הדא היא הדא.

(d)

Question (R. Zeira): Is it specifically when he was standing (in a wheat field, but not in the vineyard) or even when he was standing in a wheat field (as well as if he was standing in the vineyard)?

נישמענה מן הדא רבי שמעון בן יהודה אומר משום רבי שמעון הזורע וסיערתו הרוח לאחוריו מותר מפני שהוא אונס.

(e)

Answer (Baraisa) (R. Shimon ben Yehuda citing R. Shimon): If a person was sowing and the wind blew the seeds behind him, it is permitted (and not Kilayim) because it was accidental.

מה נן קיימין אם בעומד בשדה כרם עובר עבירה ואת אמרת מותר אלא כי נן קיימין בעומד בשדה לבן וסיערתו הרוח לשדה כרם. .

1.

What's the case? If he is standing in a vineyard, he is sinning and you say that it is permitted? Rather, he must be standing in a wheat field and the wind blew the seeds into the vineyard.

ר' זעירא ר' שמעון בן לקיש [דף כז עמוד ב] משום ר' הושעיא אם עשבים יופך הכל מותר אם אביב ינפץ הקשין מותרין והדגן אסור. אם הביאה דגן תדלק הכל אסור.

(f)

(R. Zeira/ R. Shimon ben Lakish citing R. Hoshiya): (Explaining R. Akiva in the Mishnah) If they grew leaves, he must overturn the soil and everything is permitted. If the seeds grew in the stalks, he must beat (the seeds out of the stalks) and the stalks are permitted but the grains are prohibited. If they grew into grain, they must be burned and everything is prohibited.

רבי יוחנן אמר הכל אסור

(g)

(R. Yochanan): (Whether the seeds grew in the stalks or whether they grew (fully) into grain) everything is prohibited.

מהו הדא דתנינן אם עשבים יופך אם אביב ינפץ ואם הביאה דגן תדלק.

(h)

Question: If so, what's the understanding in the Mishnah of 'if they grew leaves, he must overturn the soil; if the seeds have started to grow in their stalks, he must beat them; and if they grew into grain, they must be burned'? (Why are they all treated differently?)

כההיא דתנינן תמן הערלה וכלאי הכרם את שדרכו לשרף ישרף. את שדרכו ליקבר יקבר.

(i)

Answer: (For prohibiting, there's no difference between them, but the Mishnah can be understood according that which we learned - Orlah and Kilai HaKerem (that must be destroyed) - that which can be burned should be burned; that which cannot be burned should be buried. (And the same applies to the growths in our Mishnah, that each is destroyed in the way that is suitable for it.)

רבי יעקב בר אידי בשם רבי שמעון בן לקיש פעמים שהקשין מותרין והדגן אסור. פעמים שהקשין אסורין והדגן מותר.

(j)

(R. Yaakov bar Idi citing R. Shimon ben Lakish): Sometimes the stalks are permitted and the grains are prohibited and sometimes it's vice-versa...

היאך עבידא זרע בהיתר וסיכך על גבן הקשין מותרין והדגן אסור זרע באיסור והעביר את הסכך הקשין אסורין והדגן מותר.

1.

How is this? If he planted in a permitted way and then the vine leaves spread over them, the stalks are permitted and the seeds are prohibited. If he planted in a prohibited way (with the vines leaves spread over the seeds) and he then took away those leaves, the stalks are prohibited and the seeds are permitted.

רבי זעירא בעי ניחא הקשין מותרין והדגן אסור הקשין אסורין והדגן מותר גדל מתוך איסור ואת אמרת [הדגן] מותר.

(k)

Question (R. Zeira): It's understandable that the stalks could be permitted and the grains prohibited; but how could you say that the stalks are prohibited and the grains are permitted - they grew from within a prohibited item?!

רבי זעירא כדעתיה דאמר ר' זעירא בשם ר' יונתן בצל של כלאי הכרם שעקרו ושתלו אפילו מוסיף כמה אסור שאין גידולי איסור מעלין את האיסור:

(l)

R. Zeira follows his reasoning that cited from R. Yonasan that an onion of Kilai HaKerem that was uprooted and replanted elsewhere - even if it grew greatly in the permitted location, it is prohibited, as that which grows from a prohibited item is prohibited.

2)

ALLOWING KILAYIM TO REMAIN (Yerushalmi Kilayim Perek 5 Halachah 7 Daf 27b)

משנה המקיים קוצים בכרם רבי ליעזר אומר קידש וחכמים אומרים לא קידש אלא דבר שכמוהו מקיימין.

(a)

(Mishnah): If one allows thorns to remain in a vineyard - R. Eliezer says that they becomes prohibited; the Chachamim say that they do not unless they are the type of growths that are normally allowed to remain.

האירוס והקיסוס ושושנת המלך וכל מין זרעים [אינם] כלאים בכרם.

(b)

Irus, Kisus (a type of ivy) and Shoshanas HaMelech (king's lily) and all other types of seeds are not Kilayim in a vineyard.

הקנבס רבי טרפון אומר אינו כלאים. וחכמים אומרי' כלאים. והקינרס כלאים בכרם:

(c)

Kanbus - R. Tarfon says that it's not Kilayim. Chachamim say that it's Kilayim. Kinrus (thistles) are Kilayim in a vineyard.

גמרא אמר ר' אבהו טעמא דר' ליעזר שכן מקיימין אותן לגמלים בערביא.

(d)

(Gemara) (R. Abahu): R. Eliezer reasons that thorns are fed to camels in Arabia.

האירוס אירסיה. הקיסוס קיסוסא. ושושנת המלך קרינטון.

(e)

Irus is Irasia; Kisus is Kisusa; Shoshanas HaMelech is Krinton.

הקנין והאגין והוורד והאטדין מין אילן ואינן כלאים בכרם. השיפה והאיטן והגמי ושאר כל הגדלים באפר מין דשאים (ואינן) כלאים בכרם.

(f)

Kanin (canes), Agin (thorn bushes), Vered (roses) and Atadin (another type of thorns) are types of trees and are not Kilayim in a vineyard. Shifah, Itan, Gemi (which are types of reeds) and all other species that grow in the dirt are species of herb and are Kilayim in a vineyard.

והתני רבי הושעיה אילו הן מיני דשאים הקינרס והחלמה והדימוע והאטד.

(g)

Question (R. Hoshiya - Baraisa): The following are types of herb - Kinras, Chalma, Dimua and Atad...? (Earlier, Atad was described as a type of tree.)

תמן לברכה וכאן לכלאים.

(h)

Answer: There (R. Hoshiya) is referring to the Bracha one makes when eating its berries - since it's not planted for its berries, the Bracha of 'Borei Minei Desha'im' is said. However, for Kilayim it is considered a tree.

אמר ר' יוסי הדא אמרה אתרוג אע"פ שאתה אומר עליו בורא פרי העץ את אמר על התמורות שלו בורא מיני דשאים.

(i)

(R. Yosi): This shows that even though one says "Borei Pri HaEitz" over an Esrog, one says "Borei Minei Deshaim" on the berries that grow from an Esrog tree, since they are not the purpose of its planting.

הצלף בית שמאי אומרי' כלאים בכרם ואינו כלאים בזרעים. בית הלל אומרים אינו כלאים לא בכרם ולא בזרעים.

(j)

Tzlaf (caper) - Beis Shammai say that it is Kilayim in a vineyard but not with seeds. Beis Hillel say that it is not Kilayim in a vineyard or with seeds.

הכל מודין שהוא חייב בערלה.

(k)

All agree that it is obligated in Orlah.

תני רבי חיננא בר פפא את שהוא עולה מגזעו מין אילן משרשיו מין ירק.

(l)

Baraisa (R. Chinana bar Pappa): Whatever grows from its trunk is a type of tree; whatever grows from its roots is a type of vegetable.

התיבון הרי הכרוב הרי הוא עולה מגזעו.

(m)

Question: Cabbage grows from its 'trunk' (i.e. its stem) but all agree that it's a vegetable?

כאן בודאי כאן בספק:

(n)

Answer: The rule is only applied when the status is doubtful, but a cabbage is certainly a vegetable even though it grows from its 'trunk'.

HADRAN ALACH PEREK KEREM SHECHARAV

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF